Franja

Zadetki iskanja

  • activer [aktive] verbe transitif poživiti, aktivirati, pospešiti (les travaux dela)

    s'activer biti delaven, truditi se, razviti veliko delavnost
    activer le feu razpihati ogenj
    allons! activons! pressons! dajmo! dajmo!
  • aviver [avive] verbe transitif poživiti, oživiti, osvežiti; figuré netiti, podpihovati

    s'aviver oživeti, postati živahnejši
    aviver le feu oživiti ogenj
    aviver une plaie, une douleur (figuré) obnoviti rano, bolečino
    aviver une dispute podpihovati spor
  • délasser [-lase] verbe transitif pregnati utrujenost, osvežiti, okrepiti, poživiti; razvedriti

    se délasser odpočiti si (s kakim razvedrilom), razvedriti se
    la lecture délasse branje razvedri
  • désaltérer [dezaltere] verbe transitif odžejati, ugasiti žejo (quelqu'un komu); poživiti; zadovoljiti; poétique namočiti

    se désaltérer odžejati se, piti, napiti se
    désaltérer un malade, un blessé dati piti bolniku, ranjencu
  • égayer [egɛje] verbe transitif razveseliti, razvedriti, zabavati; poživiti; razredčiti, pretrebiti (drevo)

    s'égayer razveseliti se, razvedriti se, zabavati se
    s'égayer au dépens de quelqu'un zabavati se na račun kake osebe, norčevati se iz koga
  • éveiller [evɛje] verbe transitif zbuditi, zdramiti; o-, poživiti; razdražiti, razburiti

    s'éveiller zbuditi se, zdramiti se; nastati, roditi se, pokazati se, pojaviti se
    éveiller une personne, l'attention, la curiosité, l'intérêt, une passion, la sympathie zbuditi koga, pozornost, radovednost, interes (zanimanje), strast, simpatije (sočutje)
    s'éveiller en sursaut planiti iz spanja
  • raffermir [rafɛrmir] verbe transitif utrditi; napraviti trše; okrepiti; figuré poživiti, utrditi (dans quelque chose v čem)

    raffermir le gouvernement utrditi, okrepiti vlado
    se raffermir utrditi se, okrepiti se; postati trši
    sa santé s'est raffermie zdravje se mu je okrepilo
    il se raffermit dans sa résolution utrdil se je v svojem sklepu
    le sol se raffermit zemlja (tla) postaja trša
  • rafraîchir [-frɛšir] verbe transitif osvežiti, ohladiti; prezračiti (la chambre sobo); (na novo) poživiti; obnoviti; izboljšati; agronomie prekopati, preorati (la terre zemljo); verbe intransitif ohladiti se, osvežiti se, postati svež

    se rafraîchir osvežiti se; odpočiti si, oddahniti si; ohladiti se; familier okrepčati se (s prigrizkom, s pijačo), popiti kaj osvežujočega
    rafraîchir une boisson ohladiti pijačo
    rafraîchir des cheveux pristriči lase
    rafraîchir un chapeau, un tableau obnoviti klobuk, sliko
    se rafraîchir l'esprit duševno izpreči
    rafraîchir la mémoire à quelqu'un komu kaj nazaj v spomin poklicati, osvežiti komu spomin
    mettre du vin, un melon à rafraîchir ohladiti vino, melono
    le temps s'est bien rafraîchi vreme se je precej ohladilo
  • rallumer [ralüme] verbe transitif zopet prižgati (le feu ogenj); figuré poživiti, znova začeti

    rallumer une cigarette éteinte zopet prižgati ugaslo cigareto
    rallumer une guerre zopet začeti vojno
    se rallumer zopet se prižgati
    les haines se sont rallumées sovraštvo se je zopet razvnelo
  • ranimer [ranime] verbe transitif zopet oživiti, figuré poživiti, osvežiti; vzpodbuditi

    ranimer l'enthousiasme, le courage, la douleur zopet oživiti navdušenje, pogum, bolečino
    ranimer la flamme sur la tombe du Soldat inconnu zopet prižgati, poživiti ogenj na grobu Neznanega junaka
    ranimer un noyé, une personne évanouie zopet oživiti, k zavesti, k sebi spraviti utopljenca, omedlelo osebo
    ranimer le passé zopet oživiti preteklost
    ranimer le zèle poživiti vnemo, gorečnost
  • ravigoter [ravigɔte] verbe transitif, familier okrepiti, postaviti spet na noge, spraviti spet k močem; poživiti

    cette boisson m'a ravigoté ta pijača me je poživila
  • raviver [ravive] verbe transitif poživiti; figuré osvežiti; figuré obuditi, zbuditi; technique očistiti (kovino)

    raviver les couleurs osvežiti barve
    raviver une douleur ancienne obuditi staro bolečino
    raviver le feu, la flamme razpihati ogenj, plamen
    raviver une plaie oživiti rano za pospešenje njene zacelitve
    se raviver zopet oživeti
  • redresser [-drɛse] verbe transitif (zopet) vzravnati, pokonci postaviti (un arbre drevo); figuré popraviti (napako, krivico); zopet v red spraviti; odpraviti (zlorabo); familier ošteti, okregati; opehariti, prevarati; poživiti, sanirati (gospodarstvo)

    se redresser zopet se vzravnati, zopet vstati, se dvigniti; prsiti se; popraviti se, izboljšati se, spet se razmahniti
  • relever [rəlve] verbe transitif (zopet) dvigniti, povišati, zvišati; zopet pokonci, kvišku postaviti; zavihati pokonci (ovratnik); zavihati (rokave); zvišati (ceno); marine zopet splaviti; izprazniti (pisemski nabiralnik); odčitati (števec); izvleči (rastlino); dvigniti, poživiti (posle); poudariti, naglasiti, podčrtati; popraviti (napako); téléphonie, télégraphie, télévision odstraniti (motnjo); napisati, notirati, zabeležiti; opaziti; posneti (topografsko); zamenjati (mil, pri delu)

    relever de quelque chose odpoklicati, razrešiti česa; verbe intransitif izhajati (de iz); počivati na, biti odvisen od, biti podrejen, spadati pod; okrevati, opomoči si (d'une perte od izgube)
    se relever (zopet) vstati, dvigniti se; zamenjati se (medsebojno); figuré povzdigniti se
    relever l'ancre dvigniti sidro
    relever un bateau zopet splaviti ladjo
    relever de la compétence de quelqu'un biti komu podrejen
    relever un compte napraviti kontni izvleček
    relever un compteur d'électricité, (familier) relever l'électricité odčitati električni števec
    relever les cotes de quelque chose, un angle izmeriti kaj, kot
    relever le courage, le moral zopet opogumiti (ohrabriti), dvigniti moralo
    relever une boite aux lettres izprazniti pisemski nabiralnik
    relever les espérances oživiti nade
    relever une date zabeležiti datum
    relever une faute grajati napako
    relever les finances ozdraviti finance
    relever le gant (familier) dvigniti (pobrati) rokavico, sprejeti izziv(anje)
    relever le niveau de vie des travailleurs dvigniti življenjsko raven delavcev
    relever la moustache zavihati brke
    relever une bonne action podčrtati, pohvaliti dobro dejanje
    relever de maladie prestati bolezen, okrevati od bolezni
    relever quelqu'un de ses fonctions razrešiti koga njegovih funkcij
    relever quelqu'un d'une obligation odvezati koga neke obveznosti
    relever une parole offensante ostro odgovoriti na žaljivo besedo
    relever une sauce začiniti omako, napraviti jo pikantno
    relever la tête (figuré) zopet dvigniti glavo
    ne relever de personne od nikogar ne biti odvisen
    cela relève de ... za to je pristojen ...
    se relever d'une perte opomoči se od izgube, preboleti izgubo
  • reverdir [rəvɛrdir] verbe transitif zopet ozeleniti; zeleno pobarvati; figuré pomladiti, poživiti; verbe intransitif zopet ozeleneti; figuré zopet oživeti

    les feuilles des arbres reverdissent au printemps listje dreves zopet ozeleni spomladi
  • stimuler [stimüle] verbe transitif spodbosti, spodbujati, podžgati; médecine poživiti, drážiti; stimulirati

    ses succès l'ont stimulé njegovi uspehi so ga spodbudili
    cette boisson stimule l'appétit ta pijača spodbudi, poveča tek
    stimuler les hésitants spodbuditi obotavljavce
  • vivifier [vivifje] verbe transitif oživiti, poživiti; dati moč

    vivifier les souvenirs oživiti spomine
  • réactiver [reaktive] verbe transitif, médecine reaktivirati; zopet poživiti; spraviti zopet v delovanje
  • repeupler [rəpœple] verbe transitif znova naseliti s prebivalstvom (une région neko pokrajino); zopet zaploditi (un étang de poissons, une chasse de gibier ribnik z ribami, lovski revir z divjačino); pogozditi; figuré znova poživiti

    se repeupler postati zopet obljuden
  • mourant, e [murɑ̃, t] adjectif umirajoč; familier onemogel; ugašajoč, izginjajoč; masculin, féminin umirajoča oseba, umirajoči, -a

    être mourant de soif umirati od žeje
    ranimer le feu mourant poživiti ugašajoči ogenj