Franja

Zadetki iskanja

  • neveljáven non valable, sans valeur, qui n'a pas cours, nul , pravno invalide
  • neverodostójen peu digne de foi, qui n'est pas digne de foi, douteux
  • nevézan qui n'est pas lié ; (knjiga) non relié ; (prost) libre (de tout lien), sans obligation, indépendant , (samski) célibataire
  • nevôzen impraticable ; (avto) qui n'est pas en état de rouler
  • nevsiljív qui n'est pas importun, discret , (človek tudi) effacé

    nevsiljivo discrètement
  • nezahtéven peu (ali non) exigeant, pas difficile; facile, simple
  • nezainteresíran non intéressé par quelque chose, qui ne s'intéresse pas à, qui ne montre aucun intérêt pour

    za to sem nezainteresiran cela ne m'intéresse pas
  • nezaslúžen immérité, qui n'est pas mérité; injuste
  • nezavéden inconscient, qui n'a pas le sentiment de sa (propre) valeur ; (nagonski) instinctif ; (nehoten) involontaire, machinal
  • nezaželén qu'on ne souhaitait pas, dont on se serait bien passé, indésirable; importun, qui tombe mal, qui arrive mal à propos
  • nikár surtout pas, à plus forte raison (pas), et encore moins, ne …. point, arrête(z)!

    nikar! mais non!, jamais de la vie!, pensez-vous!
    nikar ne naredi tega! ne fais surtout pas cela!, garde-toi bien de la faire!
    nikar ne misli, da ne crois surtout pas que, ne va pas penser que
  • nobêden, nobên aucun, nul, pas un, personne; ne … quelconque

    za nobeno ceno à aucun prix, à (ali sous) aucune condition
    na noben način en (ali d') aucune façon
  • nobênkrat pas une seule fois

    enkrat ni nobenkrat une fois n'est pas coutume
  • odrezàv prompt à la riposte, prêt à riposter , familiarno qui n'a pas sa langue dans sa poche

    odrezav odgovor repartie ženski spol, réplique ženski spol, riposte ženski spol
    biti odrezav (figurativno) riposter, être prompt à la riposte (ali repartie), avoir la repartie prompte, avoir de la repartie (ali la réplique facile)
    odrezavo odgovoriti répliquer avec vivacité, riposter (ali répondre) du tac au tac, familiarno renvoyer la balle
  • omahováti hésiter, balancer, osciller, tâtonner, se tâter, tortiller , familiarno barguigner, ne pas oser, ne pas savoir quel parti prendre, rester perplexe, être en suspens

    omahoval je glede izbire il ne pouvait arrêter son choix
  • omalovaževáti mépriser, dédaigner, faire fi de; ne pas estimer, déprécier, dépriser, ne faire aucun cas de
  • ónkrat il y a peu de temps, il n'y a pas longtemps, il y a quelques jours, récemment, l'autre jour
  • originálen original, pas banal; authentique, véritable ; (čudaški) singulier, bizarre, drôle, fantaisiste

    originalna izdaja risbe, rokopisa, slike édition ženski spol originale d'un dessin, d'un manuscrit, d'une peinture
    originalno pakiranje conditionnement moški spol original
  • pocéni (blago) à bon compte, (à) bon marché ; (cene) peu coûteux, pas cher, (à) bas (ali bon) prix ; figurativno banal, plat

    smešno poceni à vil prix
    poceni kupiti acheter bon marché
    poceni uspeh succès moški spol facile
    poceni jo odnesti en être quitte pour sa peur, s'en tirer (ali en être quitte) à bon compte (ali marché), l'échapper belle
  • počási lentement, avec lenteur, posément, doucement; peu à peu, petit à petit, pas à pas

    počasi! doucement!, familiarno piano!, tout doux!
    počasi iti compter ses pas
    počasi delati travailler lentement (ali doucement, sans se presser), lambiner
    počasi se kuhati mitonner
    počasneje hoditi raccourcir (ali retenir) le pas
    počasneje voziti ralentir, réduire la vitesse, modérer la marche
    počasi se širiti (figurativno) faire tache d'huile
    postati počasnejši se ralentir
    počasi bo kaj iz njega il se fera peu à peu