-
neveljáven non valable, sans valeur, qui n'a pas cours, nul , pravno invalide
-
neverodostójen peu digne de foi, qui n'est pas digne de foi, douteux
-
nevézan qui n'est pas lié ; (knjiga) non relié ; (prost) libre (de tout lien), sans obligation, indépendant , (samski) célibataire
-
nevôzen impraticable ; (avto) qui n'est pas en état de rouler
-
nevsiljív qui n'est pas importun, discret , (človek tudi) effacé
nevsiljivo discrètement
-
nezahtéven peu (ali non) exigeant, pas difficile; facile, simple
-
nezainteresíran non intéressé par quelque chose, qui ne s'intéresse pas à, qui ne montre aucun intérêt pour
za to sem nezainteresiran cela ne m'intéresse pas
-
nezaslúžen immérité, qui n'est pas mérité; injuste
-
nezavéden inconscient, qui n'a pas le sentiment de sa (propre) valeur ; (nagonski) instinctif ; (nehoten) involontaire, machinal
-
nezaželén qu'on ne souhaitait pas, dont on se serait bien passé, indésirable; importun, qui tombe mal, qui arrive mal à propos
-
nikár surtout pas, à plus forte raison (pas), et encore moins, ne …. point, arrête(z)!
nikar! mais non!, jamais de la vie!, pensez-vous!
nikar ne naredi tega! ne fais surtout pas cela!, garde-toi bien de la faire!
nikar ne misli, da ne crois surtout pas que, ne va pas penser que
-
nobêden, nobên aucun, nul, pas un, personne; ne … quelconque
za nobeno ceno à aucun prix, à (ali sous) aucune condition
na noben način en (ali d') aucune façon
-
nobênkrat pas une seule fois
enkrat ni nobenkrat une fois n'est pas coutume
-
odrezàv prompt à la riposte, prêt à riposter , familiarno qui n'a pas sa langue dans sa poche
odrezav odgovor repartie ženski spol, réplique ženski spol, riposte ženski spol
biti odrezav (figurativno) riposter, être prompt à la riposte (ali repartie), avoir la repartie prompte, avoir de la repartie (ali la réplique facile)
odrezavo odgovoriti répliquer avec vivacité, riposter (ali répondre) du tac au tac, familiarno renvoyer la balle
-
omahováti hésiter, balancer, osciller, tâtonner, se tâter, tortiller , familiarno barguigner, ne pas oser, ne pas savoir quel parti prendre, rester perplexe, être en suspens
omahoval je glede izbire il ne pouvait arrêter son choix
-
omalovaževáti mépriser, dédaigner, faire fi de; ne pas estimer, déprécier, dépriser, ne faire aucun cas de
-
ónkrat il y a peu de temps, il n'y a pas longtemps, il y a quelques jours, récemment, l'autre jour
-
originálen original, pas banal; authentique, véritable ; (čudaški) singulier, bizarre, drôle, fantaisiste
originalna izdaja risbe, rokopisa, slike édition ženski spol originale d'un dessin, d'un manuscrit, d'une peinture
originalno pakiranje conditionnement moški spol original
-
pocéni (blago) à bon compte, (à) bon marché ; (cene) peu coûteux, pas cher, (à) bas (ali bon) prix ; figurativno banal, plat
smešno poceni à vil prix
poceni kupiti acheter bon marché
poceni uspeh succès moški spol facile
poceni jo odnesti en être quitte pour sa peur, s'en tirer (ali en être quitte) à bon compte (ali marché), l'échapper belle
-
počási lentement, avec lenteur, posément, doucement; peu à peu, petit à petit, pas à pas
počasi! doucement!, familiarno piano!, tout doux!
počasi iti compter ses pas
počasi delati travailler lentement (ali doucement, sans se presser), lambiner
počasi se kuhati mitonner
počasneje hoditi raccourcir (ali retenir) le pas
počasneje voziti ralentir, réduire la vitesse, modérer la marche
počasi se širiti (figurativno) faire tache d'huile
postati počasnejši se ralentir
počasi bo kaj iz njega il se fera peu à peu