Franja

Zadetki iskanja

  • bôžji de Dieu, divin

    božja pot pélerinage moški spol
    iti na božjo pot aller (ali se rendre) en pélerinage
    ves božji dan toute la sainte journée
    služba božja service moški spol (ali office moški spol) divin
  • brán défense ženski spol , résistance ženski spol

    postaviti se v bran se défendre, se mettre en défense (ali sur la défensive), résister
  • brána herse ženski spol ; grille ženski spol , claie ženski spol

    mrežna brana scarificateur moški spol
    snežna brana grille ženski spol à retenir la neige, garde-neige moški spol
    zvinkasta brana herse en zigzag, herse articulée
  • braníti défendre, protéger; soutenir (une thèse); empêcher quelqu'un de faire quelque chose, défendre quelque chose à quelqu'un

    braniti se se défendre, résister, se débattre; être récalcitrant, refuser de faire quelque chose, se refuser à faire quelque chose; prendre quelqu'un sous sa protection (ali sous sa sauvegarde); prendre la défense de quelqu'un
    braniti svojo kožo défendre sa peau, vendre cher sa peau
    nihče vam ne brani libre à vous de (+ inf.), vous serez toujours libre de…
  • bránje lecture ženski spol

    z branjem pridobiti apprendre par la lecture
    neurejeno branje lecture à tort et à travers
    branje korektur correction ženski spol des épreuves (ali des placards)
  • brátec petit frère, frérot moški spol

    pivski bratec buveur moški spol, compagnon moški spol de la dive bouteille; familiarno poivrot moški spol, pochard moški spol
    topli bratec familiarno tante ženski spol, tapette ženski spol, tantouse ženski spol, vulgarno pédale ženski spol, pédé moški spol
  • bráti (čitati) lire ; (trgati) cueillir, vendanger

    brati mašo dire (ali célébrer) la messe
    brati z oči lire dans les yeux
    brati z ustnic, z obraza lire sur les lèvres, sur le visage de quelqu'un
    brati komu kaj lire quelque chose à quelqu'un, donner lecture de quelque chose à quelqu'un; officier
  • brátovščina confrérie ženski spol , congrégation ženski spol , communauté ženski spol

    piti bratovščino fraterniser avec quelqu'un le verre à la main
  • brázda sillon moški spol , ride ženski spol , rainure ženski spol , stries ženski spol množine ; botanika stigmate moški spol

    brazda na dlani ligne ženski spol (de la main)
    saditvena brazda sillon moški spol
    vodna brazda sillage moški spol, houache ženski spol
    zadnjična brazda sillon moški spol fessier, pli moški spol fessier
  • brég colline ženski spol , coteau moški spol , côte ženski spol ; bord moški spol , rivage moški spol , (strm) berge ženski spol ; pente ženski spol , versant moški spol

    v breg en montant, à la montée
    stopiti čez bregove déborder, sortir de son lit
    (figurativno) za bregom imeti avoir quelque dessein caché, tramer (ali machiner) un complot
  • brénkati tinter, faire sonner, écorcher (un instrument), pianoter

    brenkati na kitaro pincer (ali racler) de la guitare
  • Británija

    Velika Britanija la Grande-Bretagne
  • brnéti bourdonner, vrombir, ronronner

    po glavi mi brni j'ai la tête qui bourdonne
  • brúsiti aiguiser, émoudre, repasser, affiler, affûter, rectifier

    (figurativno) imeti dobro nabrušen jezik avoir la langue affilée (ali bien pendue)
  • bučánje grondement moški spol , mugissement moški spol , bourdonnement moški spol , bruissement moški spol

    bučanje valov roulement moški spol des vagues
    bučanje viharja rugissement moški spol de la tempête
  • búsolen de (la) boussole

    busolna igla aiguille ženski spol de la boussole, aiguille aimantée
  • bútanje poussée ženski spol , choc moški spol , percussion ženski spol

    butanje valov ob breg déferlement moški spol des flots (ali de la houle), ressac moški spol
  • cedílo passoire ženski spol , filtre moški spol

    figurativno na cedilu pustiti abandonner (ali laisser) dans l'embarras, faire faux bond à, laisser en panne
    na cedilu ostati en être pour ses frais; familiarno être le dindon de la farcé, se brosser
  • cedíti passer à travers un filtre (ali une passoire) ; filtrer

    sline se mu cede l'eau lui vient à la bouche
    cediti se od prijaznosti se confondre en politesses
    cediti besede skozi zobe parler entre ses dents
  • céliti guérir, (se) cicatriser

    rana se nerada celi la plaie se cicatrise mal