tóča grêle ženski spol ; (zrno) grêlon moški spol
(figurativno) toča krogel (udarcev, zmerljivk) une grêle de balles (de coups, d'injures)
nevihta s točo orage moški spol accompagné de grêle
raketa (top) proti toči fusée ženski spol (canon moški spol) paragrêle
škoda po toči dommage moški spol causé par la grêle
zavarovanje proti toči assurance ženski spol contre la grêle
toča gre, pada il grêle, il tombe de la grêle
po toči uničen, opustošen ravagé (ali dévasté) par la grêle
Zadetki iskanja
- tolážiti consoler, réconforter
tolažiti se se consoler
žejo tolažiti étancher (ali apaiser) la soif - tón ton moški spol , note ženski spol ; (slikarski) ton moški spol , teinte ženski spol , nuance ženski spol
osnovni ton note tonique, accent moški spol tonique
visok (nizek) ton son moški spol aigu (grave)
dati ton, intonirati donner le ton, donner le la
v vseh tonih sur tous les tons
višji ton son moški spol harmonique, harmonique moški spol (supérieur)
vodilni ton son fondamental, (slikarstvo) ton dominant, couleur (ali teinte) dominante, (govora) ton général
spremeniti ton changer de ton, prendre un autre ton
prepovedujem ti ta ton je t'interdis ce ton - tóna tonne ženski spol (métrique) , (mornarica) tonneau moški spol ; (debela ženska) une grosse mémère
kilometrska tona (mornarica) tonne-kilomètre ženski spol, tonne kilométrique
na tone par tonneaux
registrska tona (mornarica) tonneau de jauge
bruto registrska tona jauge ženski spol brute
ladja ima devet tisoč BRT la jauge brute du navire est de neuf mille tonneaux - toplôta chaleur ženski spol , chaud moški spol
specifična toplota chaleur spécifique
enota toplote, kalorija unité ženski spol de chaleur, calorie ženski spol
izkoriščanje toplote utilisation ženski spol de la chaleur
merjenje toplote calorimétrie ženski spol, thermométrie ženski spol
oddajanje toplote cession ženski spol (ali dégagement moški spol émission ženski spol) de chaleur
torna toplota chaleur de frottement - tôžba plainte ženski spol ; pravno action ženski spol (ali demande ženski spol) en justice ; (jadikovanje) lamentations ženski spol množine , jérémiades ženski spol množine
tožba zaradi dolga action pour dettes
tožba za razvezo zakona action en divorce
menična tožba action en paiement d'un effet
lastninska tožba action pétitoire
tožba zaradi očetovstva action en recherche de paternité
odškodninska tožba action en dommages-intérêts (ali en indemnité, en réparation d'un dommage)
posestna tožba action possessoire
tožba za povrnitev v prejšnje stanje action en révision d'un jugement, requête civile
tožba zaradi obrekovanja plainte en diffamation
vložiti tožbo zoper koga déposer une plainte, intenter (ali introduire) une action, introduire une instance contre quelqu'un
umakniti tožbo retirer la plainte, se désister, se rétracter
zavrniti tožbo repousser (ali rejeter) une demande (en justice) - tožilec, -lka accusateur, -trice moški spol, ženski spol
javni tožilec accusateur public
državni tožilec procureur moški spol de la République - tožíti (tarnati) se plaindre de quelque chose à quelqu'un, se lamenter; accuser , pravno porter plainte en justice contre quelqu'un, assigner quelqu'un, agir en justice, former une demande en justice, intenter une action contre quelqu'un
tožiti se s kom être en procès avec quelqu'un, plaider contre quelqu'un
tožiti za odškodnino former une demande en dommages et intérêts
tožiti zaradi glavobola se plaindre de maux de tête
tožiti po domu, domovini regretter son pays, avoir le mal (ali la nostalgie) du pays - trájanje durée ženski spol ; (nepretrgano) continuité ženski spol ; (stalnost) permanence ženski spol
trajanje nosečnosti durée de la grossesse
trajanje poleta durée de vol
trajanje vožnje durée du parcours (ali du trajet) - trájati durer, continuer, persister
dolgo trajati être de longue durée
kratko trajati être éphémère (ali de courte durée)
večno trajati s'éterniser
dolgo bo trajalo, da bo prišel nous ne le reverrons plus avant longtemps
ni dolgo trajalo, da je prišel il ne tarda pas à venir
seja je trajala pozno v noč la séance se prolongea tard dans la nuit - tŕčiti (se) heurter, s'entrechoquer, entrer en collision avec ; (vlaki, vozila) se tamponner, se télescoper ; (ladje) s'aborder
trčiti s kozarci (na zdravje) choquer les verres (à la santé), trinquer - tŕd dur, rude (tudi figurativno) , rigide, raide, inflexible , (trden) ferme, solide, résistant , (od mraza) engourdi, gourd , (strog) sévère, rigoureux , (brezčuten) insensible , (težaven) difficile, pénible, ardu
trde besede de dures paroles
trd boj dur combat, combat acharné
trdi časi des temps durs (ali difficiles)
trdo jajce œuf dur
trda kazen peine ženski spol sévère, dure punition
trda resnica vérité cruelle
trda usoda sort cruel
trda zima hiver rigoureux (ali dur, rude), rude hiver
trdo življenje vie dure
biti trde glave (figurativno) avoir la tête dure, être réfractaire
biti malce trd être un peu ivre (ali familiarno éméché, pompette)
biti trd na kaj avoir grande envie de quelque chose, être avide de quelque chose, familiarno être engoué de quelque chose
trdo s kom ravnati traiter quelqu'un durement (ali avec dureté), se montrer dur avec quelqu'un
to bo trd oreh zanj cela lui donnera du fil à retordre
trd kakor kamen dur comme (la) pierre
trd kakor železo dur comme le fer (ali l'airain) - tŕden ferme, solide, consistant, compact, stable, fixe , (trajen) durable, permanent , (neomajen) inébranlable, imperturbable, immuable
trdno obljubiti promettre ferme (ali formellement)
biti trdno prepričan être fermement (ali intimement) convaincu, avoir la ferme conviction
trdno skleniti, da prendre la ferme résolution de, se jurer de
trdno spati dormir profondément (ali à poings fermés)
za trdno vedeti savoir sûrement (ali avec certitude), être sûr de
trden proti ognju réfractaire, à l'épreuve du feu, ignifugé
biti trden v sedlu être bien en selle, être ferme sur ses étriers (tudi figurativno) - trébuh ventre moški spol , abdomen moški spol , (velik) panse ženski spol
trebuh ladje ventre, fond moški spol
na trebuhu (leže) à plat ventre
trebuh me boli j'ai mal au ventre
bolečine v trebuhu maux moški spol množine de ventre
za trebuh se držati od smeha se tenir les côtes de rire
nabasati si trebuh se bourrer le ventre (ali familiarno la panse), se gorger de nourriture - trepetáti trembler, frémir, frissonner, tressaillir, trembloter; vibrer ; (od mraza) frissonner de froid, grelotter
trepetati pred kom trembler devant quelqu'un, avoir peur de quelqu'un
trepetati za življenje koga trembler (ali craindre) pour la vie de quelqu'un
po vsem telesu trepetati trembler de tous ses membres (ali de tout son corps), frémir de la tête aux pieds - trésti secouer, agiter , (glavo) hocher
tresti se se secouer, trembler, frémir, frissonner, grelotter (de froid)
tresti se od smeha se tordre de rire, rire à se tordre
tresti se kot šiba na vodi trembler comme une feuille
trese me (mrzlica) j'ai des frissons, j'ai la fièvre - tréščiti jeter (ali lancer) avec fracas (ali violence) , (strela) tomber sur
treščilo je v drevo la foudre est tombée sur un arbre
treščiti na tla jeter par terre, terrasser, foudroyer
treščiti z vrati (faire) claquer la porte
stal je, kot da bi bilo treščilo vanj il était (ali se tenait) comme paralysé (ali abasourdi, sidéré, éberlué) - tŕg marché moški spol , place ženski spol (publique), place du marché, débouché moški spol ; bourg moški spol
denarni trg marché monétaire (ali financier)
knjižni trg marché du livre
notranji, domači trg marché intérieur (ali national)
perutninski trg marché à la volaille
ribji trg marché aux poissons
sadni trg marché aux fruits
starinarski trg marché aux puces
svetovni trg marché mondial
trg za volno marché lainier (ali de la laine)
zelenjavni trg marché aux légumes
žitni trg marché des céréales (ali aux grains)
skupni trg le Marché commun
iti na trg aller au marché
dati produkt na trg lancer (ali mettre) un produit sur le marché
oskrba trga approvisionnement moški spol du marché
preplaviti trg inonder le marché
Prešernov trg Place Prešeren - tridesetléten tricennal, trentenaire, de trente ans
tridesetletna vojna (zgodovina) la guerre de trente ans
tridesetletni predpis prescription ženski spol trentenaire - tŕkati frapper, taper, heurter, cogner, battre, choquer, buter , (kozel) donner des coups de cornes
trkati na vrata, duri frapper à la porte
nekdo trka (na vrata) on frappe
luna ga trka (figurativno) il a le cerveau dérangé, c'est un lunatique