kramljáti causer, converser; bavarder , familiarno jaser, faire un brin de causette, parler (à bâtons rompus)
kramljaje sur le ton de la conversation
Zadetki iskanja
- krásti voler, dérober, soustraire
krasti kot sraka être voleur comme une pie
bogu čas krasti paresser, perdre son temps à des riens, musarder, flâner, familiarno tirer sa flemme
komu čas krasti faire perdre son temps à quelqu'un
ne kradi! (biblija) tu ne déroberas point!
(od)krasti se iz hiše, z doma sortir furtivement (ali à la dérobée) de la maison - krátek court, bref, de courte durée, concis
kratek čas (figurativno) passe-temps moški spol, divertissement moški spol
kratke hlače culotte courte, short moški spol
kratek stik (elektrika) court-circuit moški spol
kratek samoglasnik (zlog) voyelle ženski spol (syllabe ženski spol) brève
kratko življenje vie ženski spol brève (ali courte)
v kratkem sous peu, dans peu de temps, bientôt
pred kratkim il y a peu de temps, récemment, il n'y a pas longtemps
na kratko en peu de mots, brièvement, en quelques traits
kratki val (radio) onde ženski spol courte
kratke vesti (poročila) nouvelles ženski spol množine brèves
kratka vsebina résumé moški spol, sommaire moški spol
imeti kratek spomin avoir la mémoire courte
na kratko ostriči (lase) couper court
na kratko povzeti résumer
bodi kratek! sois bref!, fais vite!
napraviti kratek proces faire peu de façons avec quelqu'un, en finir rapidement avec quelque chose, expédier quelque chose, mener quelque chose rondement, mener l'affaire rondement, ne pas y aller par quatre chemins - kŕč crampe ženski spol , spasme moški spol , crispation ženski spol , convulsions ženski spol množine
čeljustni krč constriction ženski spol des mâchoires, trismus ali trisme moški spol
krč v glasilkah spasme de la glotte
krč v mečih, v nogi crampe de la jambe
(o)mrtvični krč convulsion(s) tétanique(s), spasme tonique, tétanos moški spol
krč od pisanja crampe des écrivains
smejavi krč rire convulsif
želodčni krč crampe (nerveuse) d'estomac, gastrospasme moški spol
krč ga je prijel il fut pris d'une crampe - kreátor(ka) créateur, -trice moški spol, ženski spol
modni kreator(ka) créateur de la mode - krémžiti déformer, défigurer, distordre
kremžiti se grimacer, faire la grimace, tordre la bouche, se distordre, se déformer, se décomposer - krés solstice moški spol d'été, (fête ženski spol de la) Saint-Jean ženski spol ; (ogenj) feu moški spol de joie
o kresu à la Saint-Jean
kresna noč nuit ženski spol de la Saint-Jean
kresni ogenj feu moški spol de la Saint-Jean - krétati mouvoir, remuer, bouger
kretati se circuler, se mouvoir, se déplacer
kretati se v krogu tourner en rond
kretati se v visoki družbi fréquenter la haute société - kri sang moški spol
arteriozna (venozna) kri sang artériel (veineux)
brez krvi exsangue
le mirno kri! du calme, s'il vous plaît!, ne nous emballons pas!, familiarno piano! tout doux!
to ima (ali mu je) v krvi il a ça dans le sang (ali dans la peau)
kri mi teče je saigne
po krvi d'origine
prelivati kri verser (ali répandre) le sang
puščati kri faire une saignée, saigner quelqu'un
izguba (transfuzija) krvi perte ženski spol (transfusion ženski spol) de sang
kri mu šine v glavo (lice) le sang lui monte (ali afflue) à la tête (au visage)
vroča kri sang chaud
ribja kri sang de poisson
imeti ribjo kri être froid
kri ni voda bon sang ne peut mentir - krík cri moški spol , exclamation ženski spol , clameur ženski spol
zagnati (vik in) krik jeter les hauts cris
krik na pomoč cri de détresse
radostni krik cri d'allégresse (ali de joie), exultation ženski spol
zadnji krik (mode) le dernier cri (de la mode)
zmagovalni krik cris de victoire (ali de triomphe) - kriminálen, kriminalístičen criminel
kriminalni film film policier
kriminalistična (kriminalna) policija police ženski spol judiciaire (= P.J.)
kriminalno pravo droit criminel (ali pénal)
kriminalni roman roman policier
kriminalna statistika statistique ženski spol de la criminalité (ali délinquance)
kriminalistična (kriminalna) taktika (tehnika) tactique ženski spol (technique ženski spol) criminalistique - krív courbe, (re)courbé, tordu, de travers, tortu(eux), sinueux ; (napačen) faux, erroné ; (česa) coupable, fautif
krive noge jambres torses (ali de travers, arquées)
kriv nos nez tordu (ali de travers, recourbé)
krivo pričevanje faux témoignage
kriva prisega parjure moški spol, faux serment
kriva vera hérésie ženski spol, croyance erronée
po krivem faussement, à tort, injustement
kdo je kriv? à qui la faute?
biti kriv être coupable
jaz nisem kriv ce n'est pas ma faute
priznati se za krivega s'avouer (ali se reconnaître) coupable, avouer sa faute (ali culpabilité)
proglasiti koga za krivega déclarer quelqu'un coupable, condamner quelqu'un
razmere so krive les circonstances en sont la cause
biti kriv zločina se rendre coupable d'un crime
zaiti na kriva pota quitter le bon chemin, s'égarer, se fourvoyer - krívda faute ženski spol , culpabilité ženski spol ; tort moški spol , injustice ženski spol
brez moje krivde sans qu'il y ait de ma faute
čigava je krivda? à qui la faute?
krivda je moja c'est ma faute
po moji krivdi par ma faute
pripisovati krivdo komu attribuer (ali imputer) la faute à quelqu'un
zvaliti krivdo na koga mettre tous les torts sur quelqu'un, rejeter la faute sur quelqu'un
vzeti krivdo nase prendre la faute sur soi, s'attribuer la faute
zavest krivde conscience ženski spol de la culpabilité - krivíti (re)courber, (in)fléchir, plier, cintrer, arquer, couder; accuser, inculper, incriminer
kriviti se se courber, s'infléchir, fléchir, ployer
kriviti se od bolečiue se tordre de douleur
kriviti se od smeha se tordre de rire, rire comme un bossu, familiarno se gondoler
kriviti koga česa accuser (ali inculper, incriminer) quelqu'un de quelque chose, attribuer (ali imputer) à quelqu'un la faute de quelque chose - krivúlja (ligne ženski spol ) courbe ženski spol
balistična krivulja trajectoire ženski spol
cestna krivulja tournant moški spol
prostorska (ravninska) krivulja courbe dans l'espace (plane)
temperaturna krivulja courbe de température
krivulja proizvodnje (plač, cen) courbe de la production (des salaires, des prix) - kríž croix ženski spol ; (znamenje) signe moški spol de (la) croix ; (pri kartah) trèfle moški spol ; (del telesa) région sacrée (ali lombaire, des reins) , reins moški spol množine ; (konjski) croupe ženski spol ; (na oknu) croisée ženski spol ; (red) croix (d'un ordre)
Južni križ (astronomija) Croix-du-Sud ženski spol
kljukasti križ croix gammée, svastika moški spol (ali swastika moški spol)
nagrobni križ croix funéraire (ali tombale)
Rdeči križ la Croix-Rouge
na križ en (forme de) croix
napraviti križ faire le signe de la croix, se signer
napraviti križ čez kaj faire son deuil de quelque chose
pribiti koga na križ mettre en croix, crucifier quelqu'un
vsakdo mora nositi svoj križ chacun a sa croix ici-bas (ali porte sa croix)
bol(ečine) v križu mal moški spol de reins, douleurs ženski spol množine dans les reins, douleurs lombaires - krížem(a) en (forme de) croix, en se croisant
križemkražem (ali križem kražem) pêle-mêle, en désordre, sens dessus dessous, à la débandade, en zigzag
križem(a) rok les bras croisés
roke križem(a) držati se tenir (ali rester) les bras croisés
križem(a) gledati bigler, loucher
vse gre križem(a) tout va à l'envers, tout est en désordre - krížev de (la) croix, de trèfle
križev as (kralj) as moški spol (roi moški spol) de trèfle
križev pot (religija) chemin moški spol de la croix
križev teden (religija) semaine ženski spol des rogations - króg cercle moški spol , rond moški spol , tour moški spol ; elektrika circuit moški spol ; groupe moški spol , milieu moški spol ; (literarno, umetnost) cénacle moški spol
krogi (telovadba) anneaux moški spol množine
polarni krog cercle polaire
začarani krog cercle vicieux
v krogu en rond
v družinskem krogu au sein (ali dans le cercle) de la famille
v najožjem krogu dans la plus stricte intimité
politični krogi cercles (ali milieux) politiques
v dobro poučenih krogih dans les milieux bien informés
opisati krog tracer (ali décrire) un cercle - króg prislov autour de, aux alentours de
krog in krog tout autour, à la ronde, (tout) alentour, partout (à la ronde), de tous côtés