Franja

Zadetki iskanja

  • amplifier [-fije] verbe transitif razširiti, photographie povečati; ojačiti; razviti; izdelati (témo); péjoratif pretiravati; olepšati

    s'amplifier povečati se, ojačiti se
    amplifier les échanges commerciaux razširiti trgovske izmenjave
  • dégager [degaže] verbe transitif osvoboditi, sprostiti; rešiti (zastavljene predmete); odvezati (od obveznosti, obljube); sport zelo daleč suniti žogo; potegniti (iz); odstraniti oviro; zrahljati (vijak); chimie razviti, oddajati, osvoboditi; militaire razbremeniti; figuré izžarevati

    dégager sa montre du mont-de-piété dvigniti svojo uro iz zastavljalnice
    dégager sa parole umakniti, nazaj vzeti svojo besedo
    je dégage toute responsabilité dans cette affaire odklanjam vsako odgovornost v tej zadevi
    dégager un blessé des décombres rešiti, izvleči ranjenca izpod ruševin
    dégager quelqu'un de sa promesse odvezati koga njegove obljube
    dégager une somme d'argent sprostiti, dati na voljo vsoto denarja
    dégager la table pospraviti mizo, odstraniti vse z mize
    allons, dégagez! pojdite naprej, napravite prostor!
    se dégager osvoboditi se, izmotati se
    le ciel se dégage nebo se jasni
    des gaz se dégagent des plantes plini se razvijajo, prihajajo iz rastlin
    la rue se dégage peu à peu ulica se polagoma prazni
    la vérité se dégage resnica prihaja na dan
  • déplier [deplie] verbe transitif razviti, razganiti, razgrniti

    déplier une serviette, une carte routière razgrniti prtiček; karto cest
    déplier sa marchandise razstaviti svojo robo
    le parachute se déplie pendant le saut padalo se odpre med skokom
  • déployer [deplwaje] verbe transitif razviti, razgrniti, razprostreti, razganiti, razpeti; pokazati, razkazati

    (à) enseignes déployés z razvitimi zastavami
    en ordre déployé (militaire) v razvitem (bojnem) redu
    déployer une carte, les voiles razgrniti zemljevid, razviti jadra
    déployer de l'activité, un grand courage razviti veliko delavnost, pokazati velik pogum
    déployer un grand luxe živeti zelo potratno, razkošno
    déployer ses richesses razkazovati svoje bogastvo
    rire à gorge déployée smejati se na vse grlo
  • dérouler [-rule] verbe transitif odviti, razviti, odmotati; figuré razviti, razprostreti, razgrniti

    se dérouler potekati, vršiti se, odigra(va)ti se
    dérouler une bobine de fil odviti motek sukanca
    dérouler les événements odvijati, prikazovati dogodke
    le drame s'est déroulé dans cette maison drama se je odigrala v tej hiši
    dérouler une carte razgrniti zemljevid
  • développer [devlɔpe] verbe transitif razvi(ja)ti, odviti, odmotati; figuré izdelati, razložiti; imeti prestavo (bicikel); širiti (vonj)

    se développer razvi(ja)ti se, (raz)širiti se; (na)rasti, uspevati
    développer un paquet odmotati paket
    développer une pellicule razviti film
    développer un plan razviti, izdelati načrt
    ce vélo développe 7 mètres ta bicikel prevozi 7 metrov, ko se pedali enkrat zavrte
    cette plante se développe bien ta rastlina se dobro razvija, dobro uspeva
  • épanouir [epanuir] verbe transitif odpreti (cvet); razviti; razprostreti; figuré razvedriti (obraz); razjasniti

    s'épanouir razcveteti se; razširiti se; razviti se; zažareti
    la plante a épanoui ses fleurs rastlina je odprla svoje cvetove
    le paon épanouit sa queue pav razgrne, razprostre svoj rep
    s'épanouir de joie (za)žareti od veselja
  • exercer [ɛgzɛrse] verbe transitif uriti, vaditi, vežbati; opravljati, izvrševati; dresirati; izobraziti; uporabljati (kako sposobnost); izvajati; razvi(ja)ti; uveljaviti (pravico); postaviti na preskušnjo (potrpljenje); verbe intransitif, médecine prakticirati; imeti (odvetniško) prakso

    s'exercer vaditi se (à v), sport trenirati; čutiti se, pokazati se (vpliv, spretnost, moč) (sur quelqu'un pri kom, dans un domaine na nekem področju)
    le professeur exerce ses élèves à la conversation en anglais profesor vadi svoje učence v angleški konverzaciji
    exercer la médecine, un métier, une profession izvrševati zdravniški poklic, obrt, poklic
    exercer son droit uveljaviti svojo pravico
    exercer une influence, une pression izvajati vpliv (vplivati), pritisk (sur na)
    s'exercer à tirer, à la patience vaditi se v streljanju, v potrpežljivosti
  • révéler [revele] verbe transitif odkriti, razkriti; photographie razviti; religion razodeti

    se révéler pokazati se, razkriti se
    révéler des secrets d'Etat razkriti državne tajnosti
    ce travail s'est révélé plus difficile qu'on ne pensait to delo se je pokazalo, se je izkazalo za težje, kot smo mislili
    dans cette compétition, il s'est révélé comme un joueur de grande classe v tej tekmi se je izkazal kot prvorazreden igralec
  • déferler [-fɛrle] verbe transitif, marine razviti jadro; verbe intransitif butati ob breg (valovi), lomiti se, kipeti; figuré strujiti, valovati, valove gnati

    les manifestants déferlèrent sur la place manifestanti (demonstranti) so se kot val razlili na trg
    l'enthousiasme déferle navdušenje valovi
  • développable [devlɔpabl] adjectif ki se more razviti
  • éclore* [eklɔr] verbe intransitif izleči se, izvaliti se (iz jajca); razcvesti se (cvetlice), odpreti se (popek); pognati, brsteti; odpreti se (jajce); napóčiti (dan); figuré pokazati se, na dan priti; razviti se

    faire éclore izleči, izvaliti; privesti do razcveta; figuré dozoriti, razviti; prinesti na dan
    les poussins sont éclos piščeta so se izlegla
    le jour vient d'éclore dan je pravkar napočil
  • filer [file] verbe transitif presti; snovati (spletko), počasi razviti; vleči (žico); diskretno zasledovati, nadzirati; verbe intransitif gosto teči; popustiti, slab, medel postati; presti (mačka); preteči, miniti (čas); figuré oditi, pobrati jo, popihati jo, izmuzniti se, oddrveti, odhiteti, izginiti

    filer de la laine presti volno
    filer un câble odviti kabel
    filer à l'anglaise oditi brez slovesa, familier izginiti
    il file un mauvais coton z njim ni dobro, je zelo bolan
    filer doux vdati se, podvreči se, postati ubogljiv
    filer doux avec quelqu'un popustiti komu iz strahu
    l'argent lui file entre ses doigts on zapravi vse, kar ima
    filer le parfait amour uživati popolno srečo v ljubezni
    (populaire) file-moi du fric! daj mi denar!
    filez! izgubite se! izginite!
    ce cheval file bon train ta konj hitro teče
    filer comme une flèche teči ko strelica
    la lampe file svetilka se kadi
  • muscler [müskle] verbe transitif razviti mišice (quelqu'un komu)
  • naître* [nɛtr] verbe intransitif roditi se, nastati, začeti se, razviti se, izvirati

    je l'ai vu naître poznam ga od rojstva
    faire naître poklicati v življenje, povzročiti (nastanek), zbuditi
    ne faire encore que de naître biti še v povojih
    innocent comme l'enfant qui vient de naître nedolžen kot novorojenček, kot jagnje
    son pareil est à naître njemu enak se mora šele roditi
  • renforcir [rɑ̃fɔrsir] verbe transitif, populaire okrepiti; verbe intransitif postati močnajši; razviti se (otrok)
  • abstraction [-ksjɔ̃] féminin abstrakcija; odmišljanje; gola, čista misel, pojem; péjoratif nejasno izražena misel; nekaj abstraktnega, abstrakten pojem; posplošenje

    ce sont des abstractions to so teorije
    par abstraction abstraktno
    abstraction faite de son âge ne upoštevajoč, če ne upoštevamo njegove starosti
    être plongé dans des abstractions biti zamišljen, zatopljen
    faire abstraction des difficultés ne upoštevati težav, pustiti ob strani težave, ne računati s težavami, izključevati težave
    développer des abstractions extraordinaires razviti nenavadne ideje (utopije)
    ce personnage de comédie est une pure abstraction ta oseba v komediji je popolnoma neresnična
  • activer [aktive] verbe transitif poživiti, aktivirati, pospešiti (les travaux dela)

    s'activer biti delaven, truditi se, razviti veliko delavnost
    activer le feu razpihati ogenj
    allons! activons! pressons! dajmo! dajmo!
  • activité [aktivite] féminin delavnost, marljivost, aktivnost, dinamika; živahnost; dejavnost, udejstvovanje, zaposlitev; učinkovitost; aktivna služba; technique tek, pogon

    en pleine activité v polnem teku, pogonu, obratovanju, razmahu
    industrie féminin en pleine activité industrija v polnem razmahu
    volcan masculin en activité živ vulkan
    en activité de service v aktivni službi
    champ masculin d'activité delovno področje, področje delovanja, udejstvovanja
    déployer une grande activité razviti veliko delavnost
    mettre en activité dati v obrat, v pogon
  • aile [ɛl] féminin krilo (tudi militaire, aéronautique, sport, architecture), perut, perutnica; automobilisme blatnik; figuré okrilje, varstvo; technique flanša

    d'un coup d'aile (aéronautique) brez pristanka, brez ustavljanja
    à tir d'aile(s) kot veter hitro
    sous l'aile de quelqu'un pod okriljem kake osebe
    ailes du moulin à vent krila mlina na veter
    ailes du nez krila nosnic, zunanji spodnji del nosu
    ailes de l'imagination peruti (krila, polet) domišljije
    avoir des ailes zelo hitro teči
    avoir du plomb dans les ailes (figuré) biti težko prizadet, biti brez poleta
    baisser ses ailes povesiti peruti, figuré izgubiti pogum
    battre de l'aile (familier) biti v finančnih težavah, izgubiti na moči
    battre des ailes udarjati, plahutati, kriliti s perutmi
    ne battre que d'une aile (figuré) biti na koncu, pri kraju svojih moči
    se brûler les ailes (figuré) osmoditi si prste
    déployer ses ailes razviti svoja krila
    donner des ailes à quelqu'un (figuré) dati komu krila (da hitro teče, zbeži)
    emboutir son aile droite avant (automobilisme) utreti svoj sprednji desni blatnik
    rogner les ailes à quelqu'un (figuré) komu krila pristriči
    voler de ses propres ailes (figuré) stati na lastnih nogah, biti samostojen, ne biti navezan na tujo pomoč