Franja

Zadetki iskanja

  • meníti croire, penser, être d'avis, estimer

    meniti se s kom parler de quelque chose avec quelqu'un, s'entretenir avec quelqu'un, conférer avec quelqu'un
    meniti se za kaj se soucier de quelque chose, s'occuper de quelque chose, faire attention à, tenir compte de
    ne meniti se za kaj ne pas tenir compte de, passer outre à quelque chose, ne pas faire attention à, ne faire nul cas de quelque chose
  • ménjati changer, faire le change, échanger, faire un échange, troquer

    menjati bankovec (denar) changer un billet de banque (de l'argent)
    menjati kraj changer de lieu
    menjati prostor changer de place
    menjati se se succéder, alterner
    ne bi rad menjal z njim, njo je ne voudrais pas être à sa place
  • metáti jeter, lancer, projeter

    metati denar skozi okno jeter l'argent par la fenêtre, dépenser sans compter
    metati bisere svinjam jeter des perles aux pourceaux (ali aux cochons)
    metati oči na jeter des regards sur quelque chose (ali à quelqu'un)
    bob ob steno metati prêcher à des sourds (ali dans le désert)
    metati komu polena pod noge mettre des bâtons dans les roues à quelqu'un, faire des difficultés à quelqu'un
    metati pesek v oči jeter de la poudre aux yeux
    metati senco projeter de l'ombre, faire ombre
    metati se na kolena pred kom tomber (ali se jeter) à genoux devant quelqu'un
    metati se komu v naročje se jeter dans les bras de quelqu'un
    metati se s kom lutter contre quelqu'un, se battre avec ali contre quelqu'un, familiarno se colleter, se tabasser
    metati vse v en koš jeter (ali mettre) tout dans le même sac, ne pas faire de distinction
  • métrski métrique

    metrsko blago marchandise ženski spol au mètre
    metrski cent ali stot demi-quintal moški spol (métrique)
    metrski koraki pas moški spol množine très longs
    metrski sistem système moški spol métrique
  • mezínec le petit doigt, l'auriculaire moški spol

    ne migniti z mezincem ne pas remuer le petit doigt, ne pas faire le moindre effort
    znati kaj iz mezinca savoir quelque chose sur le bout du doigt
  • mígniti glej mígati

    niti z mezincem ni mignil za to il n'a pas remué (ali bougé) le petit doigt pour cela
    še s prstom ni mignil zanj il n'a rien fait pour lui
    kot bi mignil en un clin d'œil, en un instant
  • míkati (tresti, premikati) secouer, déplacer, remuer ; (vzbujati zanimanje) attirer, séduire, tenter, intéresser

    močno (silno) me mika j'ai grande envie (ali grand désir) de, j'ai une forte envie de
    to me ne mika cela ne me tente pas
  • militarizírati militariser, organiser militairement, pourvoir d'une force armée

    militarizirati obmejni pas militariser la zone frontière
  • mísliti penser, croire, songer à; réfléchir, raisonner, méditer; être d'avis ; (nameravati) avoir l'intention de, se proposer, compter, envisager de

    misliti si s'imaginer, se figurer, se représenter
    misliti na penser à
    mislim, da je crois que
    to sem si mislil je m'y attendais
    na to ni misliti il ne faut pas y songer, il ne peut en être question
    misli na to! penses-y!, songes-y!
    kakor jaz mislim à mon avis
    kakor misliš, da je prav à ton idée (ali gré), comme bon te semble, à ta guise
    samo če na to mislim rien que d'y penser
    kdo bi si bil to mislil? qui l'eût cru (ali pensé)?
    še misliti ni! loin de moi cette pensée!
    misleč pensant, raisonnant
    dobro (slabo) misleč bien (mal) disposé (ali intentionné)
    dobro mišljen qui part d'un bonne intention
  • mìš souris ženski spol

    hišna miš souris commune (ali domestique)
    poljska miš souris rousse (ali des champs)
    moker kot miš (familiarno) trempé comme un canard (ali comme une soupe, jusqu'aux os)
    reven kot cerkvena miš pauvre comme Job (comme un rat d'église)
    iti se slepe miši jouer à colin-maillard
    ni ne tič ne miš il n'est ni chair ni poisson
    kadar mačke ni doma, miši plešejo quand le chat n'est pas là, les souris dansent; le chat parti, les souris dansent
  • míška petite souris, souriceau moški spol

    biti tiho kot miš (v kotu) se tenir coin, familiarno ne (pas) piper mot, ne pas dire (un) mot; (deklica) fillette ženski spol, enfant ženski spol
  • mlád jeune

    od mladih let, od mladega dès le jeune âge, dès l'enfance
    mladi dan le jour naisant, le petit jour
    mlada leta jeunesse ženski spol
    mlado in staro jeunes et vieux, tout le monde
    mlada luna nouvelle lune
    mladi par jeunes (ali nouveaux) mariés
    mladi grah petits pois
    mlado vino vin jeune (ali nouveau)
    mlada zelenjava légumes frais
    moj mlajši brat mon frére cadet
    eno leto je mlajši kot jaz il a un an de moins que moi, il est d'un an plus jeune que moi
    izgleda mlajša, kot je elle paraît (ali fait) plus jeune qu'elle n'est, elle ne paraît (ali fait) pas son âge
    najmlajši v družini le plus jeune de la famille, le benjamin
  • móč force ženski spol , vigueur ženski spol , puissance ženski spol , pouvoir moški spol , énergie ženski spol , faculté ženski spol

    brez moči sans force, impuissant, faible, nul
    čarobna moč pouvoir moški spol (ali vertu ženski spol) magique
    davčna moč capacité ženski spol fiscale (ali contributive), possibilités fiscales
    delovna moč capacité (ali puissance, intensité ženski spol, potentiel moški spol) de travail
    gonilna moč force motrice (ali de propulsion)
    kupna moč pouvoir d'achat
    moška moč force virile
    pomožna moč aide moški spol, ženski spol, auxiliaire moški spol, ženski spol
    prebojna moč force percutante (ali de pénétration)
    telesna moč force physique (ali corporelle)
    učna moč enseignant moški spol, instituteur moški spol, maître moški spol
    udarna moč puissance (ali force) de frappe, force combative, puissance de combat (ali de choc), potentiel militaire
    ustvarjalna moč puissance (ali énergie, activité) créatrice, capacité ženski spol (ali puissance) de travail, forces ženski spol množine
    moč volje (force de) volonté ženski spol, énergie ženski spol
    zdravilna moč vertu ženski spol curative (ali thérapeutique, médicinale)
    z lastno močjo, z lastnimi močmi par mes (tes, ses itd.) propres moyens
    z vso močjo de toutes mes (tes itd.) forces
    ni v moji moči je n'ai pas le pouvoir de, je ne suis pas en mesure (ali en état) de
    biti na koncu svojih moči être au bout de ses forces
    kar je v moji moči ce qui est en mon pouvoir
    napeti vse svoje moči déployer toutes ses forces, faire tous ses efforts
    to presega moje moči cela dépasse mes forces, c'est au-dessus de mes forces
    priri spet k moči retrouver (ali recouvrer) ses forces, reprendre des forces
    zbirati moči rassembler ses forces
  • môči pouvoir, être capable (ali en état, à même, en mesure) de faire quelque chose

    ne moči koga ne pas pouvoir souffrir (ali supporter) quelqu'un, familiarno ne pas pouvoir sentir (ali encaisser) quelqu'un, avoir quelqu'un dans le nez
    ne morem drugače je ne peux pas faire autrement
    ne morem nič zato je n'y puis rien, ce n'est pas ma faute
    ne morem več je n'en puis (ali peux) plus
    tega vam ne morem (ne bi mogel) povedati je ne peux (pourrais, saurais) pas vous le dire
    napravim, kar največ morem, kolikor le morem je fais de mon mieux
    storil bom, kar bom mogel je ferai ce qui est en mon pouvoir
  • mogóč possible ; (izvedljiv) faisable, praticable

    če (je) mogoče si possible, si faire se peut
    je mogoče, da il est possible que, il se peut que (+ subjunktiv)
    kolikor mogoče autant que possible
    kolikor mogoče hitro le plus vite possible, aussi vite que possible
    kolikor mogoče kmalu, takoj ko mogoče le plus tôt possible, aussitôt que possible
    ni mogoče! pas possible!, par exemple!, allons donc!, familiarno non, sans blague!
    storil bom, kar bo (je) mogoče je ferai (tout) mon possible
  • motíti troubler, perturber, déranger, gêner, incommoder, importuner, ennuyer ; (radio) perturber, brouiller

    ali motim? est-ce que je dérange?, je vous dérange?
    ne dajte se motiti! ne vous dérangez pas!
    motiti se se tromper, faire erreur, faire fausse route, se fourvoyer
    če se ne motim si je ne me trompe (ali m'abuse), si j'ai bonne mémoire, sauf erreur de ma part
    zeto se motiš (familiarno) tu te trompes drôlement, tu te fourres le doigt dans l'œil
  • mudíti arrêter, empêcher, entraver, retenir; retarder, traîner en longueur

    muditi se s'arrêter, séjourner, rester, demeurer, tarder
    mudi se cela presse, c'est pressé, c'est urgent
    mudi se mi je suis pressé
    se ne mudi ce n'est pas urgent, cela ne presse pas
    nikamor se ne mudi rien ne presse
  • načúditi se s'étonner fortement de quelque chose, être fort surpris de quelque chose

    ne morem se načuditi temu je n'en reviens pas
  • nadlegováti importuner, ennuyer, déranger, poursuivre quelqu'un de ses importunités , familiarno embêter; molester

    nadlegovati koga z vprašanji importuner (ali ennuyer) quelqu'un par des questions
    ne bi vas hotel nadlegovati s tem je ne voudrais pas vous importuner avec cela
  • nágel rapide, prompt; brusque; subit, soudain ; (pobočje) abrupt, escarpé

    naglo rapidement, vite, promptement; subitement, soudainement, brusquement
    z naglim korakom d'un pas rapide, à grands pas
    nagla jeza colère ženski spol subite, irascibilité ženski spol, humeur ženski spol colérique
    nagle jeze prompt à s'emporter, colérique, coléreux, irascible
    naglo sodišče tribunal moški spol sommaire, cour ženski spol martiale