Franja

Zadetki iskanja

  • vŕh sommet moški spol ; (gore) cime ženski spol , pic moški spol , aiguille ženski spol ; (drevesa, strehe) faîte moški spol ; (zvonika) flèche ženski spol , pointe ženski spol ; (nosa) bout moški spol ; figurativno comble moški spol , apogée ženski spol , point culminant, paroxysme moški spol

    z vrha d'en haut
    vrh tega outre cela, en outre, de plus
    povrhu par (ali de) surcroît, en plus
    iti na vrh monter
    priti na, doseči vrh parvenir à son apogée, atteindre son point culminant (ali son apogée)
    na vrhu seznama en tête de la liste
    konferenca na vrhu (figurativno) conférence ženski spol au sommet
  • vrhúnec sommet moški spol , point culminant, apogée moški spol , comble moški spol

    biti na vrhuncu (slave itd.) être à l'apogée (ali au faîte) (de la gloire, etc.)
    doseči svoj vrhunec atteindre son point culminant (ali son apogée, son paroxysme), culminer
  • vrníti rendre, restituer ; (stroške, denar) rembourser ; (nazaj poslati) renvoyer, réexpédier ; (obisk, pozdrav) rendre

    vrniti se retourner, revenir, être de retour, rentrer
    vrniti se domov rentrer chez soi (ali à la maison)
    vrniti v življenje rappeler à la vie
    vrniti dobro za zlo rendre le bien pour le mal
    vrniti komu milo za drago (šilo za ognjilo) rendre la pareille, figurativno rendre à quelqu'un la monnaie de sa pièce, payer quelqu'un en même monnaie
  • vròč (très) chaud ; (pekoč) brûlant ; (vrel) bouillant ; (klima) torride ; (želja, ljubezen) ardent ; (boj, debata) acharné, passionné, échauffé, violent

    vroče dežele pays chauds
    vroča kopel bain très chaud
    vroča voda eau (très) chaude
    vroče klobase saucisses chaudes
    juha je prevroča la soupe est trop chaude
    danes je vroče il fait chaud aujourd'hui
    vroče mi je j'ai chaud
    biti vroče krvi (figurativno) avoir le sang chaud, être irascible (ali impétueux)
    vroče je bilo (figurativno, familiarno) ça chauffait, ça bardait
    kuj železo, dokler je vroče il faut battre le fer pendant qu'il est chaud
  • vročíca medicina fièvre ženski spol , température ženski spol

    imeti vročico avoir (ali faire) de la fièvre, être fiévreux, avoir de la température
  • vročína chaleur ženski spol (vive), ardeur ženski spol ; medicina fièvre ženski spol , température ženski spol

    huda vročina grande (ali grosse, forte) chaleur
    neznosna, dušeča vročina chaleur accablante
    tropska vročina chaleur tropicale
    imeti vročino (medicina) avoir de la fièvre (ali de la température)
  • vrstíca ligne ženski spol

    brati med vrsticami lire entre les lignes
    pisati nekaj vrstic komu écrire quelques lignes à quelqu'un
    pisati med vrsticami interligner, écrire dans les interlignes
    plačati po vrsticah payer à la ligne
  • vrtéti tourner; tordre, tortiller

    vrteti se tourner
    vrteti se v krogu tournoyer, pirouetter
    vrteti se okoli svoje osi tourner sur son axe, pivoter
    v glavi se mi vrti la tête me tourne, j'ai la tête qui tourne, j'ai le vertige, j'ai des éblouissements
  • vŕv corde ženski spol , (močna) câble moški spol , (mornarica) cordage moški spol

    jeklena vrv câble en acier
    konopna vrv corde (ali cordage) de chanvre
    merilna vrv chaîne ženski spol (ali corde) d'arpenteur, cordeau moški spol
    plezalna vrv corde d'alpinisme, (gimnastika) corde lisse
    sidrna vrv câble d'ancrage, hauban moški spol (tudi jamborska)
    skakalna vrv corde à sauter
    vlačilna vrv câble de remorquage (ali de remorque), remorque ženski spol, (mornarica) câble (ali corde) de halage
    žična vrv câble en fils métalliques
    na vrv navezati attacher avec une corde, (alpinizem) encorder
    po vrvi spustiti descendre quelqu'un, quelque chose à la corde
    z vrvjo vleči (čoln) touer
    po vrvi hoditi marcher sur la corde raide
  • vrvênje, vŕvež mouvement moški spol , agitation ženski spol , animation ženski spol ; grouillement moški spol , fourmillement moški spol , pullulement moški spol

    vrvenje življenja courant moški spol de la vie
  • vsakdánjost chose ženski spol de tous les jours, banalité ženski spol

    siva vsakdanjost la grisaille (de la vie) quotidienne
  • vsebína contenu moški spol , teneur ženski spol , fond moški spol

    povzetek vsebine résumé moški spol, sommaire moški spol; capacité ženski spol
    vsebina in oblika le fond (ali le contenu) et la forme
    brez vsebine sans fond
    vsebina pojma contenu d'un concept (ali d'une notion)
    seznam vsebine (v knjigi) table ženski spol des matières, index moški spol
    prijava vsebine (pošiljke) déclaration ženski spol du contenu
  • vzdígniti lever, élever, soulever

    vzdigniti se se lever, s'élever, se soulever, s'insurger contre quelqu'un
    vzdigniti se od tal, z vode (letalo) décoller; (z vitlom) hisser, faire monter, lever (un fardeau)
    vzdiguje se mi j'ai la nausée (ali des nausées), j'ai mal au cœur, j'ai envie de vomir
    vzdigniti hišo za nadstropje surélever (ali exhausser) une maison d'un étage
    z naporom vzdigniti soulever avec peine, arracher du sol
    vzdigniti prah soulever de la poussière
    vzdigniti mnogo prahu (figurativno) faire beaucoup de bruit
  • vzdólž le long de

    vzdolž reke le long de la rivière
  • vzéti prendre ; (sprejeti) recevoir, accepter ; (odvzeti) ôter, enlever, retirer

    vzeti iz tirer de, prélever sur
    vzeti nase assumer quelque chose, prendre quelque chose sur soi, endosser quelque chose, se charger de quelque chose
    vzeti s seboj prendre avec soi, emmener, emporter
    vzeti narazen défaire, démonter, décomposer
    vzeti nazaj reprendre, retirer, rétracter, se dédire de, se désister de
    vzeti si čas prendre son temps
    vzeti dopust prendre un congé
    konec vzeti périr, succomber
    vzeti mero prendre la mesure de
    vzeti koga v službo engager quelqu'un, prendre quelqu'un à son service
    vzeti s silo prendre quelque chose de force
    vzeti si kaj k srcu prendre quelque chose à cœur
    vzeti za svojega adopter (un enfant)
    vzeti za zlo prendre en mauvaise part
    vzeti kaj na znanje prendre connaissance (ali note, acte) de quelque chose
    vzeti za ženo, za moža épouser quelqu'un, se marier avec quelqu'un
    vzeti slovo prendre congé
    izpred nosa kaj vzeti (familiarno) chiper (ali souffler) quelque chose au nez (ali à la barbe) de quelqu'un
    vzemimo, da… admettons que…, supposons que…, à supposer que…
    resno (tragično) vzeti prendre au sérieux (au tragique)
    kakor se vzame c'est selon, ça dépend
    za zgled si vzeti koga prendre quelqu'un pour modèle, prendre modèle sur quelqu'un, se modeler sur quelqu'un
    življenje si vzeti se tuer, se suicider, mettre fin à ses jours
  • vzgója éducation ženski spol, figurativno bonnes manières

    dekliška vzgoja éducation des (jeunes) filles
    govorna vzgoja éducation des organes de la phonation
    vzgoja otrok éducation des enfants
    spolna vzgoja éducation sexuelle
    šolska vzgoja éducation scolaire
    telesna vzgoja éducation physique
    imel je dobro vzgojo il a reçu une bonne éducation
  • vznóžje pied moški spol ; base ženski spol , piédestal moški spol

    posteljno vznožje pied du lit
    ob vznožju gore au pied de la montagne
  • vzpostáviti remettre à sa place, rétablir dans, restituer, restaurer

    vzpostaviti zaupanje v rétablir (ali ramener) la confiance en
  • vzròk cause ženski spol ; (razlog) raison ženski spol , motif moški spol , mobile moški spol , lieu moški spol

    brez vzroka sans raison, sans motif
    glavni vzrok cause fondamentale
    vzrok za ločitev cause (ali motif) de divorce
    postranski vzrok cause secondaire (ali accessoire, accidentelle), raison accessoire
    vzrok smrti cause de la mort
    navesti vzroke alléguer des raisons, motiver quelque chose
    ni vzroka za to il n'y a aucune raison pour cela
    majhen vzrok velik učinek petites causes, grands effets
  • vživéti se s'habituer à, s'acclimater à, entrer dans quelque chose

    vživeti se v čustva koga s'identifier à, se mettre à la place (ali dans la peau) de, sentir comme