distraction [distraksjɔ̃] féminin raztresenost, razmišljenost; razvedrilo, zabava; juridique poneverba; vieilli izvzetje, izločitev (iz celote)
avoir des distractions biti razmišljen
la promenade est ma distraction quotidienne sprehod je moje vsakodnevno razvedrilo
commettre des distractions napraviti napake zaradi raztresenosti, razmišljenosti
dessiner par distraction risati za razvedrilo
se tromper d'enveloppe par distraction zmotiti se v kuverti v raztresenosti
Zadetki iskanja
- distribuer [-büe] verbe transitif (raz)deliti, razdeljevati, porazdeliti; razvrstiti; širiti; dodeliti (delo); distribuirati
distribuer des cartes aux joueurs razdeliti karte igralcem
distribuer des vivres à la population razdeliti živila prebivalstvu
distribuer des tracts dans les rues deliti, širiti letake na ulici
distribuer des prix razdeliti nagrade
distribuer son travail, sa tâche à chacun dodeliti vsakomur njegovo delo, njegovo nalogo
distribuer les caractères (typographie) porazdeliti črke po predalčkih (po uporabi)
le réseau électrique distribue le courant električno omrežje razdeljuje, pošilja (električni) tok - divers, e [divɛr, s] adjectif različen; mnogovrsten; pluriel razni, mnogi, marsikateri; masculin razno
divers écrivains razni pisatelji
de diverses couleurs pester
à diverses reprises ponovno
en diverses occasions pri raznih, ob različnih priložnostih
en divers endroits na raznih krajih
faits masculin pluriel divers razne novice
frais masculin pluriel divers, dépenses féminin pluriel diverses razni stroški, izdatki
le travail est divers selon la saison delo je različno glede na letni čas - divertissement [-tismɑ̃] masculin zabavanje, zabava, razvedrilo; vieilli poneverba; musique divertimento; théâtre vmesna igra, vložek
la pêche est mon divertissement favori ribolov mi je najljubše razvedrilo
je le fais pour mon divertissement personnel to delam za svojo osebno zabavo - divin, e [divɛ̃, in] adjectif božji, božanski, božanstven; prelep, nebeški; zelo prijeten; masculin nekaj nadnaravnega
la divine Providence (religion) božja previdnost
le divin enfant Jezušček
le divin Messie, le divin Sauveur (religion) Kristus
bonté féminin, justice féminin divine božja dobrota, pravičnost
divine beauté božanska lepota
le divin Achille božanski, med bogove prišteti Ahil
service masculin divin (religion) služba božja
il fait un temps divin čudovito lepo vreme je - diviser [-ze] verbe transitif (raz)deliti (en v); razdvajati, ločiti; mathématiques deliti
se diviser deliti se; (raz)cepiti se; razpasti (en v)
diviser une somme en plusieurs parts razdeliti vsoto na večdelov
diviser une tâche entre plusieurs ouvriers razdeliti delo med več delavcev
la route se divise cesta se razcepi
leurs opinions les divisent njihova naziranja, mnenja jih razdvajajo
diviser pour régner (proverbe) deli in vladaj! divide et impera! - division [divizjɔ̃] féminin deljenje; razdelitev; militaire divizija; typographie znak za delitev (besede); nesloga, needinost, razdor; črtica na merilni lestvici
par division ločeno
sans division ni discussion solidarno, enotno, soglasno
chef masculin de division predstojnik, načelnik, šef oddelka
général masculin de division divizijski general
division blindée, d'infanterie mécanisée, parachutiste oklopna, mehanizirana pešadijska, padalska divizija
division cellulaire (biologie) delitev celice
division en degrés razdelitev na stopnje
division des pouvoirs razdelitev oblasti
division du travail delitev dela
le baromètre a baissé de trois divisions barometer je padel za tri črtice
mettre, semer la division dans une famille sejati razdor v družino
provoquer des divisions au sein du parti povzročiti nesoglasja v stranki - divorce [divɔrs] masculin razveza, razporoka, ločitev zakonske zveze; ločitev, prekinitev; nasprotje, nesoglasje, divergenca
divorce éclair masculin zelo hitra ločitev
le divorce de Pierre avec, d'avec sa femme Petrova ločitev od žene
demander le divorce zahtevati razvezo
elle est en instance de divorce ona je v ločitvenem postopku, živi ločeno
il y a divorce entre la théorie et la pratique teorija in praksa je dvoje
faire divorce avec prekiniti zveze z - divulguer [-vülge] verbe transitif (raz)širiti, raznesti med ljudi; odkriti
divulguer une information confidentielle, un secret raznesti (med ljudi) zaupno informacijo, skrivnost
la presse a divulgué prématurément tes noms des suspects tisk je prezgodaj razkril imena osumljencev
la nouvelle s'est rapidement divulguée novica se je hitro raznesla - dix [dis; pred soglasnikom di; pred samoglasnikom in nemim h oiz] adjectif, num deset; masculin desetica; desetka (pri kartah)
dix fois plus desetkrat več
nous sommes dix deset nas je
dix à la fois deset hkrati
Charles X (= dix) Karel X.
le dix du mois desetega v mesecu
dix de carreau karo desetka
un dix arabe, romain arabska, rimska desetica - docteur [dɔktœr] masculin doktor; zdravnik
docteur en droit, en médecine, ès lettres, ès sciences, en théologie doktor prava, medicine, filozofije, naravoslovnih znanosti, teologije
femme féminin docteur doktorica; zdravnica
docteur de l'Eglise cerkveni učitelj
docteur de la Loi pismouk
elle est docteur ès sciences ona je doktor(ica) naravoslov-nih znanosti
passer, être reçu docteur promovirati; postati doktor - documentaire [-tɛr] adjectif dokumentaren, izpričan z listinami; dokazan z dejstvi; masculin dokumentaren film
film masculin documentaire dokumentaren, poûčen film
documentaire sur la pêche à la baleine dokumentaren film o kitolovu - documentation [-tasjɔ̃] féminin dokumentacija, dokazovanje (z dokumenti); celotnost dokumentov; listine; zbiranje, urejanje in izkoriščanje dokumentov; commerce katalog
réunir la documentation zbrati dokumentacijo - dodeliner [dɔdline] verbe intransitif, verbe transitif pozibavati
dodeliner de la tête pozibavati z glavo - doigt [dwa] masculin prst; zoologie krempelj; technique vzvod, kljuka, klin
doigt de pied prst na nogi
un doigt de malce, nekoliko (de vin vina)
faire un doigt de cour à une femme malo podvoriti ženski
à deux doigts de čisto blizu pri, ob; neposredno pred
à lèche-doigts varčno, zelo malo
du bout du doigt s prstnimi konicami, oprezno, previdno
sur le bout du doigt (figuré) temeljito, iz mezinca
avoir mal au bout du doigt imeti majhne (namišljene) bolečine
avoir de l'esprit jusqu'au bout des doigts biti zelo duhovit
elle a des doigts de fée ona je zelo spretna
avoir des yeux au bout des doigts (figuré) slišati travo rasti; biti zelo spreten
ça ne vous brûlera pas les doigts to ne bo tako hudo
on peut les compter sur les doigts (de la main) na prste jih lahko prešteješ (tako malo jih je)
les doigts me démangent roka me srbi, mika me (da bi udaril ipd)
donner sur les doigts à quelqu'un okrcati; posvariti koga
mon petit doigt me l'a dit zvedel sem to, a kako, to ostane (zate) skrivnost
s'entendre comme les deux doigts de la main izvrstno se razumeti
étre (comme) les (deux) doigts de la main biti eno srce in ena duša, biti v tesnih prijateljskih stikih
ne faire œuvre de ses dix doigts s prsti ne migniti, biti pasiven
glisser, filer entre les doigts de quelqu'un izmuzniti se komu (iz roke), uiti mu
mettre son doigt, sa main au feu (figuré) položiti svojo roko v ogenj
y mettre les quatre doigts et le pouce s polno roko, pohlepno zgrabiti
se mettre, se fourrer le doigt dans l'œil (figuré) urezati se, ušteti se; sam sebi škoditi, zelo se (z)motiti
mettre le doigt sur la plaie (figuré) prav uganiti; jasno predočiti
mettre le doigt dans l'engrenage (figuré) prste si opeči
montrer du, au, avec le, du bout du doigt s prstom (po)kazati (quelqu'un na koga)
se mordre les doigts, mordre ses doigts biti zelo nestrpen; figuré obžalovati, kesati se (de quelque chose česa)
obéir, marcher, filer au doigt et à l'œil na besedo natančno ubogati
ne pas remuer, lever le petit doigt, ne pas bouger un doigt pour z mezincem ne migniti za
savoir, connaître quelque chose sur le bout du doigt iz mezinca, temeljito kaj (po)znati
taper sur tes doigts de quelqu'un grajati, opomniti, kaznovati koga
toucher au doigt, du doigt; toucher, voir au doigt et à l'œil jasno videti, jasno spoznati
ne pas toucher du bout du doigt (niti s prstom) se ne dotakniti
entre l'arbre et l'écorce, il ne faut pas mettre le doigt (proverbe) ne vtikajmo se v družinske zadeve! - dominante [dɔminɑ̃t] féminin glavna, vodilna, bistvena misel (lastnost, motiv); musique vodilni peti ton tonovske lestvice
la dominante de son œuvre est l'ironie glavno, bistveno, značilno v njegovem delu je ironija - domination [-sjɔ̃] féminin gospostvo, nadvlada
exercer sa domination sur gospodovati nad
subir la domination de ses passions podleči svojim strastem - dominer [dɔmine] verbe transitif, verbe intransitif vladati, prevlad(ov)ati; gospodovati (sur nad); nad-, ob-vladati; biti nad kom ali čem, dominirati; prekašati; presegati (de la tête za dolžino glave); preglasiti (šum)
se dominer obvladati se
dominer sa colère, ses instincts obvladati svoj srd, svoje nagone
dominer ses concurrents prekašati svoje tekmece
le château domine la ville grad gospoduje nad mestom
il aime à dominer on je rad gospodovalen
ce problème domine toute l'affaire ta problem prevladuje v vsej tej zadevi
dominer la situation biti gospodar položaja
le droit doit dominer la force pravo, pravica mora zmagati nad silo - dominicain, e [-kɛ̃, ɛn] adjectif dominikanski; masculin, féminin, religion dominikanec, -nka
la République dominicaine Dominikanska republika - dompter [dɔ̃te] verbe transitif ukrotiti (tudi figuré); pokoriti, podvreči; obvladati; premagati
dompter des rebelles pokoriti upornike
dompter ses passions obvladati svoje strasti
dompter les forces de la nature ukrotiti naravne sile
se dompter krotiti se, obvladati se