épargne [eparnj] féminin varčevanje; prihranek
épargne de temps, des forces prihranek na času, na močeh
caisse féminin d'épargne hranilnica
dépôt masculin d'épargne hranilna vloga
esprit masculin d'épargne smisel, čut za varčevanje
livret masculin de caisse d'épargne hranilna knjižica
petite épargne majhen prihranek; mali varčevalci
encourager l'épargne vzpodbujati varčevanje
les dépôts à la caisse d'épargne rapportent du 6 pour cent vloge v hranilnici donašajo 6%
retirer de l'argent à la caisse d'épargne dvigniti denar iz hranilnice
Zadetki iskanja
- éparpillement [eparpijmɑ̃] masculin raztresanje, razsipanje; raztresenost, razpršitev, razkropitev
éparpillement des baigneurs sur la plage razkropitev, razpršitev kopalcev na plaži - épaule [epol] féminin rama, pleče; ladijski nos
avoir les épaules carrées, être carré des épaules biti plečat
avoir, porter sur ses épaules quelqu'un (figuré) imeti koga, kaj na vratu
avoir la tête sur les épaules biti pameten
en avoir par-dessus les épaules (figuré) imeti čez glavo česa, biti sit, naveličan česa
changer son fusil d'épaule (figuré) presedlati
donner une tape sur l'épaule potrepljati po rami
donner un coup d'épaule upreti se z ramo; pomagati (à quelqu'un komu)
faire quelque chose pardessus l'épaule mimogrede, po strani kaj narediti
faire toucher les épaules zrušiti nasprotnika na tla, tako da se z rameni dotakne tal
hausser, lever, secouer les épaules skomizgniti z rameni
plier, baisser les épaules (potrpežljivo) se vdati v usodo
regarder quelqu'un par-dessus l'épaule zviška na koga gledati
la responsabilité pèse, repose sur ses épaules odgovornost leži, počiva na njegovih ramenih - épée [epe] féminin meč; rezilo; (= épée de mer) mečarica (riba); figuré vojak; sabljač, borilec z mečem; (= épée de bourrelier) dolgo šilo; harpuna
épée de Damoclès Damoklejev meč
à la pointe de l'épée s silo; z velikimi napori; sijajno
épée à deux tranchants dvorezen meč
épée de chevet stalen spremljevalec, najljubši predmet; najljubša téma
un beau coup d'épée (figuré) lepa neumnost
coup masculin d'épée dans l'eau udarec z mečem v vodo, v prazno; brezuspešen poskus
croiser l'épée križati meče, dvobojevati se
donner des coups d'épée dans l'eau gluhim ušesom pridigati, metati bob ob steno
mettre, pousser à quelqu'un l'épée dans les reins komu nož na vrat nastaviti, ugnati ga
passer au fil de l'épée usmrtiti (quelqu'un koga)
rendre son épée izročiti svoj meč, predati se (o častniku)
transpercer d'un coup d'épée prebosti z mečem - épice [epis] féminin začimba
pain masculin d'épice medenjak
la route des épices (histoire) pot ladij v Indijo - éplucher [eplüše] verbe transitif lupiti; trebiti, čistiti; figuré (natančno) pregledati, pod lupo vzeti, poiskati napake (quelque chose v čem); poizvedovati (quelqu'un o kom)
les correcteurs épluchent les épreuves korektorji pregledujejo krtačne odtise (korekture)
éplucher la vie de quelqu'un vohljati po zasebnem življenju kake osebe - époque [epɔk] féminin doba, razdobje, epoha; stoletje; čas, etapa
à l'époque de v dobi, v času
à la même époque v istem času (leta)
à toutes les époque s v vseh časih
la belle époque čas okrog 1900, prva leta 20, st.
meuble masculin d'époque stilno (originalno) pohištvo
époque carbonifère doba paleozoika, karbon
époque critique de la femme mena, klimakterij pri ženski
époque glaciaire ledena doba
les époques d'une femme čas menstruacije pri ženski
faire époque biti epohalnega pomena, pustiti trajen spomin, biti vreden spomina, zbuditi pozornost
être de son époque iti s svojim časom, biti sodoben
vivre avec son époque živeti s svojim časom - épouser [epuze] verbe transitif poročiti, vzeti za ženo, za moža; poročiti se (quelqu'un s kom); figuré pridružiti se, priključiti se (quelque chose čemu)
s'épouser poročiti se
épouser par amour, pour sa fortune poročiti se iz ljubezni, zaradi njenega (njegovega) denarja
épouser la cause de quelqu'un, de quelque chose potegniti s kom, priključiti se čemu
épouser une grosse dot priženiti veliko doto
épouser la forme privzeti obliko, podobo (de quelque chose česa); prilagoditi se, slediti (de quelque chose čemu)
épouser les idées de quelqu'un prisvojiti si, privzeti, deliti ideje neke osebe
épouser quelqu'un en premières, en secondes noces poročiti koga v prvem, drugem zakonu
épouser le parti, la querelle de quelqu'un potegniti s kom - épreuve [eprœv] féminin preizkušnja, izpit; poskušnja, poskus; sport tekmovanje, tekma; technique preskusni tek; typographie korekturna pola; photographie kopija, slika
à toute épreuve (brezpogojno) zanesljiv; nepodkupljiv; preizkušen
à l'épreuve de l'argent nepodkupljiv
à l'épreuve de l'eau, du feu, des balles, des bombes varen pred vodo, ognjem, kroglami, bombami
épreuve d'aptitude usposobljenostni izpit
épreuve par assis et levé glasovanje z vstajanjem in sedenjem
épreuves pluriel d'athlétisme lahkoatletske tekme
(typographie) épreuve à la brosse krtačni odtis
épreuve combinée (sport) mnogoboj
épreuve de compagnon, de maître pomočniški, mojstrski izpit
épreuves écrites, orales pismeni, ustni izpiti
épreuve éliminatoire izločilna tekma, predtekmovanje
épreuve finale finalna tekma
épreuve au hasard, sur prélèvement naključni poskus
épreuve judiciaire božja sodba
épreuve des matériaux preskus materiala
épreuve négafive negativ
épreuves pratiques du permis de conduire praktični izpit za šofersko dovoljenje
épreuve première prva, domača korektura
épreuve de tir poskusno streljanje
épreuves pluriel vexatoires zafrkavanje novincev
marche féminin d'épreuve marš za vežbanje
temps masculin d'épreuve poskusna doba
être à l'épreuve biti odporen (de proti)
faire l'épreuve de quelque chose preskusiti kaj
mettre quelque chose à l'épreuve dati na preskušnjo, preskusiti kaj
passer par de dures épreuves, essuyer, subir de dures épreuves iti skozi težke preskušnje
revoir, corriger une épreuve čitati, popraviti korekture
tenter une épreuve sur quelqu'un postaviti koga na preskušnjo
tirer une épreuve odtisniti poskusno stran - éprouver [epruve] verbe transitif preizkusiti; poskusiti, preskušati; figuré prizadeti; pretrpeti, skusiti, (ob)čutiti; doživeti, biti izpostavljen (quelque chose čemu)
la perte de son père l'a bien éprouvé očetova smrt ga je zelo priza-dela
éprouver de l'affection, de l'amour pour quelqu'un občutiti nagnjenje, ljubezen do koga
éprouver de la honte, un regret, un besoin, un désir občutiti sram(oto), obžalovanje, potrebo, željo
éprouver une déception doživeti razočaranje
éprouver des difficultés de paiement zabresti v plačilne težave
éprouver de l'étonnement biti začuden, začuditi se
éprouver les joies de quelqu'un skupaj s kom se veseliti
éprouver des malheurs doživeti, imeti nesrečo
éprouver des pertes pretrpeti, imeti izgube
il a éprouvé, à ses dépens, qu'on ne pouvait se fier à eux skusil je na lastni koži, da jim ni mogoče zaupati - épuiser [epɥize] verbe transitif izčrpati; razprodati (blago); porabiti (rezerve); omajati (finance); izčrpno obravnavati (témo, vprašanje); familier zelo utruditi, zdelati, zmučiti
s'épuiser izčrpati se, omagati, usahniti (studenec); iti h kraju, h koncu (zaloga); poiti (blago); popustiti (moč); oslabeti (bolnik), opešati
épuiser sa curiosité napasti, zadovoljiti svojo radovednost
épuiser ses flèches izstreliti vse svoje strelice (tudi figuré)
épuiser tous les moyens izčrpati vsa sredstva, vse poskusiti
épuiser les munitions porabiti vse strelivo
épuiser la patience de quelqu'un izčrpati vso potrpežljivost neke osebe
épuiser la santé spodkopavati zdravje
s'épuiser à force de travail pretegniti se pri delu
s'épuiser en efforts inutiles zaman se truditi
ma patience commence à s'épuiser moje potrpljenje gre h kraju - épurer [epüre] verbe transitif očistiti, izboljšati; familier izključiti
épurer un minerai očistiti rudo
épurer un indésirable odstraniti nezaželeno osebo
épurer la langue očistiti jezik - équipée [ekipe] féminin (nepremišljeno) dejanje; avantura; budalost, lahkomiselno dejanje; samovoljnost, objestnost
vous avez fait là une belle équipée lepo neumnost ste tu napravili - érafler [erafte] verbe transitif opraskati; odrgniti; oguliti
s'érafler la main avec un clou opraskati si roko z žebljem
la balle n'a fait que l'érafler krogla ga je samo oplazila, obstrelila
genou masculin éraflé odrgnjeno, oguljeno koleno
cuir masculin éraflé odrgnjeno usnje - éraillement [erajmɑ̃] masculin oguljenost (tkanine); spraskanost
éraillement de la soie par usure oguljenost svile zaradi obrabe
éraillement de la voix ohripelost glasu - érailler [eraje] verbe transitif opraskati; odrgniti; oguliti
cette étoffe commence à s'érailler to blago se začenja guliti
s'érailler la voix à crier postati hripav od kričanja - éreinter [erɛ̃te] verbe transitif utruditi, zdelati, izčrpati, izmučiti; figuré raztrgati (v kritiki), skritizirati
la promenade m'a éreinté sprehod me je izčrpal
s'éreinter garati, pretegniti se pri delu - erreur [ɛrœr] féminin zmota, pomota, pogrešek, napaka; pluriel, figuré zablode
par erreur pomotoma
sauf erreur če se ne motim
erreur de calcul računska napaka
erreur de date napačno datiranje
erreur d'écriture, de plume pismena pomota
erreur de justice justična, sodna pomota
erreur de nom, sur la personne zamenjava, pomota v imenu, v osebi
erreur typographique, d'impression tiskovna pomota
liste féminin d'erreurs seznam napak, pomot
commettre, faire une erreur zmotiti se
vous faites erreur motite se
être dans l'erreur biti v zmoti, imeti napačen vtis
l'homme est sujet à l'erreur motiti se je človeško
faire erreur sur quelque chose (z)motiti se o čem
faire une erreur napraviti napako
induire quelqu'un en erreur zavesti koga v smoto
rectifier, relever une erreur popraviti pomoto, pogrešek, napako
revenir de son erreur uvideti, spoznati svojo zmoto
tirer quelqu'un d'erreur poučiti koga o zmoti, pojasniti mu zmoto
il n'y a pas d'erreur (familier) čisto gotovo
erreur n'est pus compfe (formula) računska napaka ni (bila) namerna - escalier [ɛskalje] masculin stopnišče, stopnice
escalier de cave stopnice v klet
escalier en colimaçon, tournant, en vis polžaste stopnice
escalier dérobé skrivno stopnišče
escalier mécanique, roulant tekoče stopnice
escalier pliant sklopne stopnice
escalier de sauvetage reševalna lestev
escalier de service zadnje stopnice (za služinčad, za dostavljavce)
cage féminin d'escalier prostor, v katerem je stopnišče
marche féminin d'escalier stopnica
palier masculin d'escalier stopniščni presledek
rampe féminin d'escalier ograja pri stopnicah
l'escalier débouche, s'ouvre sur stopnišče vodi na, k
l'escalier descend à la cave stopnišče vodi v klet
avoir l'esprit de l'escalier (familier) biti počasne pameti
monter (gravir, grimper), descendre un escalier iti po stopnicah navzgor, navzdol
descendre un escalier quatre à quatre v dolgih skokih hiteti po stopnicah navzdol
faire des escaliers dans les cheveux napravitiprepozno - escampette [ɛskɑ̃pɛt] féminin, vieilli beg, pobeg
prendre la poudre d'escampette pobegniti, popihati jo, zbežati