zádaj derrière, à l'arrière; en arrière; au fond; à la fin, à la queue
od zadaj par (ali de) derrière
napasti od zadaj attaquer par derrière
od zadaj začeti commencer par la fin
sedeti zadaj être assis à l'arrière (ali derrière, au fond)
Zadetki iskanja
- zadéti charger sur (l'épaule), mettre sur (le dos); toucher, atteindre, frapper, heurter ; (slikarstvo) bien saisir (ali attraper) la ressemblance ; (v loteriji) gagner ; (uganiti) deviner
ne zadeti manquer le but, rater
pravo zadeti frapper (ali toucher) juste
v črno zadeti mettre dans le mille, familiarno faire mouche
v živo zadeti piquer (ali atteindre) au vif
lahno zadeti effleurer, frôler
kolikor mene zadene quant à moi, pour ma part
na težave zadeti rencontrer (ali se heurter, familiarno se cogner à) des difficultés
pravo struno zadeti trouver le ton juste, être dans la note
koga zadene krivda za to? à qui en est la faute?
velika nesreča ga je zadela un grand malheur l'a frappé
to me je globoko zadelo cela m'a touché (ali affecté) profondément
od strele zadet frappé par la foudre, foudroyé
bog ne zadeni à Dieu ne plaise - zádnjikrat (poslednjič) pour la dernière fois ; (oni dan) l'autre jour; dernièrement
- zafrkávati se railler de, taquiner, se gausser de, asticoter, brocarder , familiarno chiner, mettre en boîte, se payer la tête, se ficher de quelqu'un
- zagórski situé derrière la montagne (ali les montagnes) , d'outre-monts
- zagósti se mettre à jouer, faire de la musique
zagosti jo komu jouer un mauvais (ali sale) tour à quelqu'un, familiarno jouer un tour de cochon à quelqu'un - zahripéti s'enrouer, s'érailler la voix
- zainteresírati intéresser, éveiller l'intérêt de quelqu'un pour quelque chose, exciter la curiosité
zainteresirati se za kaj s'intéresser à quelque chose, porter de l'intérêt à quelque chose, prendre intérêt à quelque chose - zakínkati dodeliner de la tête, s'assoupir
- zaklejíti coller, boucher à la colle (ali avec une pâte) , enduire de colle
- zakloníti protéger; abriter; couvrir, masquer, cacher, dérober à la vue
- zakonít légal, conforme à la loi; légitime
zakoniti dedič héritier moški spol légitime
zakoniti zastopnik représentant moški spol légal, mandataire moški spol
zakonito plačilno sredstvo monnaie ženski spol légale
zakonito priznati légaliser quelque chose, rendre quelque chose légal
zakonito zaščiten protégé par la loi; breveté, patenté - zakrémžiti se tordre la bouche, faire la grimace (ali la moue)
- zakrí(va)ti cacher, celer, dissimuler, couvrir, masquer, dérober à la vue
zakri(va)ti si obraz z rokami cacher sa figure dans ses mains - zamahníti agiter, lever la main pour (frapper) ; (z mečem) brandir ; (pri športu) prendre un élan du bras pour (lancer)
- zanášati (pri hoji) chanceler, tituber, vaciller ; (avto) déraper, chasser, aller à la dérive
zanašati se na compter sur quelqu'un (ali quelque chose), se fier à, s'en rapporter à, s'en remettre à - zaníkati nier, dénier, démentir, désavouer, renier ; (vprašanje) répondre (que) non (ali par la négative) ; gramatikalno mettre à la forme négative
- zapréti fermer, enfermer ; (cesto, ulico) barrer, fermer l' entrée de, obstruer, barricader , (za promet) interdire à la circulation ; (plin, tok) couper, supprimer ; (konto, kredit) bloquer ; (v zapor) mettre en prison, emprisonner, incarcérer, écrouer
pot komu zapreti barrer le chemin (ali la route) à quelqu'un
sapo komu zapreti couper la respiration à quelqu'un
usta komu zapreti faire taire quelqu'un, réduire quelqu'un au silence
vrata komu pred nosom zapreti fermer la porte au nez de quelqu'un - zasledíti dépister, découvrir la piste (ali la trace) de quelqu'un, (finir par) trouver, découvrir , familiarno dénicher quelque chose, quelqu'un
- zasledováti poursuivre; pourchasser, donner la chasse à ; (politika) persécuter , pravno poursuivre; suivre une trace (ali à la trace) , être sur une piste, se mettre à la poursuite de quelqu'un
z očmi zasledovati suivre des yeux
ta misel me zasleduje cette idée m'obséde (ali me poursuit, me harcéle)
nesreča ga zasleduje le malheur le poursuit (ali s'attache à ses pas)
zasledovati koga na vsak korak s'attacher aux pas de quelqu'un, suivre quelqu'un pas à pas (ali à la trace), emboîter le pas à quelqu'un, ne pas lâcher quelqu'un d'une semelle, suivre quelqu'un comme son ombre