assaillir* [asajir] verbe transitif napasti, naskočiti, jurišati, navaliti, planiti (quelqu'un na koga); figuré mučiti, nadlegovati
le ministre fut assailli par des journalistes časnikarji so obsuli ministra
il fut assailli dans la rue napadli so ga na ulici
elle est assaillie par toutes sortes de soucis mučijo jo skrbi vseh vrst
Zadetki iskanja
- envahir [ɑ̃vair] verbe transitif napasti, vpasti, navaliti, vdreti (quelque chose v kaj); s silo okupirati; popasti; preplaviti; prerasti; razširiti se; popolnoma napolniti (prostor); prekriti; figuré poseči (quelque chose v kaj), polastiti se (quelque chose česa), vmešati se (quelque chose v kaj)
les ennemis ont envahi notre pays sovražniki so vdrli v našo deželo in jo s silo okupirali
la terreur envahit les habitants groza je popadla prebivalce
les produits étrangers envahissent le marché tuji proizvodi preplavljajo tržišče - foncer [fɔ̃se] verbe transitif vstaviti dno (sodu, kadi); navpično kopati; potemniti; verbe intransitif planiti, navaliti, pognati se (sur na); familier zelo hitro iti; postati temnejši
foncer un puits izkopati vodnjak
foncer un pieu zabiti kol
foncer une couleur, ses cheveux potemniti barvo, svoje lase
foncer sur l'ennemi navaliti na sovražnika
il fonce à cent à l'heure vozi, divja 100 km na uro
foncer dans le brouillard iti drzno naprej, ne brigajoč se za ovire in težave - fondre* [fɔ̃dr] verbe transitif ulivati; (raz)topiti, (s)taliti; stopiti, zmešati; združiti, (s)kombinirati; vnovčiti (delnice); verbe intransitif taliti se, tajati se, kopneti, raztopiti se; navaliti (sur na); figuré izginiti, skopneti; familier (s)hujšati
se fondre raztopiti se, izginiti
fondre du plomb topiti svinec
fondre une cloche ulivati zvon
fondre la glace (figuré) prebiti led
fondre deux livres en un seul združiti dve knjigi v eno samo
la glace fond led se taja
la grêle fond toča se usuje
fondre en larmes spustiti se v hud jok
l'argent lui fond dans les mains denar mu kopni v rokah
fondre sur quelqu'un planiti, navaliti na koga
l'épervier fond sur sa proie skobec plane na svoj plen
tous les malheurs lui ont fondu dessus vse nesreče so se zgrnile nanj
elle a fondu de dix kilos deset kil je shujšala
le ciel se fond en eau lije kot iz škafa
faire fondre quelque chose stopiti kaj; odpraviti, odstraniti kaj - assiéger [asježe] verbe transitif oblegati; obkoliti; navaliti na; nadlegovati, mučiti (o bolezni)
assiéger une ville oblegati mesto
assiéger les guichets de la banque navaliti na okenca v banki
assiéger de questions obsuti z vprašanji - attaquer [-ke] verbe transitif napasti, naskočiti; figuré kritizirati, spodbijati; lotiti se, začeti; chimie razjedati
s'attaquer à quelqu'un napasti koga, meriti se s kom, lotiti se koga, spoprijeti se s kom
attaquer par surprise nenadoma, nepričakovano napasti
attaquer vigoureusement navaliti, močno napasti
attaquer quelqu'un en justice tožiti koga
(familier) attaquer le pâté lotiti se, začeti jesti pašteto
s'attaquer à un projet napasti, kritizirati načrt
s'attaquer à un problème spoprijeti se s problemom, skušati ga rešiti
(médecine) le poumon est attaqué pljuča so načeta, prizadeta - invasion [ɛ̃vazjɔ̃] féminin nagel, nepričakovan sovražen vpad, vdor, naval, invazija; médecine vdor povzročiteljev bolezni, izbruh (kuge) nenaden nastop, prihod; nenadno, hitro širjenje
invasion des Barbares vpad barbarov
invasion des sauterelles, des rats naval, vdor kobilic, podgan
invasion des idées nouvelles nenadno širjenje novih idej
les grandes invasions preseljevanje narodov
faire invasion vpasti, vdreti, navaliti - pousser [puse] verbe transitif suniti, poriniti, tirati, gnati; poganjati, priganjati; potiskati; podaljšati, nadaljevati; familier izreči; zabiti; verbe intransitif poganjati, rasti; napredovati; nadaljevati pot; vreti (vino); iti (jusqu'à do), iti tako daleč da ...
se pousser preriniti se, utreti si pot; siliti (se) naprej
pousser son avantage izkoristiti svojo prednost
pousser quelque chose à bout gnati kaj do kraja, na ostrino
pousser des cris kričati, vpiti
pousser à fond (automobilisme) dati poln plin
pousser au large oddaljiti se od brega
pousser quelque chose au noir črno slikati, črno videti kaj
il va comme on le pousse (figuré) on nima nobene svoje volje
pousser la porte au nez de quelqu'un zaloputniti komu vrata pred nosom
pousser quelqu'un de questions obsuti koga, navaliti na koga z vprašanji
pousser des racines pognati korenine
pousser la raillerie trop loin gnati šalo predaleč
pousser des recherches poglobiti raziskovanje
pousser à la roue (figuré) pridno pomagati
pousser des soupirs vzdihovati - précipiter [-sipite] verbe transitif dol vreči (de z), strmoglaviti; prenagliti; pospešiti; chimie kondenzirati; verbe intransitif
se précipiter pasti, strmoglaviti; usesti se; pospešiti se
sa venue a précipité notre départ njegov (njen) prihod je pospešil naš odhod
les événements se précipitent dogodki si naglo sledijo (drug drugemu)
se précipiter sur planiti, navaliti na
se précipiter dans les bras l'un l'autre planiti si v objem
se précipiter sur les pas de quelqu'un planiti, hiteti za kom - ruer [rɥe] verbe intransitif brcniti, brcati (konj); figuré upirati se
se ruer sur navaliti, planiti na
ruer dans les brancards (figuré) protestirati, močnó se upirati
ruer à tort et à travers (familier) divje, slepo udarjati okoli sebe, divje biti, tolči
se ruer à l'attaque sur l'ennemi planiti v napad na sovražnika
les enfants se ruérent sur les gâteaux otroci so planili po kolačih
/ 1
Število zadetkov: 10