umréti mourir, décéder, trépasser, rendre l'âme, expirer, rendre le dernier soupir
umreti od lakote, od gladu mourir de faim, d'inanition
umreti v cvetu let mourir à la fleur de l'âge
umreti naravne smrti mourir de mort naturelle, mourir de sa belle mort
umreti nasilne smrti mourir de mort violente
nenadno umreti mourir subitement
umreti od starosti mourir de vieillesse
vsi ljudje morajo umreti tous les hommes sont mortels, tout homme est mortel
 Zadetki iskanja
-  upíhniti souffler, éteindre (en soufflant)
 upihniti komu luč življenja ôter la vie à quelqu'un
-  upírati
 upirati pogled v fixer (ali attacher) son regard (ali ses yeux) sur quelqu'un ali quelque chose
 upirati se v kaj s'appuyer sur ali contre, s'arc-bouter contre quelque chose
 upirati se (figurativno) résister, s'opposer à, faire résistance à, opposer de la résistance à, répugner à, se regimber contre quelque chose
 upirati se skušnjavi résister à la tentation
 upirati se (jed) avoir du dégoût pour
-  úpnik, -ica créancier, -ére moški spol, ženski spol
 dežela upnica pays créancier
 hipotekarni upnik créancier hypothécaire
 konkurzni upnik créancier de la faillite (ali du failli)
 menični upnik créancier d'une lettre de change
 prednostni upnik créancier privilégié
 zastavni upnik (créancier) gagiste moški spol
 zadovoljiti upnike satisfaire (ali désintéresser, payer) les créanciers
-  uporába emploi moški spol , utilisation ženski spol , usage moški spol , application ženski spol
 za notranjo (zunanjo) uporabo pour l'usage interne (externe)
 uporaba sile emploi moški spol de la force
 navodilo za uporabo mode moški spol (ali instructions ženski spol množine) d'emploi
 področje uporabe domaine moški spol (ali champ moški spol, rayon moški spol) d'utilisation (ali d'emploi, d'application)
-  uporabíti, uporábljati employer, utiliser, appliquer, user de, se servir de
 uporabiti silo recourir à la force
 zavoro uporabiti actionner (ali manœuvrer) le frein
-  upoštévati prendre en considération, considérer, tenir compte de
 upoštevati prednost (pri vožnji) respecter la priorité
 ne upoštevati ne pas tenir compte de quelque chose, ne pas prendre en considération, laisser de côté
 upoštevaje kaj eu égard à, par égard pour, en considération de, étant donné quelque chose, en raison de
 upoštevaje, da vu que, considérant que, attendu que
 ne upoštevaje, da sans égard, sans considération pour
-  upráven d'administration, administratif
 upravni akt (aparat, sistem) acte moški spol (appareil moški spol, système moški spol) administratif
 upravna oblast autorité ženski spol administrative, direction ženski spol
 upravno pravo (sodišče) droit moški spol (tribunal moški spol) administratif
 upravni odbor comité moški spol d'administration, commissionf administrative
 upravni svet conseil moški spol d'administration
 upravni stroški frais moški spol množine administratifs (ali d'administration)
 upravni uradnik employé moški spol (ali fonctionnaire moški spol) de l'administration (ali administratif)
 po upravni poti par la voie administrative, administrativement, du point de vue du droit administratif
-  upravíčiti autoriser quelqu'un à faire quelque chose, donner le droit de, donner pouvoir à, habiliter à, justifier
 namen upravičuje sredstva la fin justifie Les moyens
-  úra (časovno) heure ženski spol
 žepna ura montre ženski spol de poche
 zapestna ura montre-bracelet ženski spol
 stenska ura, z nihalom pendule ženski spol
 stolpna ura horloge ženski spol
 električna ura horloge électrique
 peščena ura sablier moški spol
 sončna ura cadran moški spol solaire
 ura štoparica chronomètre moški spol
 kilovatna ura kilowatt-heure moški spol
 kontrolna ura enregistreur moški spol de temps
 merilna ura (tehnika) indicateur moški spol, cadran moški spol, comparateur moški spol
 glasbena ura leçon ženski spol de musique
 govorilna ura heure d'audience, (pri zdravniku) heure des consultations
 huda ura violent orage, tempête ženski spol
 policijska ura (za lokale) heure de clôture (des cafés, des restaurants, etc.)
 rana ura heure matinale
 rana ura, zlata ura heure du matin, heure du gain; le monde appartient à ceux qui se lévent tôt
 ura slovesa heure des adieux
 smrtna ura heure de la mort, heure suprême, dernière heure
 telovadna ura leçon de gymnastique
 učna ura leçon ženski spol, cours moški spol, classe ženski spol
 zlata ura montre en or
 koliko je ura? quelle heure est-il?
 ura je ena il est une heure
 ura je pol dveh il est une heure et demie
 ura je (točno) dve il est (exactement) deux heures; il est deux heures (précises)
 ura je četrt na tri il est deux heures et quart
 ura je tričetrt na štiri il est quatre heures moins le quart
 ob kateri uri? à quelle heure?
 ob petih à cinq heures
 pol ure une demi-heure
 poldruga ura une heure et demie
 ob vsaki uri à toute heure
 na dve uri, vsaki dve uri toutes les deux heures
 vsako uro toutes les heures
 od ure do ure d'heure en heure, d'une heure à l'autre
 trikrat na uro trois fois par heure
 ura prehiteva (zaostaja) za 10 minut la montre (la pendule. .) avance (retarde) de dix minutes
 naravnati uro mettre la montre (la pendule …) à l'heure, régler la montre
 naviti uro remonter la montre
 pogledati, koliko je ura regarder l'heure, familiarno consulter sa montre
 ura se je ustavila la montre (s')est arrêtée
 vprašati koga, koliko je ura demander l'heure à quelqu'un
 priti natanko ob uri arriver à l'heure précise (ali tapante)
-  urádnik, -ica employé, -e , moški spol, ženski spol , fonctionnaire moški spol ; (sodni, upravni) magistrat moški spol
 carinski uradnik douanier moški spol
 državni uradnik fonctionnaire (de l'État)
 pisarniški uradnik employé de bureau
 poštni uradnik employé des postes, postier (-ière ženski spol)
 policijski uradnik agent moški spol de police, sergent moški spol de ville, (v Parizu) gardien moški spol de la paix, popularno flic moški spol, poulet moški spol, cogne moški spol, roussin moški spol
 sodni uradnik officier moški spol (ali fonctionnaire) de justice, magistrat moški spol
 upravni uradnik fonctionnaire administratif
 železniški uradnik employé des chemins de fer
-  uredíti arranger, mettre en ordre, ordonner, organiser; régler, réglementer, régulariser ; (časopis) rédiger
 dokončno urediti mettre la dernière main à
 udobno si urediti s'installer confortablement, prendre ses aises
 udobno si uredite! mettez-vous à votre aise!
-  úriti exercer , (živali) dresser , (šport) entraîner
 uriti se s'exercer, faire des exercices, s'entraîner à (faire) quelque chose, se faire la main
-  uslíšati exaucer
 prošnjo uslišati satisfaire (ali accéder, acquiescer, condescendre) à la demande de quelqu'un
 uslišan biti être exaucé, être accueilli favorablement
 biti neuslišan rester inexaucé
-  uslúga service moški spol , faveur ženski spol , obligeance ženski spol
 medvedja (slaba) usluga mauvais service
 prijateljska usluga service d'ami
 na uslugo biti komu être aux ordres de quelqu'un, être au service (ali à la disposition) de quelqu'un
 uslugo narediti komu rendre (un) service à quelqu'un
 uslugo vrniti komu payer quelqu'un de retour
-  usmíljen miséricordieux, charitable envers, compatissant, plein de pitié
 usmiljena sestra, usmlljenka sœur ženski spol de charité (ali de la Miséricorde), sœur hospitalière
-  usmíljenje pitié ženski spol , miséricorde ženski spol , compassion ženski spol , commisération ženski spol , apitoiement moški spol
 brez usmiljenja sans pitié
 iz usmiljenja par pitié (pour)
 usmiljenja vreden digne de pitié (ali de compassion), pitoyable, déplorable, qui fait pitié
 usmiljenje imeti s kom avoir (ali prendre) pitié de quelqu'un, prendre quelqu'un en pitié, avoir de la compassion pour quelqu'un
 vzbujati usmiljenje faire pitié, éveiller la compassion
-  ústa bouche ženski spol
 polna usta (zalogaj) bouchée ženski spol
 od ust do ust de bouche en bouche
 odprtih ust ostati rester (ali demeurer) bouche bée, être éberlué (ali familiarno estomaqué, épaté, sidéré)
 na vsa usta kričati crier à gorge déployée
 morati nasititi mnogo ust devoir nourrir beaucoup de bouches
 ne odpreti ust ne pas ouvrir la bouche, se taire, ne pas desserrer les dents, ne dire (ali ne souffler, ne piper) mot
 imeti neprijeten vonj iz ust sentir de la bouche, avoir mauvaise haleine, popularno repousser du goulot
 živeti iz rok v usta vivre au jour le jour
-  ustávljati
 ustavljati se komu résister à, s'opposer à, tenir tête à quelqu'un
 ustavljati se čemu se refuser à, répugner à, se regimber contre quelque chose
 ustavljati se skušnjavi résister à la tentation
-  ustrelíti faire feu, tirer
 ustreliti koga (vojaško) fusiller, passer par les armes; tuer d'un coup de feu
 ustreliti se se tuer d'un coup de feu, se brûler (ali se faire sauter) la cervelle