Zadetki iskanja
- accrocheur, euse [-šœr, öz] adjectif vztrajen, žilav, trdovraten; masculin, minéralogie, mines rudar, ki daje signale v jašku
- acharné, e [ašarne] adjectif zagrizen, ogorčen; trdovraten, žilav; ves obseden, nor (à na), zagrizen (à v)
adversaire masculin, ennemi masculin, combat masculin zagrizen, ogorčen nasprotnik, sovražnik, boj - coriace [kɔrjas] adjectif trd kot podplat, žilav (tudi figuré)
viande féminin coriace žilavo meso
adversaire masculin coriace žilav nasprotnik - dur, e [dür] adjectif trd; trden; težaven (problem); težak (delo); figuré trdosrčen, strog, neprijazen, osoren; brezčuten; žilav, vztrajen, odporen, utrjen (à proti); zelo mrzel (vreme); trpek (vino); močan (žganje); trdo kuhan (jajce); globok (spanje); uporen (otrok); kričeč (barva); viharen, razburkan (morje); adverbe trdó, močnó
à la dure surovo, grobó
dur à cuire žilav, odporen; figuré, familier otopel; uporen
dur à digérer, de digestion težko prebavljiv; komaj verjeten
dur à la fatigue, à la souffrance utrjen, odporen
dur à la vente težkó prodajen
il est dur à la fatigue on gara ko črna živina
col masculin dur trd ovratnik
coup masculin dur težak, hud udarec
construit en dur masivno, s trdnim materialom zgrajen
le temps est dur vreme je zelo mrzlo
les temps sont durs časi so težki, slabi
avoir le cœur dur biti trdosrčen
avoir l'intelligence dure biti trde glave
avoir l'oreille dure, être dur d'oreille slabo slišati, biti naglušen
avoir la peau dure (figuré) imeti debelo kožo
avoir la tête dure imeti trdo butico; biti zelo trmast
avoir la vie dure biti trdoživ, upirati se bolezni
croire dur comme fer trdno verjeti
entendre dur biti naglušen
être à dure école biti v trdi šoli
être dur pour quelqu'un strogo s kom ravnati
il m'est dur d'accepter cela težko, mučno mi je to sprejeti
être dur à la détente težko se ločiti od denarja, nerad plačati
frapper, cogner dur krepko biti, tolči, udariti
rendre, faire la vie dure à quelqu'un komu greniti življenje
répondre sur un ton dur osorno, rezko odgovoriti
travailler dur trdo, težko delati, garati
le soleil tape dur sonce močnó pripeka
ça va chauffer dur (populaire) vroče bo, pripekalo bo - filandreux, euse [-drö, z] adjectif vlaknat, žilnat; žilav
viande féminin filandreuse vlaknato, žilavo meso; figuré zapleten, dolg in zmeden - gluant, e [glüɑ̃, t] adjectif (pri)lepljiv, klejast; figuré žilav, trdovraten; masculin, populaire milo
- intrépide [ɛ̃trepid] adjectif neustrašen, pogumen, srčen; neutrudljiv, vztrajen, žilav
- nerveux, euse [nɛrvö, z] adjectif živčen, nervozen, razdražljiv; žilav, krepak, živahen
bras masculin nerveux krepka roka
centre masculin nerveux živčni center
maladie féminin nerveuse živčna bolezen
style masculin nerveux zgoščen (koncizen, klen) slog
il n'est pas très nerveux dans son travail ni kaj prida pri svojem delu - opiniâtre [ɔpinjɑtr] adjectif trmast, trdovraten, zagrizen; vztrajen, žilav
rhume masculin opiniâtre trdovraten prehlad
travail masculin, haine féminin, combat masculin opiniâtre zagrizeno delo, sovraštvo, boj
résistance féminin opiniâtre zagrizen odpor - tenace [tənas] adjectif žilav, trdovraten, vztrajen; ukoreninjen; prijemljiv
neige féminin tenace lepljiv, moker sneg (ki se prijemlje)
mémoire féminin tenace zanesljiv, dober spomin
préjugés masculin pluriel tenaces trdovratni predsodki
résistance féminin tenace žilav odpor
travailleur masculin tenace vztrajen delavec - vivace1 [vivas] adjectif trdoživ, žilav; vztrajen, trajen, neuničljiv
- chevillé, e [šəvije] adjectif zaklinjen; poétique preobložen z mašili
avoir l'âme chevillée au corps biti žilav, odporen
avoir l'espoir chevillé au corps nikoli ne izgubiti upanja, poguma; ne obupati
/ 1
Število zadetkov: 12