galerie [galri] féminin galerija, (dolga) dvorana; dvorana z umetninami, slikami; trgovina z razstavljenimi slikami; (dolg) balkon, mostovž; terasa; théâtre balkon, galerija; pokrit ali podzemeljski hodnik; (rudniški) rov; automobilisme prtljažnik (na strehi avtomobila)
une galerie de médailles zbirka medalj
galerie de mine rov v rudniku
la galerie gledalci, občinstvo
pour la galerie samo na videz
il dit ça pour la galerie, mais il n'y croit pas to govori le na videz (za druge), verjame pa tega ne
Zadetki iskanja
- salle [sal] féminin dvorana, velika soba; hala; figuré občinstvo v dvorani
salle d'armes borilnica
salle d'attente čakalnica
salle de bains kopalnica
salle de bal, de danse plesna dvorana
salle des chaudières kotlarna
salle de classe učilnica, razred
salle de commande, de contrôle prostor za stikala, kontrolna dvorana
salle de conférences predavalnica
salle de dessin risalnica
salle d'eau umivalnica, pralnica
salle d'escrime dvorana za mečevanje
salle d'études študijska soba
salle d'exposition razstavna dvorana
salle de gymnastique telovadnica
salle de lecture čitalnica
salle des machines strojnica
salle à manger obednica, jedilnica
salle des pas perdus kolodvorska hala; dvorana, iz katere je dohod v razpravne dvorane na sodišču
salle de police (militaire) zapor (za eno osebo)
salle de réunions zbornična, sejna dvorana
salle des séances sejna dvorana
salle de séjour, salle commune dnevna soba
salle de spectacle gledališka, kino dvorana
salle des ventes dvorana za prodajo na dražbi
salle bondée nabito polna dvorana
faire salle comble (théàt) napolniti dvorano - audience [odjɑ̃s] féminin avdienca, sprejem; razgovor; juridique seja sodišča; poslušanje, pozornost, zanimanje; poslušalstvo; sodna dvorana; razprava; zasliševanje
salle d'audience sejna dvorana
ce projet mérite l'audience du ministre ta načrt zasluži ministrovo pozornost, da o njem sliši minister
donner audience à quelqu'un poslušati koga
recevoir en audience un ambassadeur sprejeti v avdienco veleposlanika
solliciter, demander une audience du directeur prositi za razgovor z direktorjem
l'audience a eu lieu à huis clos seja sodišča je bila pri zaprtih vratih
trouver, avoir audience auprès de quelqu'un naleteti pri kom na odprta ušesa, na odziv
tenir, ouvrir, fermer une audience imeti, začeti, končati sejo - auditorium [oditɔrjɔm] masculin, (radio) studio, oddajna radijska, televizijska dvorana
- bal, pluriel bals [bal] masculin ples; plesna prireditev, družba; plesna dvorana
bal de bienfaisance ples v dobrodelne namene
bal blanc ples mladih deklet (brez moških)
bal d'enfants otroški ples
bal privé domači ples
bal masqué ples v maskah
bal costumé, travesti kostumirani ples
bal de têtes ples (le) z maskami na obrazu
robe féminin de bal plesna obleka
salle féminin de bal plesna dvorana
aller au bal iti na ples
donner un grand bal prirediti velik ples
ouvrir le bal odpreti ples, plesati kot prvi - bibliothèque [-tɛk] féminin knjižna polica, omara; knjižnica; dvorana v knjižnici; zbirka knjig
rat masculin de bibliothèque (figuré) knjižni molj
bibliothèque ambulante, circulante potujoča knjižnica
bibliothèque de consultation sur place priročna knjižnica
bibliothèque de gare knjigarna, kiosk (s časopisi) na postaji
bibliothèque municipale, ouvrière občinska, delavska knjižnica
bibliothèque de location, de prêt izposojevalna knjižnica
bibliothèque publique javna, ljudska knjižnica
bibliothèque de recherche znanstvena knjižnica
bibliothèque scolaire, universitaire šolska, vseučiliška knjižnica
bibliothèque spéciale strokovna knjižnica
bibliothèque vivante (familier) živ besednjak, učena glava
bibliothèque vitrée steklena knjižna omara - enceinte2 [ɑ̃sɛ̃t] féminin ograda; (mestno) obzidje; ograjen, zaprt prostor; več ali manj velika zaprta dvorana; del gozda, kjer je obkoljena divjad
l'enceinte du tribunal sodna dvorana
enceinte fortifiée d'une ville utrjeno mestno obzidje - *hall [ol] masculin večja veža; hall; večja dvorana, hala
hall de l'hôtel hotelski hall
hall d'exposition razstavna dvorana - odéon [ɔdeɔ̃] masculin dvorana za glasbene prireditve in recitacije
- portique [pɔrtik] masculin stebriščni vhod, dvorana s stebri; ogredje za telovadno orodje
- prétoire [pretwar] masculin sodna dvorana, sodišče; histoire pretorjeva palača
- redoute [rədut] féminin utrdba; vieilli dvorana za slavnosti, za plese; plesna prireditev
redoute masquée maskirana, skrita utrdba
aller à une redoute iti na plesno prireditev - tribunal [tribünal] masculin sodišče, sodni dvor; sodnija (zgradba); sodna dvorana (na sodišču); figuré sodniški stol
tribunal administratif; arbitral, d'appel, de cassation, civil, de commerce, constitutionnel, militaire, des mineurs, de paix, de prud'hommes, du travail, du peuple, spécial upravno, arbitražno, prizivno, kasacijsko, civilno, trgovinsko, ustavno, vojaško, za mladoletnike, mirovno, obrtno, za delo, ljudsko, posebno sodišče
tribunal de la pénitence spovednica
(figuré) tribunal de l'histoire sodba zgodovine, potomcev, zanamcev
(religion) tribunal suprême božje sodišče, božji sodni stol
greffier masculin du tribunal sodnijski pisar
comparaître devant un tribunal priti pred sodišče
porter une affaire devant les tribunaux predložiti zadevo sodišču
recourir à un tribunal supérieur vložiti priziv na višje sodišče - casino [kazino] masculin zabavišče, kjer je dovoljeno igranje za denar; kazino, kazina; igralnica v letoviških, kopaliških krajih
la salle de jeux, le dancing d'un casino igralnica, plesna dvorana v kazinu - chapelle [šapɛl] féminin kapela; rekviziti za maševanje; cerkveni kor, cerkveni pevci; figuré klika, koterija, (umetniška, literarna) skupinica
chapelle ardente s črnino zastrta in s svečami razsvetljena dvorana (soba) z mrtvaškim odrom
maître masculin de chapelle cerkveni kapelnik
esprit masculin de chapelle klikarski duh - chapitre [šapitr] masculin
1. poglavje; figuré predmet, točka
2. kapitelj, korarski zbor, kolegij kanonikov
au chapitre de, sur le chapitre de kar se tiče, kar zadeva
(salle féminin du) chapitre kapiteljska dvorana
avoir voix au chapitre imeti besedo pri čem, imeti pravico povedati svoje mnenje - concert [kɔ̃sɛr] masculin koncert; sporazumnost, soglasje, skladnost
de concert sporazumno, (kot) dogovorjeno, skupno
le concert des grandes puissances soglasnost velesil
concert de louanges soglasna hvala
salle féminin, programme masculin de concert koncertna dvorana, koncertni spored
concert des auditeurs (radio) koncert po željah
concert spirituel cerkven koncert
le concert a été télévisé koncert so oddajali po televiziji
agir de concert avec ses amis delati sporazumno s prijatelji - contenir* [kɔ̃tənir] verbe transitif vsebovati, obsegati; držati; zadržati, brzdati; zajeziti
se contenir zadržati se, obvladati se
la salle peut contenir 1000 spectateurs dvorana ima prostora za 1000 gledalcev
ce dictionnaire contient plus de 1000 pages ta slovar ima več kot 1000 strani
contenir ses larmes, sa colère zadrž(ev)ati solze, požreti jezo
contenir la foule, les manifestants zadržati množico, demonstrante - crouler [krule] verbe intransitif (z)rušiti se, sesesti se, sesuti se, podirati se; razpadati, razpasti; zgruditi se
cette maison croule ta hiša razpada
la salle croule sous les applaudissements (figuré) dvorana se maje od aplavza
faire crouler un projet uničiti, podreti načrt
se laisser crouler à terre zrušiti se na tla - danse [dɑ̃s] féminin ples; kólo; plesna glasba; familier plesni lokal; populaire, figuré (telesna) kazen, ukor
danse macabre, des morts mrtvaški ples
air masculin de danse plesna melodija
cours masculin de danse plesni tečaj
danse rituelle, guerrière, populaire, du ventre obredni, bojni, ljudski, trebušni ples
chaussons masculin pluriel de danse baletni čevlji
art masculin de la danse plesna umetnost
danse sur la corde ples na vrvi
danse de Saint-Guy Vidov ples
orchestre masculin de danse plesni orkester
salle féminin de danse plesna dvorana
(populaire) donner une danse à quelqu'un ukoriti, našeškati koga
entrer dans la danse pridružiti se plesu
entrer en danse stopiti v akcijo, udeležiti se česa
mener la danse (familier) voditi kolektivno akcijo, biti kolovodja
ouvrir la danse začeti ples