Franja

Zadetki iskanja

  • spremíti, sprémljati accompagner, conduire, escorter

    spremiti koga domov raccompagner (ali reconduire, ramener) quelqu'un chez lui
    spremiti koga do vrat reconduire (ali raccompagner) quelqu'un à la porte
    spremiti koga na poslednji poti accompagner quelqu'un à sa dernière demeure
  • sprémstvo accompagnement moški spol , conduite ženski spol , suite ženski spol , escorte moški spol ; (ladij) convoi moški spol

    častno spremstvo cortége moški spol (ali escorte) d'honneur
    v policijskem spremstvu sous escorte de la police
    v spremstvu en compagnie (de), accompagné (de)
    spremstvo za varstvo escorte
  • spreobrnítev conversion ženski spol

    spreobrnitev grešnika la conversion du pêcheur
    spreobrnitev k islamu (h krščanstvu) conversion à l'islamisme (au christianisme)
  • spustíti (dol) (a)baisser, laisser tomber (ali échapper) , (faire) descendre

    spustiti se descendre, se laisser glisser, (letalo) descendre, atterrir
    spustiti se na kolena tomber à genoux
    spustiti se v kaj s'engager, s'embarquer dans quelque chose, familiarno se fourrer dans quelque chose
    spustiti se za kom se lancer à la poursuite de quelqu'un, donner la chasse à quelqu'un, familiarno courir après quelqu'un
    spustiti noter faire entrer
    spustiti čoln v vodo mettre une embarcation (ali un canot, une chaloupe) à l'eau (ali à la mer)
    spustiti plen lâcher la proie
    spustiti psa nad koga lâcher un chien contre quelqu'un
    spustiti se v tek se mettre à courir
  • srájca chemise ženski spol

    flanelasta srajca chemise de flanelle
    mašna srajca (religija) aube ženski spol
    moška (ženska) srajca chemise d'homme (de femme)
    mrežna srajca chemise en cellular
    spalna srajca chemise de nuit
    verižna srajca cotte ženski spol (ali chemise) de mailles
    črne srajce (fašisti) chemises noires
    v sami srajci (brez suknjiča) en manches (ali en bras) de chemise
    dati svojo zadnjo srajco donner jusqu'à sa dernière chemise
    menjati svoje mišljenje kot srajco changer d'opinion comme de chemise
    obleči si srajco mettre (ali passer, enfiler) sa chemise
    sleči si srajco ôter (ali enlever, retirer) sa chemise
    preobleči (si) srajco changer de chemise
    do srajce koga sleči (figurativno) mettre quelqu'un sur la paille, dépouiller quelqu'un complétement
    še srajce ne imeti na sebi (figurativno) n'avoir même pas une chemise à se mettre
    izdelovalec srajc, trgovec s srajcami chemisier moški spol
    gumb (ovratnik) pri srajci bouton moški spol (col moški spol) de chemise
    tovarna srajc fabrique ženski spol de chemises, chemiserie ženski spol
    trgovina s srajcami chemiserie ženski spol, magasin moški spol de chemises
  • srámen

    (anatomija) sramni deli organes génitaux externes, parties naturelles (ali honteuses, sexuelles), sexe moški spol; (ženski) vulve ženski spol
    sramna kost (os moški spol) pubis moški spol
    sramne ustnice lèvres ženski spol množine de la vulve
  • sramôta honte ženski spol , déshonneur moški spol , ignominie ženski spol , opprobre moški spol , infamie ženski spol , turpitude ženski spol , vergogne ženski spol

    narediti komu sramoto faire honte à quelqu'un, faire la honte de quelqu'un
    spraviti koga v sramoto couvrir quelqu'un de honte, jeter le déshonneur (ali l'opprobre) sur quelqu'un, déshonorer quelqu'un
    to mi ni v sramoto cela ne me déshonore pas, ce n'est pas un déshonneur pour moi
    v svojo sramoto moram priznati, da à ma honte (ali à ma grande confusion) je dois avouer que, je dois avouer humblement que
    kakšna sramota! quelle honte!
  • srbéti démanger, avoir des démangeaisons, picoter , familiarno gratter

    srbi me cela me démange (ali me gratte)
    roka (noga) ga srbi le bras (la jambe) lui démange
    jezik ga srbi, da bi povedal (figurativno) la langue lui démange, il a grande envie de parler
    prsti me srbijo, roka me srbi, da bi usekal la main me démange, j'ai envie de frapper
    kaj te to srbi? (figurativno) en quoi cela te regardet-il?, qu'est-ce que cela peut te faire?
  • srebró argent moški spol

    čisto srebro argent fin
    srebro v palicah argent en barres
    kitajsko, novo srebro maillechort moški spol, argentan moški spol
    mačje srebro (mineralogija) mica blanc, argent de chat
    pokalno živo srebro fulminate moški spol mercurique (ali de mercure)
    živo srebro mercure moški spol, vif-argent moški spol
    zastrupljenje z živim srebrom intoxication ženski spol par le mercure
    govoriti je srebro, molčati je zlato la parole est d'argent et le silence est d'or
  • sréča bonheur moški spol , félicité ženski spol , fortune ženski spol , chance ženski spol, familiarno veine ženski spol

    na srečo, k sreči par bonheur, heureusement
    na slepo srečo au petit bonheur, à l'aventure, au hasard
    ki prinaša srečo qui porte bonheur
    vojna sreča sort moški spol des armes
    kolo sreče la roue de la Fortune
    dobro srečo, veliko sreče! bonne chance!
    kakšna sreča! quel bonheur!, quelle chance (ali veine)!
    imeti srečo avoir de la chance (ali familiarno de la veine)
    imeti vražjo srečo (familiarno) avoir une veine de pendu
    imeti več sreče kot pameti avoir plus de chance que d'intelligence
    imeti srečo v nesreči avoir de la chance dans la malchance
    nimam sreče je n'ai pas de chance
    sreča mu je naklonjena il est favorisé par la fortune
    ima posebno srečo c'est un veinard (ali un chanceux)
    sreča se mu je končno nasmehnila la chance lui a enfin souri
    poskusiti (svojo) srečo tenter sa chance
    prinašati srečo porter bonheur (ali chance)
    če bo šlo vse po sreči s'il n'arrive rien d'ici là, à moins de (ali sauf) contretemps
    sreča ga je zapustila la chance l'a abandonné
    nič ne kali naše sreče rien ne trouble (ali ne gâche, n'assombrit) notre bonheur
    biti na vrhuncu sreče être au comble du bonheur, être à l'apogée de sa fortune
    želeti komu srečo souhaiter du bonheur à quelqu'un, souhaiter bonne chance à quelqu'un
    vsak je svoje sreče kovač chacun est l'artisan de sa fortune
    ni nesreče brez sreče à quelque chose malheur est bon
  • sréčen heureux, fortuné, bon

    srečen dan une heureuse journée
    srečno pot! bon voyage!
    srečno naključje, srečen slučaj un heureux hasard
    srečna rešitev une bonne (ali heureuse) solution
    imeti srečno roko avoir la main heureuse
    biti rojen pod srečno zvezdo être né sous une bonne étoile
    srečno dospeti arriver à bon port
    srečno! (ob slovesu) au revoir!, adieu!, (rudarski pozdrav) bonne chance!
  • srédi au milieu de, au cœur de, au sein de

    sredi avgusta à la mi-août
    sredi dneva (noči) en plein jour (en pleine nuit)
    sredi 19. stoletja au milieu du XIXe siécle
    on je sredi petdesetih il est au milieu de la cinquantaine
    ustavil se je sredi stavka il s'arrêta au beau milieu de la phrase
    sredi ulice en pleine rue, juste au milieu de la rue
    sredi zime au cœur de l'hiver, en plein hiver, au (plus) fort de l'hiver
  • srédnji du milieu, médian, central, intermédiaire, moyen , (spol) neutre

    Srednja Amerika (Evropa) l'Amérique (l'Europe) centrale
    srednja cena prix moyen
    srednja kakovost qualité moyenne (ali courante)
    srednja plača salaire moyen
    srednji človek homme moški spol de la rue (ali ordinaire, moyen, quelconque, médiocre)
    srednja pot (figurativno) le moyen terme, le juste milieu
    srednja proga (šport) demi-fond moški spol
    tekač na srednje proge coureur moški spol de demi-fond
    srednji sloji les classes moyennes
    srednja stopnja (posebno šole) second degré, classes moyennes
    srednja stvar chose ženski spol intermédiaire
    srednja teža (boks) poids moyen
    srednje uho (anatomija) oreille moyenne
    srednji val (radio) onde moyenne
    srednja vrednost valeur moyenne
  • sredozémski méditerranéen

    Sredozemsko morje la (mer) Méditerranée
  • srédstvo moyen moški spol , ressource ženski spol , expédient moški spol

    brez sredstev dépourvu de (ali sans) moyens (ali ressources, fortune), dans le dénuement
    denarna sredstva ressources pécuniaires, moyens, fonds moški spol množine, argent moški spol
    menjalno sredstvo moyen d'échange
    pralno sredstvo lessive ženski spol, détergent moški spol, détersif moški spol
    prevozno sredstvo moyen de transport, véhicule moški spol
    proizvajalna sredstva moyens de production
    prometna sredstva moyens de communication
    reklamno sredstvo moyen de publicité
    uspavalno sredstvo soporifique moški spol, somnifére moški spol, dormitif moški spol
    zdravilno sredstvo reméde moški spol, médicament moški spol
    sredstvo proti zamrznjenju (produit moški spol) antigel moški spol
    sredstvo za zatiranje mrčesa insecticide moški spol
    sredstva za življenje moyens d'existence (ali de subsistance)
    z vsemi mogočimi sredstvi par tous les moyens possibles
    izčrpati vsa sredstva épuiser tous les moyens
    nikoli se nisem posluževal takšnih sredstev je n'ai jamais recouru (ali eu recours) à de tels expédients
    namen upravičuje (posvečuje) sredstva la fin justifie les moyens
    kdor hoče doseči cilj, so mu vsa sredstva dobra qui veut la fin veut les moyens
  • sŕh frisson moški spol , chair ženski spol de poule

    ob tem me srh spreletava cela me donne le frisson (ali la chair de poule), cela me fait frissonner
  • sŕkati siroter, boire à petits coups (ali à petites gorgées)

    rad ga srkati être adonné à la boisson, familiarno aimer la dive bouteille, bien lever le coude
    srkati kavo siroter son café
  • sŕp faucille ženski spol ; (lunin) croissant moški spol (de lune)

    kladivo in srp (politika) la faucille et le marteau
  • stabilizácija stabilisation ženski spol

    stabilizacija plač in cen stabilisation des salaires et des prix
    težnja k stabilizaciji tendance ženski spol à la stabilisation
  • stán (bivališče) logis moški spol , demeure ženski spol , habitation ženski spol , logement moški spol ; (poslopje) bâtiment moški spol , bâtisse ženski spol (stareje) état moški spol , classe ženski spol , condition ženski spol , rang moški spol , ordre moški spol , profession ženski spol

    (državni) stanovi les états, les ordres (de la nation)
    civilni stan civils moški spol množine
    dejanski, stvarni stan faits moški spol množine, état de fait(s), état de cause
    delavski, četrti stan la classe ouvrière (ali laborieuse), le prolétariat
    duhovniški stan clergé moški spol, ecclésiastiques moški spol množine, prêtres moški spol množine
    glavni stan (vojaško) quartier général (Q.G.)
    kmečki stan classe paysanne, paysans moški spol množine
    posvetni stan état séculier (ali laîque)
    samski stan le célibat
    srednji stan classe moyenne
    tretji stan le tiers état
    učiteljski stan corps enseignant
    uradniški stan (corps moški spol des) fonctionnaires moški spol množine
    viteški stan chevalerie ženski spol, chevaliers moški spol množine
    vojaški stan état militaire
    zakonski stan (état de) mariage moški spol
    biti v drugem stanu (ali noseča) être enceinte (ali grosse, en état de grossesse, familiarno dans une situation intéressante)
    živeti svojemu stanu primerno vivre selon son état, tenir son rang