Franja

Zadetki iskanja

  • caricature [-tür] féminin karikatura; péjoratif spačena slika, spaka; figuré grda, smešno oblečena oseba
  • chabraque [šabrak] féminin podsedelna odeja; populaire vlačuga; grda, lahkomiselna ženska
  • polichinelle [pɔlišinɛl] masculin pavliha; pajac (igračka); smešna, grda, pokvečena oseba; nepremišljena oseba

    c'est le secret de Polichinelle to je javna tajnost
    voix féminin de polichinelle vreščeč, meketajoč glas
    faire le polichinelle smešno se obnašati, igrati klovna
  • épouvantail [epuvɑ̃taj] masculin ptičje strašilo (à moineaux za vrabce); figuré strašilo, grda oseba; bavbav
  • guenon [gənɔ̃] féminin opica, samica opice; zelo grda ženska, babnica, figuré ptičje strašilo; populaire šefinja
  • *hure [ür] féminin (odrezana) merjaščeva ali ribja glava; populaire grda glava, gobec, spaka; žolca (od glave)
  • laideron [lɛdrɔ̃] m/f grda ženska, grdo dekle

    cette fille est un laideron to dekle je grdo
  • macaque [makak] masculin makako (opica); figuré zelo grda oseba
  • magot [mago] masculin

    1. magot (opica); figuré grda oseba; groteskna figurica (iz gline, iz porcelana)

    2. familier (skrit) zaklad (denar, prihranki)
  • mochette [mɔšɛt] féminin, familier grda oseba
  • singe [sɛ̃ž] masculin opica (tudi figuré); familier opičji obraz; grd človek, grda oseba; šef, »stari«; figuré posnemovalec, oponašalec; militaire, populaire meso iz konserv

    une boîte de singe konserva z mesom
    être agile, malin comme un singe biti gibčen, poreden (zloben) kot opica
    faire le singe spakovati se
    payer en monnaie de singe imeti upnike za norca, plačati jim s praznimi obljubami
    on n'apprend pas à un singe à faire la grimace ne boš učil zvijač človeka, ki jih ima polno za ušesi
  • abord [abɔr] masculin pristop, dohod, dovoz; približanje, prihod, pristanek, izkrcanje; figuré sprejem, zadržanje (do drugih ljudi); pluriel okolica, soseščina

    d'abord sprva, najprej
    au premier abord, de prime abord na prvi pogled; spočetka, od vsega začetka
    les abords du palais sont bien laids soseščina palače je zelo grda
    dès l'abord takoj
    tout d'abord najpoprej
    avoir l'abord sévère biti nepriljuden
    être d'un abord facile (figuré) biti dostopen, priljuden
  • affreux, euse [afrö, z] adjectif strašen, grozen, gnusen, ostuden, pošasten, zelo grd

    un affreux cauchemar strašna môra (sanje)
    elle est affreuse avec ce chapeau grda, grozna je s tem klobukom
    il fait un temps affreux zelo grdo vreme je
  • brute [brüt] féminin žival; figuré surovež, brutalnež, grobijan; teleban

    sale brute! surovina grda!
  • Carabosse [karabɔs] (familier)

    Fée Carabosse grda in zlobna starka
  • enlaidir [ɑ̃lɛdir] verbe transitif pogrditi, narediti (delati) grdega, kaziti, spačiti; verbe intransitif postati grd

    la colère enlaidit jeza škodi lepoti, jeza naredi človeka grdega
    elle a enlaidi postala je grda
  • fée [fe] féminin vila

    conte masculin de fées pravljica; neverjetna zgodba
    la fée Carabosse stara, grda ženska
    avoir des doigts de fée biti zelo spreten
  • moche [mɔš] adjectif, familier grd; slab, preziranja vreden

    cravate féminin moche grda kravata
  • remède [rəmɛd] masculin zdravilno sredstvo, zdravilo, lek; pomoček

    sans remède neozdravljiv
    remède de cheval (figuré) močno, brutalno zdravilo
    remède de bonne femme domače, ljudsko zdravilo
    remède efficace, pour toutes sortes de maux uspešno zdravilo, za vse vrste bolezni
    remède contre l'amour (familier) stara in grda ženska
    recette féminin d'un remède recept za zdravilo
    il y a remède à cela temu se da pomagati
    il y a remède à tout, hors à la mort (proverbe) zoper smrt ni zdravila
    administrer, prendre un remède dati, vzeti zdravilo
    prescrire, donner un remède predpisati, dati zdravilo
    porter remède à quelque chose odpomoči čemu
    le remède est pire que le mal (figuré) zdravilo je hujše kot bolezen
    aux grands maux, les grands remèdes za hude bolezni so potrebna močna zdravila
  • repoussoir [rəpuswar] masculin dleto; železen klin; močno poudarjeno ospredje (slike); figuré, familier ozadje; nasprotje

    c'est un (vrai) repoussoir to je zelo grda ženska
    servir de repoussoir (figuré) rabiti za nasprotje, za poudarek kake druge stvari