Franja

Zadetki iskanja

  • guitoune [gitun] féminin, populaire, militaire šotor, zaklonišče
  • pavillon [pavijɔ̃] masculin

    1. paviljon; hišica, vrtna hišica; prekrita terasa; histoire šotor

    2. marine zastava; mornarica (neke dežele)

    3. odmevnik, (pri pihalih)

    pavillon de chasse lovski paviljon, lovska koča
    pavillon amiral admiralska zastava
    pavillon national državna zastava
    pavillon de l'oreille (anatomie) uhelj
    pavillon de signaux signalna zastava
    pavillon de quarantaine zastava, ki oznanja nalezljivo bolezen na ladji
    pavillon de guerre bojna zastava (na ladji)
    amener (le) pavillon vdati se
    baisser pavillon devant quelqu'un (familier) ukloniti se komu, kapitulirati pred kom
    battre le pavillon yougoslave pluti pod jugoslovansko zastavo
    naviguer sous pavillon étranger pluti pod tujo zastavo
    pavillon noir, pavillon à tête de mort piratska zastava
  • tente [tɑ̃t] féminin šotor

    tente de camping, de cirque šotor za taborjenje, cirkuški šotor
    piquet masculin de tente šotorski klin
    toile féminin de tente šotorovina, šotorsko platno
    coucher sous la tente spati pod šotorom
    dresser, planter, monter une tente postaviti šotor
    plier une tente podreti šotor
    vivre sous la tente živeti pod šotorom (nomadi)
    se retirer sous sa tente (figuré) užaljen se umakniti, se držati ob strani
  • wigwam [wigwam] masculin indijanska vas, koča, šotor
  • chapiteau [šapito] masculin, architecture kapitel, glavi podoben gornji del stebra; cirkuški šotor, cirkus

    faire le saut de la mort sous le chapiteau napraviti smrtni skok v cirkusu
  • tabernacle [tabɛrnakl] masculin, religion tabernakelj; (= tabernacle du Seigneur) sveti šotor

    Fête féminin des Tabernacles (judovski) praznik šotorov
  • tente-abri [-abri] féminin lahek, individualen šotor
  • yourte [jurt] féminin jurta, mongolski šotor; koča Laponcev ali Samojedov
  • démonter [-mɔ̃te] verbe transitif razdreti, narazen vzeti, razstaviti na sestavne dele, demontirati; vreči (jezdeca) s sedla; odstaviti; zrušiti; militaire vreči iz borbe, iz stroja, onesposobiti za borbo; figuré zmesti, zbegati, spraviti iz ravnotežja

    se démonter iti narazen; figuré zmesti se
    démonter une tente, une pendule podreti šotor, razstaviti (stensko) uro
    démonter un pneu sneti pnevmatiko
    démonter l'orateur zmesti govornika
  • détendre* [detɑ̃drə] verbe transitif sprostiti, popustiti (kaj), zmanjšati napetost, pritisk; iztegniti (nogo); figuré omiliti

    se détendre popustiti, izgubiti svojo napetost, sprostiti se; figuré odpočiti se; popraviti se (vreme)
    détendre une corde popustiti vrv
    détendre une tente podreti šotor
    détendre une chambre sneti tapete s sobnih sten
    détendre un gaz zmanjšati pritisk plina
    détendre son esprit sprostiti se, odpočiti se
    le ressort se détend vzmet popusti, se sproži
    les rapports se sont détendus napetost v odnosih je popustila
  • dresser [drɛse] verbe transitif postaviti, montirati, vzdigniti; napraviti, zasnovati; (z)dresirati, učiti, izvežbati; napeti (ušesa); pogrniti (mizo); nastaviti (past); izstaviti (račun); technique obrusiti, obdelati, obsekati, obtesati; obrezati (živo mejo)

    se dresser vzravnati se, postaviti se pokoncu, dvigniti se, dvigati se; vzpenjati se (okonju) ježiti se (lasje); štrleti kvišku (gora)
    se dresser contre obrniti se, nastopiti proti, zoperstaviti se
    dresser un contrat, une liste, un procès-verbal sestaviti pogodbo, seznam, zapisnik
    dresser un chien (z)dresirati psa
    dresser un plan napraviti načrt
    dresser les quilles, une tente postaviti keglje, šotor
    dresser un monument, une statue postaviti spomenik, kip
    dresser quelqu'un (familier) ukloniti koga
    je vais te dresser te bom že ukrotil
    dresser quelqu'un contre quelqu'un koga naščuvati proti komu
    dresser ses batteries (figuré) pripraviti, kar je potrebno
    dresser une embuscade, un piège pripraviti zasedo, nastaviti past
    dresser l'oreille, les oreilles (figuré) napeti ušesa, napeto poslušati
    se dresser sur la pointe des pieds postaviti se na prste nog
    les cheveux se dressent sur la tête lasje se ježijo na glavi
    se dresser sur son séant sesti (v postelji)
    se dresser sur ses ergots (figuré) postati napadalen
  • installer [ɛ̃stale] verbe transitif (slovesno) umestiti, uvesti, ustoličiti; namestiti, instalirati, postaviti, napeljati, položiti instalacije

    installer un fonctionnaire umestiti uradnika
    installer l'électricité napeljati elektriko
    installer une tente postaviti šotor
    installer un blessé sur la civière namestiti ranjenca na nosilnico
    installer sa famille à Paris (za stalno) nastaniti svojo družino v Parizu
    s'installer namestiti se, nastaniti se
  • planter [plɑ̃te] verbe transitif na-, po-, zasaditi; postaviti; zabiti (žebelj)

    planter là quelqu'un (figuré) pustiti koga na cedilu, zapustiti koga
    planter quelque chose opustiti kaj
    planter une tente, un drapeau postaviti šotor, zastavo
    planter son regard dans les yeux de quelqu'un zapičiti oči v koga
    se planter zasaditi se; nepremično stati
    venir se planter devant quelqu'un postaviti se pred koga
Število zadetkov: 13