Franja

Zadetki iskanja

  • affligeant, e [-žɑ̃, t] adjectif beden, žalosten

    nouvelle féminin affligeante žalostna novica
    film masculin affligeant beden, ničvreden film
  • calamiteux, euse [-tö, z] adjectif katastrofalen, poln nesreče; beden, žalosten
  • crotté, e [krɔte] adjectif blaten; zamazan; figuré beden

    crotté comme un barbet ves blaten
    il fait crotté umazano vreme je
  • dénué, e [denüe] adjectif reven, beden

    dénué de brez
    dénué d'intérêt nezanimiv
    dénué de tout fondement brez vsake osnove
    être dénué de tout biti brez vsega
  • déplorable [-plɔrabl] adjectif obžalovanja vreden; familier beden, reven, usmiljenja vreden; zelo slab, graje vreden; grd

    goût masculin, professeur masculin déplorable zelo slab okus, profesor
    conduite féminin déplorable graje vredno vedenje
    temps masculin déplorable neprijetno, grdo vreme
    incident masculin déplorable obžalovanja vreden dogodek
  • dérisoire [-rizwar] adjectif smešno nepomemben, nezadosten, beden

    prix masculin, salaire masculin dérisoire smešno nizka cena, plača
  • lamentable [lamɑ̃tabl] adjectif beden, žalosten, usmiljenja (pomilovanja) vreden

    cris masculin pluriel lamentables tarnanje
  • malheureux, euse [malœrö, z] adjectif nesrečen; vreden obžalovanja, pomilovanja; beden, siromašen; nespreten; familier strašen; masculin, féminin nesrečnik, -ica; siromak, revež; ničvrednež, lopov

    amour masculin malheureux nesrečna ljubezen
    c'est malheureux que ... zelo škoda je, da ...
    avoir la main malheureuse ne imeti srečne roke
    être malheureux comme les pierres biti zelo nesrečen
    mener une existence malheureuse imeti težko življenje
    rendre quelqu'un malheureux onesrečiti koga
  • marmiteux, euse [-tö, z] adjectif beden, reven, usmiljenja vreden; masculin revež, siromak, stradač
  • minable [-nabl] adjectif razstreljiv z mino; figuré beden, reven, boren; familier zelo slab

    existence féminin, salaire masculin minable bedna eksistenca, borna plača
    résultats masculin pluriel minables, spectacle masculin minable slabi rezultati, slaba predstava
  • misérable [-zerabl] adjectif beden, nesrečen; pomilovanja vreden, lopovski; masculin nesrečnik; lopov, falot, ničvrednež

    une misérable querelle nepomemben prepir
    un misérable salaire borna plača
    mener une existence misérable bedno živeti
  • miséreux, euse [-zerö, z] adjectif reven, beden, siromašen; masculin siromak, revež
  • miteux, euse [-tö, z] adjectif, familier nesrečen, beden, reven; masculin revež

    hôtel masculin miteux reven hotel
  • paumé, e [pome] adjectif, populaire reven, beden; masculin revež; familier izgubljen, zbegan, zmešan
  • piteux, euse [pitö, z] adjectif, vieilli usmiljen; usmiljenja vreden, nesrečen; beden; žalosten; zmeden

    en piteux état v slabem, žalostnem staniu
    résultats masculin pluriel piteux slabi rezultati
    faire piteuse mine delati zelo žalosten, čemeren obraz
  • pitoyable [pitwajabl] adjectif usmiljenja ali pomilovanja vreden; beden, nesrečen; zelo slab, vieilli usmiljen

    un pitoyable écrivain zelo slab pisatelj
    être dans une situation pitoyable biti v pomilovanja vrednem položaju
  • pouillerie [pujri] féminin skrajna revščina; umazana skopost, stiskaštvo; beden, umazan kraj, svinjak (figuré)
  • triste [trist] adjectif žalosten, otožen (de zaradi); turoben, mračen, neprijeten; beden, slab, nesrečen

    un triste sire nesrečnik, bednik
    triste comme un bonnet de nuit, comme une porte de prison (figuré) zelo žalosten
    le chevalier à la triste figure vitez žalostne postave (don Kihot)
    faire triste mine čemerno se držati
    tu as triste mine nisi videti zdrav
    faire triste mine à quelqu'un koga neprijazno, hladno sprejeti
    (familier) avoir le vin triste biti žalosten po preobilnem pitju vina
    les gens tristes, les tristes žalostni ljudje
  • pouilleux, euse [pujö, z] adjectif ušiv; zelo umazan; zelo beden; masculin ušivec; velik siromak, bednik

    quartier masculin pouilleux bedna, siromašna (mestna) četrt
  • ruisseau [rɥiso] masculin potok; jarek; (ulični) kanal; figuré beden položaj, figuré blato

    des ruisseaux de sang (figuré) potoki krvi
    il a tiré cette femme du ruisseau (figuré) izvlekel je to žensko iz blata
    traîner dans le ruisseau (figuré) ležati na ulici
    les petits ruisseaux font les grandes rivières (proverbe) iz malega raste veliko
    ruisseaux pluriel de larmes potoki solza
Število zadetkov: 20