dlán paume ženski spol (de la main)
za dlan širok large comme la main, de la largeur de la main
to je na dlani c'est clair (ali évident)
Zadetki iskanja
- do jusque, jusqu'à, à, environ, envers
do danes jusqu'(à) aujourd'hui
do zdaj jusqu'à maintenant, jusqu'à présent
do kdaj? jusqu'à quand?
do kod, do kam? jusqu'où?
od petih do šestih de cinq à six heures
do pet ur hoda à (ali près de) cinq heures de marche
do sitega se najesti se rassasier
koliko je do morja? combien y a-t-il jusqu'à la mer?
če vam je kaj do zdravja si vous tenez à la santé
ni mi do šal je n'ai pas envie de plaisanter
kako daleč je od tu do železniške postaje? quelle distance, combien (de kilomètres) y a-t-il d'ici à la gare? - dôba temps moški spol , époque ženski spol , période ženski spol , ère ženski spol , âge moški spol , saison ženski spol
on je v najlepši dobi il est dans la fleur de l'âge (ali dans ses plus belles années)
bronasta doba âge moški spol du bronze
deževna doba saison ženski spol des pluies
ledena doba époque ženski spol (ali période ženski spol) glaciaire, glaciation ženski spol
lovna doba saison ženski spol de la chasse
mladeniška doba adolescence ženski spol
moška doba âge moški spol adulte (ali viril), virilité ženski spol, force ženski spol de l'âge
poskusna doba temps moški spol (ali période ženski spol) d'essai; stage moški spol
povojna doba (époque ženski spol d') après-guerre moški spol
reformacijska doba époque ženski spol de la Réforme (ali de la Réformation)
službena doba années ženski spol množine de service, ancienneté ženski spol
sušna doba saison ženski spol sèche
učna doba (temps moški spol d')apprentissage moški spol
zavarovalna doba durée ženski spol du contrat d'assurance
življenjska doba durée de (la) vie
(dolga) življenjska doba longévité ženski spol - dóber bon
dober dan bonjour
dober večer bonsoir
bodite tako dobri ayez la bonté de, soyez assez bon (ali gentil, aimable) pour, veuillez …
dobre volje biti être de bonne humeur
dober mesec un mois entier
dobra ura une bonne heure
v dobro pisati créditer
dober nakup bon marché
ni mi dobro je ne me sens pas bien, je me porte mal, je suis indisposé
to vam bo dobro storilo, delo cela vous fera du bien
iz srca (srčno) dober très bon, qui a un cœur d'or
dober glas bonne réputation - dobeséden littéral, textuel
dobesedno littéralement, mot à (ali pour) mot; fidèlement, à la lettre, au pied de la lettre - dobítek gain moški spol , lot moški spol gagnant
glavni dobitek gros lot
loterijski dobitek lot, gain à la loterie - dobíti recevoir, avoir, obtenir, gagner, toucher ; (bolezen) attraper; produire
dobiti se se rencontrer
dobiti jih écoper, recevoir des coups, familiarno trinquer
dobiti prehlad prendre froid, s'enrhumer
dobiti vročino avoir de la fièvre
noč me je dobila la nuit m'a surpris
dobiti nagrado gagner un prix
nazaj dobiti recouvrer, rentrer en possession de
dobiti službo trouver une place (ali un emploi, une situation), trouver à se placer (ali familiarno se caser)
dobiti stanovanje trouver un logis (ali à se loger)
tukaj se dobi en vente ici
težko se dobi difficile à obtenir - dôbro (zastarelo) bien moški spol ; (prislov od dóber) bien
že dobro ça va, c'est bien, (c'est) bon! restons-en là!, n'en parlons plus
ni mi dobro je me sens mal, je suis indisposé
do dobrega entièrement, tout à fait
dobro storiti faire du bien
stvar se obrača na dobro l'affaire prend bonne tournure (ali s'annonce favorablement) - dobrodôšlica bienvenue ženski spol
želeti dobrodošlico souhaiter la bienvenue à - dobróta bonté ženski spol , bienfait moški spol
sama dobrota ga je il est la bonté même, sa bonté ne connaît pas de limites
tudi nesreča ima svojo dobroto à quelque chose malheur est bon
na mizi je bilo mnogo dobrot sur la table il y avait beaucoup de bonnes choses
srčna dobrota bonté ženski spol du cœur - dočákati atteindre, parvenir à, arriver à, attendre, voir
dočakati lepo starost arriver à un âge avancé
kdor čaka, dočaka tout vient à point à qui sait attendre
oh, kaj sem dočakal quel grand malheur m'est arrivé (ali m'a atteint)
končno smo vas dočakali enfin vous voici (ali vous êtes là)
ne morem ga dočakati il me tarde de le voir - dogódek événement moški spol , incident moški spol , fait moški spol , cas moški spol
žalostni dogodek décès moški spol, deuil moški spol (dans une famille)
športni dogodki dneva événements sportifs de la journée - dólg dette ženski spol , obligation ženski spol ; culpabilité ženski spol , péché moški spol
brez dolgov exempt de dettes, sans dettes, net (quitte) de toute dette; (posestvo) non hypothéqué, non grevé d'hypothèques
plačati, poravnati, znebiti se dolgov payer (ali régler, s'acquitter de) ses dettes
delati dolgove faire (ali contracter) des dettes, s'endetter, se mettre dans les dettes
tičati (do vratu) v dolgovih, biti čez glavo v dolgovih être dans les dettes jusqu'au cou, être criblé de dettes, avoir des dettes par-dessus la tête
častni dolg dette d'honneur (ali sur parole)
državni dolg dette publique
menični dolg dette par acceptation, dette fondée sur une lettre de change
vojni dolg responsabilité ženski spol de la guerre
vojni dolgovi dettes de guerre
obljuba dela dolg chose promise, chose due; qui promet, s'oblige - dólg, -a, -o long, grand, haut
dolgo longtemps
že dolgo depuis longtemps
hiša je 12 m dolga la maison a 12 m de long(ueur) (ali est longue de 12 m, a une longueur de 12 m)
že dolgo mi ni pisal il ne m'a pas écrit de(puis) longtemps; il a été longtemps sans m'écrire
dolgo ga ni il tarde à venir, il se fait attendre
kako dolgo se že učite francoščino? combien de temps y a-t-il que vous apprenez le français?, depuis quand (ali combien de temps) apprenez-vous le français?
ne bo več dolgo živel il n'ira plus loin, il ne vivra plus longtemps
poznava se že dolgo nous nous connaissons depuis longtemps (ali de longue date); il y a beau temps (ali bien longtemps) que nous nous connaissons
po dolgem pasti tomber de tout son long (ali de son haut, de toute sa hauteur)
na dolgo in na široko longuement, tout au (du) long, en détail, de façon détaillée; en long et en large, de long en large
imeti dolge prste avoir les doigts crochus
dolg ko prekla, žrd une grande perche, un échalas
dolgi valovi grandes ondes
dolgi lasje, kratka pamet longs cheveux, courte cervelle - določíti déterminer, fixer, établir, décider, désigner, destiner, stipuler, ordonner, arrêter
določiti ceno fixer le prix
določiti datum fixer la date
člen 2 zakona določa … l'art. 2 de la loi stipule … - domàč domestique, du foyer, de (ali du) ménage, qui rappelle le chez soi, intime, où l'on est (ali se sent) bien (ali à son aise) , familier, du pays, indigène, natif, apprivoisé, docile
po domače sans façons (ali cérémonies), sans contrainte (ali affectation)
za domačo uporabo pour usage moški spol domestique
domača hiša maison ženski spol paternelle
domač kruh pain moški spol de ménage
domača naloga devoir moški spol
domača obleka, halja robe ženski spol d'intérieur (ali de chambre)
domača obrt industrie ženski spol (ali artisanat moški spol) à domicile
domače platno toile ženski spol filée à la maison (ali de ménage)
domači proizvodi, izdelki produits moški spol množine indigènes
domača žival animal moški spol domestique - domèt portée ženski spol , atteinte ženski spol
v (na) domet à (la) portée (de)
iz (zunaj) dometa hors de (la) portée - dominírati dominer; prédominer, prévaloir; surplomber
dominirati položaj dominer (ali être maître de) la situation - domotóžje mal moški spol du pays, nostalgie ženski spol
imeti domotožje po avoir la nostalgie de, s'ennuyer de, regretter quelque chose - domovína patrie ženski spol , pays moški spol (natal), lieu moški spol d'origine
zapustiti domovino quitter sa patrie (ali son pays), s'expatrier
nova, druga domovina nouvelle (ali deuxième) patrie
brez domovine sans patrie, apatride
bil je zaslužen za domovino il a bien mérité de la patrie