Franja

Zadetki iskanja

  • barbouiller [-buje] verbe transitif pre-, zamazati, (za)packati, grobo popleskati; (po)čečkati; skvariti, skaziti; figuré jecljati, momljati; figuré, familier komu želodec obrniti ali pokvariti

    se barbouiller zamazati se (de z); figuré natrpati si glavo
    on a barbouillé de noir les inscriptions sur les murs črno so prepleskali napise na zidu
    j'ai le cœur barbouillé slabo mi je, imam morsko bolezen
    le temps se barbouille vreme se kazi
  • crasser [krase] verbe transitif u-, zamazati

    se crasser zamazati se; technique strditi se
  • crotter [krɔte] verbe transitif u-, zamazati, oblatiti

    se crotter oblatiti se, zamazati se
    crotter le parquet zamazati parketna tla
  • embarbouiller [ɑ̃barbuje] verbe transitif zamazati; figuré zbegati, zmesti

    s'embarbouiller (figuré) zatakniti se (v govoru), zmesti se
  • empâter [ɑ̃pɑte] verbe transitif pitati (perutnino) s testom; prevleči s testom; debelo namazati (barvo); typographie zamazati

    s'empâter posta(ja)ti debel, (o)debeliti se; izgubiti vitko linijo
    visage masculin empâté zabuhel obraz
  • salir [salir] verbe transitif umazati, zamazati, onesnažiti; figuré onečastiti, omadeževati

    salir ses vêtements umazati si obleko
    salir la réputation de quelqu'un omadeževati sloves, ime kake osebe
  • tacher [taše] verbe transitif omadeževati, zamazati; verbe intransitif delati madeže

    tacher le vêtement avec de l'encre zamazati si obleko s črnilom
    les fruits tachent sadje dela, pušča madeže
    se tacher zamazati se
  • cimeuter [-te] verbe transitif cementirati, zamazati ali prevleči s cementom; figuré utrditi
  • éclabousser [-buse] verbe transitif obrizgati ali zamazati z blatom; figuré oblatiti, kompromitirati, ponižati koga

    la voiture a éclaboussé les passants avto je obrizgal pasante z blatom
    le scandale a éclaboussé tous ses amis škandal je kompromitiral vse njegove prijatelje
    il veut éclabousser ses voisins ponižati hoče svoje sosede z razkazovanjem svojega bogastva
  • encrasser [ɑ̃krase] verbe transitif zamazati z nesnago, zapackati; zamašiti, zadelati z nesnago

    cette essence encrasse les bougies ta bencin zapacka svečke
  • gâter [gɑte] verbe transitif (po)kvariti (tudi figuré); poškodovati, u-, za-mazati, skaziti; figuré škodovati (quelque chose čemu); (otroka) razvajati, raznežiti

    se gâter pokvariti se, postati slabši, poslabšati se, spriditi se; (pijače) postati plehek, postán
    cette maison gâte le paysage ta hiša kvari pokrajino
    gâter les affaires, les choses zavoziti stvari, zavoziti jo, figuré zapeljati voz v blato
    gâter l'existence à quelqu'un komu življenje otežiti, zagreniti
    gâter la joie, le plaisir de quelqu'un komu veselje, zabavo skvariti
    gâter le marché, le métier skvariti kupčijo, cene zbijati ali kaziti, prepoceni delati, delati umazano konkurenco
    sujet à se gâter (blago) hitro pokvarljiv
    il est riche, ce qui ne gâte rien bogat je, kar je samo še prednost več
    ça ne gâte rien to nič ne škodi, to nič ne de, to je še ena prednost več
    le temps se gâte vreme se kvari, postaja slabše
  • gobeter [gɔbte] verbe transitif zamazati z ometom
  • jointoyer [-twaje] verbe transitif zamazati špranje, razpoke (z malto, cementom, ipd.)
  • paperasser [paprase] verbe intransitif brskati po starih spisih; zamazati papir
  • maculer [maküle] verbe transitif umazati; omadeževati

    maculer d'encre umazati s črnilom
    maculer de boue ses vêtements z blatom si umazati obleko
    se maculer umazati se, zamazati se
Število zadetkov: 15