Franja

Zadetki iskanja

  • amollir [amɔlir] verbe transitif omehčati, zmehčati; figuré zdelati (koga), oslabiti, pomehkužiti

    s'amollir postati mehek
    la chaleur amollit le bitume vročina omehča cestni asfalt
    l'oisiveté amollit brezdelje človeka pomehkuži
    je sens mes jambes s'amollir čutim, da mi noge (kolena) postajajo mehka
  • amont [amɔ̃] masculin del vodnega toka ali železniške proge med določeno točko in izvirom ali izhodiščem

    en amont du pont nad mostom
    Radovljica est en amont de Kranj sur la Save Radovljica leži nad Kranjem
    en allant vers l'amont idoč proti izviru (reke)
    allez pêcher plus en amont pojdite lovit ribe bolj proti izviru, proti toku, navzgor
  • amortir [amɔrtir] verbe transitif ublažiti, omiliti; oslabiti; figuré ohladiti; postopno odplačati, amortizirati, odpisovati

    s'amortir oslabeti, popustiti, izgubiti na moči; poleči se; commerce amortizirati se
    amortir une dette odplačati dolg
    amortir les viandes zmehčati meso
    amortir la vitesse zmanjšati hitrost
    amortir un choc ublažiti trčenje (trk)
  • amour [amur] masculin ljubezen, zaljubljenost, strast; ljubček, -ica, srček; amor(ček); pluriel ljubezni, ljubezenske dogodivščine

    amour de la patrie, de la liberté, du prochain ljubezen do domovine, do svobode, do bližnjega
    amour libre, platonique, maternel svobodna, platonična, materinska ljubezen
    amour de la vérité, de la nature, des voyages resnicoljubnost, ljubezen do narave, do potovanja
    déclaration féminin d'amour lettre féminin d'amour, mariage masculin d'amour ljubezenska izjava, ljubezensko pismo, poroka iz ljubezni
    amour de soi samoljubje
    par amour de zaradi, zavoljo
    pour l'amour de vous vam na ljubo, zaradi vas
    pour l'amour de Dieu za božjo voljo
    les amours de la jeunesse mladostne ljubezni
    petit amour putto, kip ali podoba golega otročička
    un amour d'enfant, de petit chapeau srčkan otrok, klobuček
    avoir l'amour de son métier ljubiti svoj poklic
    écris-moi, mon amour! piši mi, ljubi(a) moj(a)!
    elle est jolie comme un amour je zelo ljubka
    vous seriez un amour si ... bili bi zelo ljubeznivi, če ...
    faire l'amour ljubiti se, spolno občevati
    filer le parfait amour uživati neskaljeno ljubezen
    on revient toujours à ses premières amours (proverbe) stara ljubezen ne zarjavi
  • amoureux, euse [-rö, z] adjectif zaljubljen; ljubezenski; masculin, féminin ljubček, ljubica; zaljubljenec; ljubitelj

    les deux amoureux zaljubljenca
    un amoureux transi boječ, plašen zaljubljenec
    amoureux par-dessus la tête do ušes zaljubljen
    la vie amoureuse de mon ami ljubezensko življenje mojega prijatelja
    philtre masculin amoureux ljubezenski napoj
    pinceau masculin amoureux mehak čopič
    papier masculin amoureux mehak, vsrkajoč papir
    être (follement) amoureux de quelqu'un biti (blazno) zaljubljen v koga
    devenir amoureux de la nature postati velik prijatelj narave
  • amputer [ɑ̃püte] verbe transitif, médecine amputirati, odrezati ud ali bolni del telesa; figuré okrniti, skrajšati, pristriči, zmanjšati (kredit)

    amputer la jambe à quelqu'un komu nogo odrezati
    on l'a amputé d'un bras odrezali so mu roko
    la pièce a été amputée de plusieurs scènes igro so skrajšali za več prizorov
    amputer le budget okrniti, zmanjšati proračun
    amputer le texte skrajšati, okrniti tekst
  • A.M.S. abbréviation Assemblée Mondiale de la Santé
  • amuser [amüze] verbe transitif zabavati, razvedriti, kratkočasiti, (raz)veseliti; figuré varati, za nos voditi, uspavati, zamotiti

    s'amuser zabavati se, razvedriti se, kratkočasiti se, čas izgubljati, šaliti se (de z), norčevati se (de iz); péjoratif veseljačiti, lumpati
    pour s'amuser za šalo
    amuser le tapis (familier) veliko govoriti (o nepomembnih stvareh), prazno slamo mlatiti
    amuser l'ennemi (figuré) zvijačno prevarati sovražnika
    tu amuseras le caissier pendant qu'on ouvrira le coffre ti boš zamotil blagajnika, medtem ko bomo odprli sef
    amuser quelqu'un par des promesses imeti koga za norca z obljubami
    il s'amuse à mes dépens zabava se na moje stroške
    elle s'est amusée de moi ponorčevala se je iz mene
    l'enfant s'amuse à lancer la balle contre le mur otrok se zabava z metanjem žoge ob zid
  • analyser [-ze] verbe transitif analizirati; razčleniti, razstaviti; preiskovati, preštudirati; kritično oceniti, preceniti; recenzirati (knjigo)

    s'analyser analizirati svoja čustva
    analyser la situation politique, une phrase analizirati politično situacijo, stavek
    analyser un roman resumirati roman
    analyser l'eau d'une source, les urines preiskati vodo studenca, urin
  • ancrer [ɑ̃kre] verbe transitif zasidrati; pri-, utrditi, ukoreniniti

    ancrer le navire zasidrati ladjo
    s'ancrer zasidrati se, figuré nastaniti se, vgnezditi se, ukoreniniti se
    ancrer une idée dans l'esprit, dans la tête de quelqu'un vtepsti, vbiti komu idejo v glavo
    avoir une idée ancrée dans l'esprit vtepsti si idejo v glavo
    être ancré biti zasidran, figuré biti ukoreninjen
  • âne [ɑn] masculin osel; figuré bedak

    à dos d'âne na oslu
    dos masculin d'âne vzboklina na cesti
    en dos d'âne koničast, koničasto obokan
    têtu comme un âne trmast ko osel
    bonnet masculin d'âne papirnata čepica z dolgimi ušesi, ki jo morajo v svojo sramoto nositi leni učenci
    pont masculin aux ânes oslovski most
    c'est l'âne du moulin to je grešni kozel
    il bride l'âne par la queue on nadene brzdo konju na rep, figuré se loti stvari na nepravem koncu
    faire l'âne pour avoir du son neumnega se narediti, da bi kaj zvedeli
  • angle [ɑ̃gl] masculin kot; vogal, ogel; figuré hrapava stran; vidik, stališče

    angle droit, aigu, obtus, extérieur, intérieur pravi, ostri, topi, zunanji, notranji kot
    angle de la rue ulični vogal
    angle adjacent, alterne, correspondant prikot, izmenični kot, protikot
    angle d'incidence vpadni kot
    angle de visée zorni, vidni kot
    sous l'angle de z vidika
    sous un certain angle z nekega vidika, stališča
    côtés masculin pluriel, sommet masculin d'un angle kraki, vrh kota
    arrondir, adoucir les angles olajšati odnose med dvema osebama, ki sta v konfliktu
  • angoisse [ɑ̃gwas] féminin tesnoba, bojazen, strah, groza; muka

    angoisse de la mort strah pred smrtjo
    être dans des angoisses mortelles biti v smrtni grozi
  • anicroche [anikrɔš] féminin, familier (majhna) težava, zapreka, ovira

    faire le voyage sans la moindre anicroche potovati brez najmanjših težav
  • animer [-me] verbe transitif oživiti, razživiti; navdihniti, inspirirati, bodriti, spodbujati, razvneti, navdušiti; razgibati

    s'animer zaživeti, razgibati se, razvneti se, razburiti se, razjeziti se
    animer la foule contre l'agent spodbujati, razvnemati množico proti miličniku
    je suis animé du désir de ... gorim od želje, da ...
    il est animé des meilleures intentions navdihujejo ga najboljši nameni
    rien ne sert de t'animer ainsi nima smisla, da se tako jeziš
  • ankylosé, e [-ze] adjectif otrpel

    avoir la main ankylosée imeti otrplo roko
    j'ai les jambes ankylosées d'être resté accroupi zaradi čepenja so mi noge otrple
  • année [ane] féminin leto, leto dni; letnik; letina

    cette année letos
    d'année en année od leta do leta
    bonne année! srečno novo leto!
    année bissextile, scolaire, universitaire, budgétaire, financière prestopno, šolsko, akademsko, budžetno, finančno leto
    année civile, d'épreuve, d'exercice, fiscale, solaire, de lumière koledarsko, poskusno, poslovno, fiskalno, sončno, svetlobno leto
    toute l'année vse leto
    d'une année à l'autre iz leta v leto
    en fin d'année konec leta
    au commencement de l'année v začetku leta
    en quelle année? katerega leta?
    en l'année 1960; l'année dernière lani
    l'année passée lani; prejšnje, predhodno leto
    les revenus d'une année dohodki enega leta
    devoir une année de loyer dolgovati enoletno najemnino
    être dans sa trentième année biti v tridesetem letu starosti
    souhaiter la bonne année à quelqu'un voščiti komu srečno novo leto
    il y a bien des années que nous nous sommes vus precéj let je že, kar smo se videli
  • annexer [anɛkse] verbe transitif priložiti, dodati; priključiti, anektirati (deželo), inkorporirati

    l'Autriche annexa la Bosnie-Herzégovine Avstrija je anektirala Bosno in Hercegovino
    annexer l'acte de naissance à la demande priložiti rojstni list prošnji
  • annihiler [aniile] verbe transitif uničiti; paralizirati; juridique razveljaviti

    annihiler la résistance des adversaires uničiti odpor nasprotnikov
  • anniversaire [anivɛrsɛr] adjectif obleten; masculin obletnica; rojstni dan

    fête féminin anniversaire jubilej
    anniversaire de la mort, de (la) naissance obletnica smrti, rojstva
    le 8 mai est l'anniversaire de l'armistice de 1945 8. maj je obletnica premirja leta 1945
    célébrer le centième anniversaire d'un événement slaviti, praznovati stoletnico kakega dogodka
    manger le gâteau d'anniversaire pojesti torto, narejeno za rojstni dan
    (religion) messe féminin anniversaire maša na obletnico smrti