écrasé, e [ekraze] adjectif strt; stlačen
nez masculin écrasé kratek sploščen nos
(familier) la rubrique des chiens écrasés razne nezanimive vesti v časopisu
journaliste qui fait les chiens écrasés časnikar, ki piše rubriko nezanimivih vesti
Zadetki iskanja
- écrire* [ekrir] verbe transitif pisati (à quelqu'un, à quelque chose komu, s čim); na-, v-, zapisati; pisateljevati; komponirati; pismeno izdelati, pismeno obvestiti
machine féminin à écrire pisalni stroj
papier masculin à écrire pisalni papir
écrire au brouillon, au propre napisati v konceptu, na čisto (v čistopisu)
écrire avec aisance, lisiblement pisati z lahkoto, čitljivo
écrire comme un chat, à la diable zelo nečitljivo pisati
écrire au courant de la plume hitro napisati
écrire à la craie, au crayon, à l'encre, avec un stylographe pisati s kredo, s svinčnikom, s črnilom, z nalivnim peresom
écrire de bonne encre (figuré) pisati v ostrem tonu
écrire sur une feuille de papier, dans (ali sur) un cahier, sur le tableau noir, sur un agenda pisati na list papirja, v zvezek, na šolsko tablo, v notes
écrire à la machine (na)tipkati
écrire en toutes lettres polno izpisati
écrire en majuscules (ali: capitales), en miniscules pisati z velikimi, z malimi črkami
se mêler d'écrire ukvarjati se s pisanjem - écrit, e [ekri; t] adjectif na-, popisan; pismen
écrit à la machine, à la main natipkan, z roko napisan
il est écrit napisano je, sklenjeno je
c'était écrit moralo je tako priti, to je bilo neizogibno (usojeno, predestinirano)
épreuves féminin pluriel écrites d'un examen pismeni del kakega izpita
exercices masculin pluriel écrits pismene vaje
feuille féminin écrite des deux côtés na obeh straneh popisan list
droit masculin écrit pisana pravica - écriture [-tür] féminin pisava, pisanje; rokopis; črkopis; slog; commerce knjiženje; pluriel (poslovne, trgovske) knjige; juridique pravdni spisi ali akti
écriture braille pisava za slepe
écriture de chat čačke
écriture cunéiforme, gothique, hiéroglyphique klinopis, gotska pisava, hieroglifi
écriture inverse protiknjiženje
écriture à la machine tipkopis
écriture pictographique, idéographique podobopisje
Ecriture sainte, les saintes Ecritures biblija, sveto pismo
balance féminin des écritures poslovna bilanca
commis masculin aux écritures, teneur masculin d'écritures knjigovodja
annuler une écriture stornirati knjiženje
arrêter les écritures (commerce) zaključiti knjige
avoir une belle écriture imeti lepo pisavo
passer une écriture (v)knjižiti
tenir les écritures voditi knjige - écrouler, s' [ekrule] po-, zrušiti se, podreti se, sesesti se; figuré propasti; spodleteti, iti po vodi, pasti v vodo (načrt, upanje)
la maison s'est écroulée hiša se je zrušila
mes projets se sont écroulés moji načrti so propadli, so šli po vodi
il s'écroula dans un fauteuil sesedel se je v naslanjač
être écroulé (familier) biti uničen, popolnoma zdelan, ubit - écuelle [eküɛl] féminin skodela, skleda; polna skodela; familier krožnik
manger à la même écuelle jesti iz iste sklede, figuré imeti iste interese - écusson [eküsɔ̃] masculin ščitek v grbu, ščitek z napisom
écusson de tissu aux armes de la province d'origine znak iz blaga z grbom rojstne province; znak iz blaga na vojaški uniformi (rod vojske); pokrovček na ključavnici; hrbtni del oklepa pri nekaterih žuželkah; del drevesne skorje z očesom ali popkom za cepljenje - édifice [edifis] masculin poslopje, stavba, (pomembna) zgradba; familier človeško telo; figuré struktura, zgradba
édifice public javna zgradba
édifice social družbena struktura
notre hôtel de ville est un bel édifice naša mestna hiša je lepa zgradba
apporter sa pierre à l'édifice dati svoj prispevek nekemu delu
bâtir, construire, élever un édifice zgraditi zgradbo
poser la première pierre d'un édifice položiti prvi kamen za zgradbo - édition [edisjɔ̃] féminin izdaja, objava (knjig); založništvo
édition augmentée, corrigée, revue povečana, popravljena, pregledana izdaja
édition complète, de luxe, illustrée, officielle, populaire popolna, luksusna, ilustrirana, uradna, ljudska izdaja
édition pour la jeunesse izdaja za mladino
édition princeps, originale prvotisk, prva izdaja
édition scolaire šolska izdaja
édition spéciale posebna izdaja (časopisa), posebna številka
contrat masculin, droit masculin d'édition založniška pogodba, pravica
maison, société féminin d'édition založba, založniška družba
(familier) c'est la deuxième édition (figuré) to je že drugič, tretjič isto povedano; že drugič, tretjič se dogaja ista stvar - éduquer [edüke] verbe transitif vzgojiti, vzgajati
personne féminin bien, mal éduquée dobro, slabo vzgojena oseba
éduquer la volonté par une vie rude vzgajati voljo s trdim življenjem - effacer [efase] verbe transitif izbrisati, zabrisati; figuré zasenčiti, prekašati; nazaj potegniti; odstraniti (madež); plačati (dolg)
s'effacer izbrisati se; zabrisati se, obledeti; izginiti; miniti; figuré umakniti se (devant quelqu'un komu); ostati, biti v ozadju
effacer le tableau zbrisati (šolsko) tablo
effacer un nom sur la liste zbrisati ime s seznama
effacer le signal (železnica) postaviti signal na »prosto«, odpreti signal
le temps efface tout čas zabriše vse
il efface tous les autres peintres on prekaša vse ostale slikarje
effacer de sa mémoire izbrisati si iz spomina
effacer ses épaules potegniti ramena nazaj, zravnati se
les souvenirs s'effacent spomini obledé - effarer [efare] verbe transitif osupiti, zbégati, zmesti, preplašiti, prestrašiti
s'effarer ustrašiti se, zbegati se, osupniti, zgroziti se
le bruit de la rue m'effare hrup na ulici me plaši - effectuer [efɛktüe] verbe transitif izvesti, izvršiti, izpeljati; uresničiti
s'effectuer izvršiti se, uresničiti se, izpolniti se
effectuer ses desseins, des réformes izvesti svoje namere, reforme
le navire a effectué la traversée en 20 heures ladja je izvedla vožnjo čez morje v 20 urah
les travaux s'effectuent selon le plan prévu dela se izvajajo po predvidenem načrtu - effervescence [efɛrvɛsɑ̃s] féminin vrenje, vrvranje, kipenje; figuré razburjenje, vrvenje, vznemirjenje
chauffer de l'eau jusqu'à l'effervescence greti vodo do vrenja, zavreti vodo
une grande effervescence règne dans la ville veliko vznemirjenje vlada v mestu - effleurer [eflœre] verbe transitif rahlo se dotakniti (quelque chose česa), oplaziti; oprasniti, lahno poškodovati; čistiti, gladiti (kože) z votličem; površno omeniti ali se dotakniti (téme); napraviti površen, bežen vtis (quelqu'un na koga)
cette pensée ne m'avait jamais effleuré na to misel nisem nikoli prišel
effleurer une question politique površno obravnavati politično vprašanje
un éclat d'obus lui a effleuré la jambe drobec granate mu je oprasnil nogo - effondrer [efɔ̃dre] verbe transitif (globoko) preorati, prekopati; vlomiti, nasilno odpreti (vrata ipd.); otrebiti (perutnino); figuré podreti, zrušiti; nadvladati
s'effondrer zrušiti se, sesuti se
s'effondrer dans la douleur, dans le désespoir popolnoma se vdati bolečini, biti popolnoma obupan
s'effondrer dans un fauteuil sesesti se v naslanjač
les prix s'effondrent cene hitro in močnó padajo - égal, e, aux [egal, ego] adjectif enak; enakomeren; raven; mathématiques kongruenten, skladen; figuré vseeno
à égale distance enako daleč, enako oddaljen(o)
à l'égal de prav tako (zelo) kot
d'égal à égal enak z enakim
égal en droits enakopraven
égal en surface ploščinsko enak
mon égal meni enak, moje vrste, moj vrstnik
sans égal boljši od vsega ali od vseh, brezprimeren, edinstven
terrain masculin égal raven teren
n'avoir point d'égal, être sans égal ne imeti (sebi) enakega
il est toujours égal à lui-même on je vedno isti
tout lui est égal vse mu je indiferentno
cela m'est égal (familier) vseeno mi je
tenir la balance égale biti nepristranski, meriti z isto mero - également [egalmɑ̃] adverbe enako, ravno tako, prav tako; tudi
je crains également le froid et la chaleur enako se bojim mraza in vročine - égalité [egalite] féminin enakost; enakomernost; enakovrednost; mathématiques kongruenca, skladnost; sport izenačenje
à l'égalité de pri, v enakosti
égalité devant la loi enakost pred zakonom
égalité d'âme, d'humeur ravnodušnost
égalité des droits enakopravnost
égalité de points (sport) neodločena igra
égalité politique, sociale politična, socialna enakost
égalité du pouls enakomernost pulza
être à égalité pour quelque chose biti kos čemu
être à égalité (avec quelqu'un) doseči (s kom) isto število točk
être sur un pied d'égalité avec quelqu'un biti enak komu (po družbenem položaju) - Égée [eže]
la mer Égée Egejsko morje