Franja

Zadetki iskanja

  • aérostat [-sta] masculin aerostat, zrakoplov, balon
  • ballon [balɔ̃] masculin (velika) žoga, nogometna žoga; balon, zrakoplov; steklen balon, velika trebušasta steklenica; gora z zaokroženim vrhom (zlasti v Vogezih)

    ballon captif z vrvmi na zemljo privezan balon
    ballon d'essai poskusni balon (tudi figuré)
    ballon de football, de basket-ball, d'entraînement nogometna, košarkaška žoga, žoga za vaje v boksanju
    ballon d'oxygène steklenica s kisikom
    ballon de barrage, de protection, d'observation zaporni, zaščitni, opazovalni balon
    nacelle féminin du ballon gondola, ladjica balona
    arrêter le ballon de la main ubraniti, ustaviti žogo z roko
    donner un coup de t ête au ballon z glavo suniti žogo
    être rapide sur le ballon hitro startati na žogo
    être enflé, gonflé comme un ballon (figuré) biti zelo nadut
    faire ballon (populaire) morati se čemu odreči
    maniement masculin du ballon obvladanje žoge
    monter en ballon vzleteti v balonu
    passer le ballon podati žogo
    pousser le ballon dans le but, dans les filets suniti žogo v vrata, v mrežo
  • bombe [bɔ̃b] féminin bomba; steklena krogla, obla, balon; populaire veseljačenje

    faire la bombe veseljačiti, lumpati, krokati
    bombe A, atomique atomska bomba
    bombe d'artifice peklenski stroj
    bombe d'avion, sous-marine letalska, podmorska bomba
    bombe au but (bombni) zadetek
    bombe au cobalt kobaltova bomba
    bombe éclairante, explosive, fumigène, incendiaire, au napalm, au phosphore svetilna, eksplozivna, dimna, vžigalna, napalm, fosforna bomba
    bombe éclairante à parachute svetilna bomba s padalom (»novoletna jelka«)
    bombe glacée sladoled (v obliki bombe)
    bombe H, à hydrogène vodikova bomba
    bombe-maquette féminin bomba za vežbanje
    bombe percutante, perforante protioklopna, protitankovska bomba
    bombe planante zračni torpedo
    bombe à retardement tempirana bomba
    thermonucléaire atomska, vodikova bomba
  • dame-jeanne [damžan] féminin pletenka, balon
  • montgolfière [mɔ̃gɔlfjɛr] féminin (nekoč) zrakoplov, balon
  • ampoule [ɑ̃pul] féminin ampula, chimie trebušasta steklena posoda z ozkim vratom; hruškasta steklenica za serume, za zdravila; steklen balon

    él hruška pri žarnici, žarnica; médecine mehur, žulj
    changer l'ampoule (électrique) qui est grillée, qui n'allume plus zamenjati žarnico, ki je pregorela
    avoir des ampoules aux mains, aux pieds imeti žulje na rokah, nogah
    se faire des ampoules aux mains dobiti žulje na rokah
  • ballonné, e [balɔne] adjectif balonast; kot balon; napihnjen, raztegnjen

    jupe féminin ballonnée napihnjeno krilo
    avoir le ventre ballonné imeti napihnjen trebuh
  • ballonnet [balɔnɛ] masculin balonček, pomožni balon
  • ballon-sonde [balɔ̃sɔ̃d] masculin meteorološki balon za raziskovanje v visokem ozračju
  • baudruche [bodrüš] féminin kožica iz kavčuka (za izdelovanje balonov); balon iz kožice; figuré bedak, domišljavec

    ballon masculin en baudruche balonček (igrača)
    crever une baudruche póčiti balonček; figuré razpršiti, uničiti iluzije
  • saucisse [sosis] féminin klobasica, pečenica; aéronautique, argot privezan balon; populaire bedak

    saucisse grillée pečenica
    saucisse de Strasbourg, de Francfort hrenovka
    (familier) il n'attache pas son chien avec des saucisses on je skopuh, on gleda na izdatke
  • captif, ive [kaptif, iv] adjectif ujet; figuré priklenjen, zaprt, neprost, nesvoboden; masculin, féminin ujetnik, -ica

    ballon masculin captif (na zemljo) privezan balon
    devenir captif de quelqu'un komu v roke pasti
    être captif de ses passions biti suženj svojih strasti
  • dirigeable [dirižabl] adjectif vodljiv; masculin vodljiva zračna ladja, cepelin

    ballon masculin dirigeable vodljiv balon
  • essai [ɛsɛ] masculin poskus, poskušnja; preskus; preiskava; trud (de za); esej

    à titre d'essai za poskušnjo, poskusno
    essai d'arbitrage poskus poravnave
    essai de charge poskus obremenitve
    essai à l'improviste, sur éprouvettes naključni poskus
    essai d'établir un record poskus postavitve rekorda
    essai des matériaux preskus materiala
    essai nucléaire jedrski poskus
    essai sur route (automobilisme) poskusna vožnja
    essai des vins pokušnja vin
    balle féminin d'essai poskusni strel
    ballon masculin d'essai poskusni balon
    coup masculin d'essai prvi poskus, začetek
    course féminin d'essai poskusna vožnja
    station féminin, temps masculin d'essai poskusna postaja, doba
    tube masculin à essai reagenčno steklo
    vol masculin d'essai poskusni polet
    faire un essai napraviti poskus (de z)
    faire ses premiers essais napraviti svoje prve korake
    lancer un ballon d'essai spustiti poskusni balon (tudi figuré)
    se livrer à des essais delati poskuse
    mettre à l'essai dati na preskušnjo
    prendre un employé à l'essai vzeti uslužbenca na poskušnjo (brezobvezno)
  • souffler [sufle] verbe intransitif pihati; puhati; dihati; sopsti, s težavo dihati, hropsti; oddahniti si; verbe transitif pihati (steklo); upihniti; napihniti; šepetati, prišepetavati, suflirati; figuré osupiti

    souffler un acteur suflirati igralcu
    souffler un ballon napihniti balon, (veliko) žogo
    souffler une bougie upihniti svečo
    souffler le feu podpihovati ogenj
    souffler un emploi à quelqu'un prevzeti komu službo, dobiti službo na škodo koga drugega
    il lui a soufflé sa maîtresse prevzel mu je ljubico
    souffler quelque chose à quelqu'un komu kaj izpred nosa vzeti
    souffler la discorde netiti neslogo
    ne pas souffler mot nobene ne ziniti, črhniti
    souffler quelque chose à (l'oreille de) quelqu'un komu na uho kaj šepetati; skrivaj mu povedati
    tu peux souffler dessus (familier) to si lahko za klobuk vtakneš
    il croit qu'il va y arriver en soufflant dessus misli, da bo to z lahkoto dosegel, da je to lahko
    souffler dans ses doigts pour les réchauffer pihati si v prste, da bi jih ogreli
    observer, regarder d'où, de quel côté souffle le vent opazovati, kako se bodo razvijali dogodki
    dès qu'il court un peu, il se met à souffler čim malo teče, že je ves zasopel
    laisse-moi le temps pour souffler pusti mi, daj mi časa, da pridem do sape
    nous avons été soufflés en apprenant son divorce zelo nas je osupilo, ko smo zvedeli za njegovo razvezo (ločitev)
    souffler comme un bœuf, comme un cachatot, comme un phoque sopsti kot vol, kot kovaški meh
Število zadetkov: 15