Franja

Zadetki iskanja

  • začúdenje étonnement moški spol , surprise ženski spol , admiration ženski spol

    na moje veliko začudenje à mon grand étonnement, à ma grande surprise
    od začudenja prevzet saisi d'étonnement
    ne pridem iz začudenja je n'en reviens pas
  • zadréga embarras moški spol , gêne ženski spol , confusion ženski spol , perplexité ženski spol

    brez zadrege sans gêne, sans façon, librement
    biti v zadregi être embarrassé (ali dans l'embarras)
    biti v denarni zadregi être à court d'argent (ali gêné, dans une mauvaise passe)
    pomagati komu iz zadrege tirer quelqu'un d'embarras, tirer à quelqu'un une épine du pied; figurativno tendre la perche à quelqu'un
    spraviti koga v zadrego mettre quelqu'un dans l'embarras, embarrasser quelqu'un
  • zákon (zakonska zveza) mariage moški spol , union ženski spol conjugale

    civilni zakon mariage civil
    divji zakon concubinage moški spol, union libre, popularno collage moški spol, pravno faux ménage
    mešani zakon mariage mixte
    navidezni zakon mariage fictif (ali blanc), simulacre moški spol de mariage
    neveljaven zakon mariage putatif
    razumski zakon mariage de raison
    zakon med sorodniki mariage consanguin (ali entre parents)
    zakon zaradi denarja (interesov) mariage d'argent (d'intérêt)
    zakon iz ljubezni mariage d'amour
    obljuba zakona promesse ženski spol de mariage
    otrok iz prvega zakona un enfant du premier lit (ali mariage)
    v drugem zakonu en secondes noces
    zakon skleniti, v zakon stopiti contracter (un) mariage, se marier
    sklenitev zakona célébration ženski spol du mariage
    razveza zakona séparation ženski spol des époux, divorce moški spol
    tožba za razvezo zakona action ženski spol en divorce
    razvezati zakon dissoudre un mariage
    živeti v divjem zakonu vivre maritalement (ali conjugalement, en concubinage, popularno en collage)
  • zamášek bouchon moški spol , tampon moški spol , (pri sodu) bondon moški spol

    zamašek iz plutovine bouchon de liège
  • zanesljív sur qui (ali quoi) on peut compter, sûr, digne de confiance ; (novica) certain, authentique ; (zvest) fidèle

    iz zanesljivega vira de source sûre
    ne čisto zanesljiv (novica) sujet, -te à caution
    ta človek je popolnoma zanesljiv cet homme est absolument digne de confiance, cet homme mérite une confiance absolue, c'est un homme à qui l'on peut se fier (ali sur qui l'on peut absolument compter)
  • zánka boucle ženski spol , lacet moški spol , nœud coulant , (iz vrvi) élingue ženski spol ; (lovska) collet moški spol , lacet moški spol , piège moški spol ; (večja) lacs moški spol ; figurativno piège moški spol , embûche ženski spol , guet-apens moški spol , traquenard moški spol ; (pentlja) maille ženski spol

    po zankah maille à maille
    goste zanke mailles étroites (ali serrées)
    široke zanke grandes mailles
    spuščati zanke (pri pletenju) laisser échapper (ali tomber) les mailles
    pobirati zanke reprendre (ali relever, monter) des mailles
    nastaviti zanke (pri lovu) tendre des collets, (komu) figurativno tendre (ali dresser) des embûches à quelqu'un
    pasti, ujeti se v zanko (figurativno) donner (ali tomber) dans le piège (ali dans le panneau), tomber dans un traquenard
    izvleči se iz zanke se tirer d'affaire (ali d'un mauvais pas), tirer son épingle du jeu
  • záplata pièce ženski spol , morceau moški spol , endroit moški spol , coin moški spol de terre:

    skrpan iz zaplat fait de pièces et de morceaux
  • zasédanje séance ženski spol , session ženski spol , réunion ženski spol

    (iz)redno zasedanje session (extra)ordinaire
    odpreti (odgoditi, zaključiti) zasedanje ouvrir (sous pendre, clore) la séance
    zasedanje je odprto (zaprto) la séance est ouverte (close)
  • zavíst envie ženski spol , jalousie ženski spol

    iz zavisti par envie
    gristi se, pokati od zavisti sécher (ali familiarno crever) d'envie
    pobledeti od zavisti être dévoré (ali rongé) d'envie
    umirati od zavisti mourir d'envie de
    zbuditi zavist pri kom susciter l'envie de quelqu'un
  • zbíti (z žeblji) clouer

    iz rok zbiti faire tomber quelque chose des mains de quelqu'un (d'un coup de poing…)
    zbiti ceno rabattre sur le prix, réduire (ali diminuer) le prix
  • zdrávstven de santé, d'hygiène, sanitaire

    iz zdravstvenih razlogov pour (des) raisons de santé
    zdravstvena služba service moški spol sanitaire (ali d'hygiène publique)
    zdravstveno stanje état moški spol de santé
  • zdŕsniti glisser

    zdrsniti iz roke (iz rok) glisser de la main (des mains), (s') échapper
  • zlésti

    zlesti iz česa sortir (en rampant) de quelque chose, se glisser hors de quelque chose
    zlesti v kaj entrer dans quelque chose, se glisser dans quelque chose
    zlesti na kaj monter sur quelque chose, escalader
    zlesti skozi kaj ramper à travers quelque chose, traverser quelque chose (en rampant)
    zlesti na kup se ratatiner, tomber en ruine, se délabrer, s'affaisser
  • znáti savoir, connaître, être versé dans quelque chose

    jezik znati posséder une langue
    znati na pamet, iz glave savoir par cœur
    znati brati (pisati, plavati) savoir lire (écrire, nager)
    dobro znati francosko (angleško) avoir de bonnes connaissances en français (en anglais), avoir une bonne connaissance du français (de l'anglais)
    veliko znati avoir de vastes (ali grandes) connaissances, avoir des connaissances étendues (en), être savant (ali familiarno calé)
    to dobro znam cela m'est familier
    česar se je Janezek naučil, to Janez zna on garde dans la vieillesse les habitudes de jeunesse
  • zvédeti apprendre, savoir, prendre connaissance (ali note, acte) de quelque chose

    zvedeti se (reč) se savoir, se répandre, s'ébruiter, se divulguer
    zvedeti iz pooblaščenega vira apprendre de source autorisée
    zvedeli smo, da nous avons appris que, il est parvenu à notre connaissance que, nous avons été informés de
    sčasoma se vse zve tout se sait à la longue
  • želéti désirer, souhaiter , (koprneti) désirer ardemment, convoiter ; (hoteti) vouloir

    želeti kamu dober dan (dober večer, lahko noč) souhaiter le bonjour (le bonsoir, une bonne nuit) à quelqu'un
    želeti komu hitrega okrevanja (srečo, srečno pot, veliko sreče) souhaiter un prompt rétablissement (bonne chance, bon voyage, toutes sortes de bonnes choses) à quelqu'un
    to vam želim iz vsega srca je le désire (ali je vous le souhaite) de tout mon cœur
    bilo bi želeti, da il serait souhaitable (ali à souhaiter) que
    kakor želite comme vous voulez (ali voudrez)
    želim ga videti, da bi ga videl čimprej il me tarde de le voir
    goreče želeti kaj narediti désirer ardemment faire quelque chose, brûler de faire quelque chose
    želite še kaj? (v trgovini) et avec cela, monsieur (oz. madame)?
    želim vam srečno novo leto je vous souhaite une bonne (et heureuse) année
  • ženítev mariage moški spol

    ženitev iz ljubezni un mariage d'amour
    razumska (preračunana) ženitev un mariage de convenance (ali de raison)
    neprimerna ženitev mésalliance ženski spol
  • ženíti marier

    ženiti se se marier, épouser quelqu'un
    ženiti se iz ljubezni (zaradi denarja) épouser quelqu'un par amour (pour son argent)
  • žèp poche ženski spol

    hlačni žep poche (de pantalon, de culotte), popularno profonde ženski spol
    žep v telovniku poche de gilet
    žep za uro gousset moški spol
    izprazniti žepe vider les poches
    plačati iz lastnega žepa payer de sa poche, familiarno en être de sa poche
    polniti si žepe remplir ses poches
    stlačiti v žep fourrer dans la poche
    vtakniti v žep mettre dans sa poche (ali en poche), empocher quelque chose, familiarno mettre quelque chose dans sa profonde
    za lasten žep delati (familiarno) travailler pour sa poche
Število zadetkov: 319