assister [asiste] verbe intransitif biti navzoč, prisoten (à pri), prisostvovati (à quelque chose čemu); verbe transitif pomagati, biti v pomoč (quelqu'un komu)
assister à une conférence, à un match de football prisostvovati predavanju, nogometni tekmi
assister à une dispute biti priča prepiru
assister quelqu'un dans son travail pomagati komu pri (njegovem) delu
assister quelqu'un dans ses derniers moments tolažiti koga v njegovih zadnjih trenutkih
Zadetki iskanja
- associer [-sje] verbe transitif pri-, združiti, spojiti; včlaniti v društvo; pritegniti, vzeti kot družabnika
s'associer pridružiti se, priključiti se (à quelque chose čemu); združiti se, zvezati se; sodelovati; ujemati se (barve)
associer ses collaborateurs aux bénéfices de l'entreprise deliti s sodelavci dobiček podjetja
associer tous les opposants au régime združiti vse nasprotnike režima
le malheur les a associés nesreča jih je zbližala, združila
associer le courage à la prudence združevati pogum s previdnostjo
ils ont associé leurs destinées povezala sta svoji usodi, poročila sta se
la France s'est associée au Marché commun Francija se je pridružila Skupnemu trgu
je m'associe aux félicitations pridružujem se čestitkam
ce rouge s'associe bien avec le jaune ta rdeča barva se dobro ujema z rdečo barvo - assurance [asürɑ̃s] féminin gotovost, zaupanje v samega sebe; prepričanost, prepričanje, zagotovilo, zatrdilo, garancija, jamstvo; (trdno) zaupanje; zavarovanje (contre proti)
assurance (contre les) accidents zavarovanje (z.) proti nezgodam
assurance (sur les) automobiles avtomobilsko z.
assurance aviation letalsko z.
assurance de(s) bagages z prtljage
assurance-capitalisation, assurance-épargne varčevalsko z.
assurance (en cas de) décès z. za primer smrti
assurance-chômage z. proti brezposelnosti
assurance complémentaire dopolnilno z.
assurance-corps kasko z.
assurance des dégâts des eaux zavarovanje proti poplavam
assurance de dommages z. proti škodi
assurance des écoliers, des employés z. učencev, nameščencev
assurance familiale družinsko z.
assurance de fret z. tovora
assurance contre la grêle z. proti toči
assurance contre l'incendie z. proti požaru
assurance immobilière z. nepremičnin
assurance des invalides et survivants z. za invalide in preživele
assurance-invalidité invalidsko z.
assurance-maladie z. proti bolezni
assurance maritime pomorsko z.
assurance mobilière z. premičnin
assurance mutuelle vzajemno z.
assurance obligatoire obvezno z.
assurance contre la pluie z. proti dežju
assurance-rentes féminin rentno z.
assurance à tous risques polno kasko z.
assurance-sinistre z. proti škodi
assurances pluriel sociales socialno z.
assurance temporaire, à terme, assurance-risque riziko z.
assurance-transports prevozno z.
assurance des veuves et orphelins z. vdov in sirot
assurance-vie, assurance sur la vie življenjsko z.
assurance-vieillesse starostno z.
assurance-vol, assurance contre le vol z. proti tatvini
assurance contre le vol avec effraction z. proti vlomu
agent masculin, employé masculin, montant masculin d'assurance zavarovalni agent, nameščenec, znesek
conditions féminin pluriel d'assurance zavarovalni pogoji
conclusion féminin d'une assurance sklenitev zavarovanja
contrat masculin, période féminin; police féminin, prime féminin, valeur féminin d'assurance zavarovalna pogodba, doba, polica, premija, vrednost
industrie féminin d'assurance zavarovalništvo
insuffisance féminin d'assurance premajhno zavarovanje
avoir de l'assurance biti samozavesten
contracter, effectuer une assurance skleniti zavarovanje
donner des assurances sur quelque chose dati zagotovila glede česa
perdre son assurance zmesti se, izgubiti zaupanje vase
parler avec assurance govoriti samozavestno
résilier une assurance razdreti zavarovanje
soutenir avec assurance z gotovostjo trditi
toucher une indemnité d'assurance dobiti zavarovalno odškodnino
veuillez agréer l'assurance de mes sentiments respectueux z odličnim spoštovanjem - astigmatisme [-tism] masculin astigmatizem, motnja v vidu
- astragale [-gal] masculin, anatomie skočnica (kost v gležnju); okrasek v zaokroženih oblikah
- astronautique [-notik] féminin astronavtika, poleti v vesolje in nauk o tem
- ataxie [ataksi] féminin, médecine motnje v gibanju
ataxie locomotrice progressive sušica hrbtnega mozga - atoll [atɔl] masculin otok, ki v obliki obroča obkroža laguno
- attaquant [-kɑ̃] masculin napadalec; sport igralec v napadu, napadalec
repousser les attaquants odbiti napadalce - attentatoire [-twar] adjectif, juridique ki krši, škoduje, nasilno posega v, krati
mesures féminin pluriel attentatoires à la liberté de la presse ukrepi, ki kratijo svobodo tiska - attrouper [-pe] verbe transitif zbrati v gručo, v množico
s'attrouper zbirati se, zgrinjati se (v gručo, v množico)
ses cris attroupèrent les passants njegovi kriki so zbrali ljudi v gručo
les manifestants s'attroupent devant l'hôtel de ville manifestanti, demonstranti se zbirajo pred mestno hišo - au fur et à mesure [ofüreamzür] istočasno in sorazmerno ali zaporedno; v isti meri, ustrezno; sproti
regarde ces photos et passe-les-moi au fur et à mesure poglej te fotografije in mi jih sproti podajaj!
au fur et à mesure qu'il avance dans son travail, il voit de nouvelles difficultés bolj ko napreduje pri svojem delu, večvidi novih težav - avalage [avalaž] masculin vožnja po reki navzdol; spravljanje, spuščanje sodov v klet
- avant-port [-pɔr] masculin zunanji del pristanišča, vhod v pristanišče
- aventurer [-re] verbe transitif tvegati, riskirati, slučaju ali sreči prepustiti; (po)staviti v nevarnost
aventurer sa vie tvegati svoje življenje
aventurer une grosse somme dans une affaire tvegati veliko vsoto pri nekem poslu
s'aventurer la nuit sur une route peu sûre upati si ponoči na malo varno cesto
s'aventurer sur un chemin, un terrain glissant (familier) upati se na spolzka tla, napraviti nepremišljeno dejanje
s'aventurer à faire quelque chose tvegati, upati si, drzniti si kaj narediti - avoisiner [-zine] verbe transitif mejiti (quelque chose na kaj), biti v bližini (quelque chose česa); figuré biti nekoliko podoben, približati se (quelque chose čemu)
être bien avoisiné imeti dobre sosede - bagne [banj] masculin kaznilnica s prisilnim delom; bivanje v kraju, kjer smo prisiljeni težko delati
mériter le bagne zaslužiti vrv okoli vratu
quelle bagne! prava kaznilnica (je to)! - baigner [bɛnje] verbe transitif kopati; namakati, namočiti; orositi; oblivati; verbe intransitif namakati se, plavati v čem, biti potopljen (v tekočini); figuré biti prevzet, prežet s čim
se baigner kopati se (na prostem)
baigner son doigt malade dans l'eau chaude pomočiti svoj bolni prst v toplo vodo
aller se baigner iti se kopat, iti na kopanje
les cerises baignent dans l'eau-de-vie češnje se namakajo v žganju
baigner dans son sang ležati v (svoji) krvi, biti ves okrvavljen
se baigner dans le sang napraviti pokol, masaker
la Seine baigne Paris Sena namaka, teče skozi Pariz
la Manche baigne les rivages de la Normandie Rokavski preliv obliva obale Normandije
baigné de larmes, de sueur ves v solzah, v znoju
baigné de soleil kopajoč se v soncu - bâillonner [bajɔne] verbe transitif dati komu mašilo v usta; figuré preprečiti svobodo izražanja, k molku prisiliti, zavezati jezik
bâillonner l'opposition, la presse onemogočiti delo opoziciji, tisku - bain-marie [bɛ̃mari] masculin segrevanje v vroči vodi ali pari; posoda za tako segrevanje