époque [epɔk] féminin doba, razdobje, epoha; stoletje; čas, etapa
à l'époque de v dobi, v času
à la même époque v istem času (leta)
à toutes les époque s v vseh časih
la belle époque čas okrog 1900, prva leta 20, st.
meuble masculin d'époque stilno (originalno) pohištvo
époque carbonifère doba paleozoika, karbon
époque critique de la femme mena, klimakterij pri ženski
époque glaciaire ledena doba
les époques d'une femme čas menstruacije pri ženski
faire époque biti epohalnega pomena, pustiti trajen spomin, biti vreden spomina, zbuditi pozornost
être de son époque iti s svojim časom, biti sodoben
vivre avec son époque živeti s svojim časom
Zadetki iskanja
- époumoner, s' [epumɔne] nakričati se do ohripelosti; govoriti, kričati na ves glas; utruditi se
je me suis époumoné à le lui expliquer namučil sem se, da sem mu to razložil (objasnil) - épouser [epuze] verbe transitif poročiti, vzeti za ženo, za moža; poročiti se (quelqu'un s kom); figuré pridružiti se, priključiti se (quelque chose čemu)
s'épouser poročiti se
épouser par amour, pour sa fortune poročiti se iz ljubezni, zaradi njenega (njegovega) denarja
épouser la cause de quelqu'un, de quelque chose potegniti s kom, priključiti se čemu
épouser une grosse dot priženiti veliko doto
épouser la forme privzeti obliko, podobo (de quelque chose česa); prilagoditi se, slediti (de quelque chose čemu)
épouser les idées de quelqu'un prisvojiti si, privzeti, deliti ideje neke osebe
épouser quelqu'un en premières, en secondes noces poročiti koga v prvem, drugem zakonu
épouser le parti, la querelle de quelqu'un potegniti s kom - éprendre, s' [eprɑ̃drə] zaljubiti se (de v); vzljubiti
s'éprendre d'une grande passion strastno se vneti, navdušiti (pour za)
s'éprendre de son travail vzljubiti svoje delo - éprouver [epruve] verbe transitif preizkusiti; poskusiti, preskušati; figuré prizadeti; pretrpeti, skusiti, (ob)čutiti; doživeti, biti izpostavljen (quelque chose čemu)
la perte de son père l'a bien éprouvé očetova smrt ga je zelo priza-dela
éprouver de l'affection, de l'amour pour quelqu'un občutiti nagnjenje, ljubezen do koga
éprouver de la honte, un regret, un besoin, un désir občutiti sram(oto), obžalovanje, potrebo, željo
éprouver une déception doživeti razočaranje
éprouver des difficultés de paiement zabresti v plačilne težave
éprouver de l'étonnement biti začuden, začuditi se
éprouver les joies de quelqu'un skupaj s kom se veseliti
éprouver des malheurs doživeti, imeti nesrečo
éprouver des pertes pretrpeti, imeti izgube
il a éprouvé, à ses dépens, qu'on ne pouvait se fier à eux skusil je na lastni koži, da jim ni mogoče zaupati - équiper [ekipe] verbe transitif opremiti; technique montirati, armirati; instalirati; marine opremiti ladjo z moštvom in materialom
s'équiper opremiti se; industrializirati se (dežela)
équiper une région d'un réseau routier oskrbeti pokrajino s cestnim omrežjem - esbigner, s' [ɛzbinje] populaire popihati jo, pobegniti, zbežati
- escalade [ɛskalad] féminin plezanje, vzpon; vieilli naskok (s pomočjo lestev); eskalacija
escalade américaine au Viet Nam ameriška eskalacija v Vietnamu
vol masculin à l'escalade s pomočjo lestev izvedena tatvina
faire l'escalade d'un piton rocheux plezati, vzpeti se na skalnat vrh, na gorski špik - escient [ɛsjɑ̃] masculin
à bon escient vedé, vedoma, s premislekom, namenoma, nalašč - esclaffer, s' [ɛsklafe] (za)krohotati se
- escompter [ɛskɔ̃te] verbe transitif diskontirati (menico); figuré vnaprej izdati, porabiti
escompter quelque chose pričakovati kaj, upati na kaj, računati s čim
escompter un succès pričakovati uspeh - escrime [ɛskrim] féminin mečevanje
escrime au sabre sabljanje
escrime au fleuret mečevanje s floretom
poule féminin d'escrime runda mečevanja
tournoi masculin d'escrime turnir v mečevanju
faire de l'escrime mečevati se, gojiti mečevanje
moniteur d'escrime učitelj mečevanja - escrimer, s' [ɛskrime] posluževati se česa kot meča, orožja
s'escrimer à truditi se, prizadevati si
s'escrimer des mâchoires (familier) krepko, s tekom jesti
s'escrimer des pieds et des mains (figuré) garati
l'élève s'escrime sur son devoir de mathématiques učenec se muči s svojo matematično nalogo - esquisse [ɛskis] féminin osnutek, skica, načrt, črtež
esquisse croquis kroki
esquisse d'un sourire nadih nasmeška
il est parti sans l'esquisse d'un regret odšel je brez najmanjšega obžalovanja
esquisse au crayon, au charbon skica s svinčnikom, z ogljem
jeter une esquisse sur le papier napraviti skico na papir - essorer [ɛsɔre] verbe transitif sušiti (du linge perilo); ožeti; centrifugirati
s'essorer vzleteti
essorer du linge avec une essoreuse osušiti perilo s centrifugo - essuyer [ɛsɥije] verbe transitif (o)brisati, posušiti, osušiti; figuré prestati, prenašati, biti izpostavljen, doživeti
s'essuyer obrisati se, osušiti se
essuyer le feu de l'ennemi biti pod sovražnim ognjem
essuyer le front ruisselant de sueur obrisati si pot s čela
essuyer les larmes de quelqu'un (figuré) (po)tolažiti koga
essuyer un orage, une tempête doživeti vihar, nevihto
essuyer des pertes imeti, pretrpeti izgube
essuyer les plâtres stanovati v novi, nepresušeni hiši; figuré opraviti pionirsko delo
essuyer un refus (figuré) dobiti košarico
essuyer des reproches, une réprimande požreti očitke, grajo
essuyer ses larmes obrisati si solze - estime [ɛstim] féminin čislanje, spoštovanje; ocenitev vrednosti
estime de soi-même spoštovanje samega sebe, ponos
succès masculin d'estime uspeh pri kritiki, ne pa pri občinstvu
avoir de l'estime pour quelqu'un imeti spoštovanje do koga
être en estime biti zelo čislan
évaluer quelque chose à l'estime o-, preceniti kaj
inspirer de l'estime navdati s spoštovanjem - estragon [ɛstragɔ̃] masculin, botanique pehtran
salade à l'estragon solata s pehtranom - étalage [etalaž] masculin izložba (prodajnega blaga), izložbeno okno; razkazovanje, paradiranje; stojnina; spodnji del plavža
être à l'étalage ležati v izložbenem oknu
faire l'étalage de quelque chose razkazovati kaj, paradirati s čim
mettre à l'étalage izložiti - état [eta] masculin stanje, položaj; status; stan, poklic; razmere; seznam, register
dans cet état de choses pri tem stanju stvari, tako kot so stvari
en tout état de cause v vsakem primeru
les états državni stanovi
les états généraux (histoire) skupščina treh stanov (plemstva, duhovščine, meščanstva)
le tiers état tretji stan (meščanstvo)
état d'âme razpoloženje
état atmosphérique vremensko stanje
état de cause, de fait dejanski položaj, stvarno stanje
état d'exception izjemno stanje
état civil stan, osebni podatki; matični urad
officier masculin de l'état civil matičar
état détaillé podroben pregled
état d'esprit duhovno stanje, razpoloženje, mentaliteta
état des finances finančno stanje
état de fortune premoženjske razmere
état des frais seznam stroškov
état de guerre, de paix vojno stanje, mir
état hygrométrique relativna vlažnost
état de l'inventaire inventurni seznam
état militaire vojaški stan
état naissant nastajanje, porajanje
état nominatif imenski seznam
état originel, primitif prvotno stanje
état des pertes seznam izgub
état des récoltes stanje posevkov
état des salaires plačilni seznam
état sanitaire, de santé zdravstveno stanje
état de service službeno razmerje; stanje obrata; službena leta (starost)
état de siège obsedno stanje
état du terrain kakovost tal
état de transition prehodno stanje
état de travail delovno razmerje
dresser, établir un état napraviti seznam
elle est dans un état intéressant noseča je
être dans tous ses états biti zelo razburjen, zelo se razburiti
être en état de marche delovati, funkcionirati
être en état (juridique) biti zrel za razsojo
être en état moči (morem), biti zmožen
être en bon état biti v dobrem stanju, razpoloženju
être hors d'état de faire quelque chose ne biti zmožen, ne moči česa napraviti
être sur l'état biti na seznamu
il est médecin de son état on je po poklicu zdravnik
faire état de quelque chose ozirati se, sklicevati se na, upoštevati kaj; ceniti
je fais peu d'état de vos menaces vaše grožnje so mi malo mar
mettre en état omogočiti
mettre en état d'arrestation aretirati
mettre quelqu'un dans un mauvais état grdó koga zdelati
mettre quelqu'un hors d'état (de nuire) komu onemogočiti (da škoduje)
mettre hors d'état de servir napraviti neuporabno
rayer des états zbrisati s seznama
remettre en état obnoviti
tenir quelque chose en état držati kaj v redu, v dobrem stanju
vivre selon son état živeti primerno svojemu stanu