Franja

Zadetki iskanja

  • draconien, ne [drakɔnjɛ̃, ɛn] adjectif drakonski, zelo strog

    lois féminin pluriel draconiennes drakonski zakoni
  • drôlet, te [drolɛ, t] adjectif zelo smešen, zabaven
  • dur, e [dür] adjectif trd; trden; težaven (problem); težak (delo); figuré trdosrčen, strog, neprijazen, osoren; brezčuten; žilav, vztrajen, odporen, utrjen (à proti); zelo mrzel (vreme); trpek (vino); močan (žganje); trdo kuhan (jajce); globok (spanje); uporen (otrok); kričeč (barva); viharen, razburkan (morje); adverbe trdó, močnó

    à la dure surovo, grobó
    dur à cuire žilav, odporen; figuré, familier otopel; uporen
    dur à digérer, de digestion težko prebavljiv; komaj verjeten
    dur à la fatigue, à la souffrance utrjen, odporen
    dur à la vente težkó prodajen
    il est dur à la fatigue on gara ko črna živina
    col masculin dur trd ovratnik
    coup masculin dur težak, hud udarec
    construit en dur masivno, s trdnim materialom zgrajen
    le temps est dur vreme je zelo mrzlo
    les temps sont durs časi so težki, slabi
    avoir le cœur dur biti trdosrčen
    avoir l'intelligence dure biti trde glave
    avoir l'oreille dure, être dur d'oreille slabo slišati, biti naglušen
    avoir la peau dure (figuré) imeti debelo kožo
    avoir la tête dure imeti trdo butico; biti zelo trmast
    avoir la vie dure biti trdoživ, upirati se bolezni
    croire dur comme fer trdno verjeti
    entendre dur biti naglušen
    être à dure école biti v trdi šoli
    être dur pour quelqu'un strogo s kom ravnati
    il m'est dur d'accepter cela težko, mučno mi je to sprejeti
    être dur à la détente težko se ločiti od denarja, nerad plačati
    frapper, cogner dur krepko biti, tolči, udariti
    rendre, faire la vie dure à quelqu'un komu greniti življenje
    répondre sur un ton dur osorno, rezko odgovoriti
    travailler dur trdo, težko delati, garati
    le soleil tape dur sonce močnó pripeka
    ça va chauffer dur (populaire) vroče bo, pripekalo bo
  • échiner [ešine] verbe transitif, vieilli zlomiti hrbtenico (quelqu'un komu); familier ubiti; zelo utruditi

    s'échiner zelo se utruditi, (z)mučiti se, izgarati se
    être échiné de travail biti ves izčrpan od dela
    échiner de coups pretepsti
  • émacié, e [emasje] adjectif shujšan, zelo mršav

    personne féminin émaciée zelo mršava, suha oseba
    visage masculin émacié shujšan, izmozgan obraz
  • éminemment [eminamɑ̃] adverbe izredno, v zelo visoki meri
  • empoisonner [ɑ̃pwazɔne] verbe transitif zastrupiti (tudi figuré); figuré zasmraditi; figuré nadlegovati, zelo dolgočasiti, jeziti, zagreniti (življenje); vieilli moralno (po)kvariti

    s'empoisonner zastrupiti se; figuré dolgočasiti se
    je suis empoisonné (familier) besen sem (avec na)
    ça m'empoisonne to me jezi
  • empoisonneur, euse [-nœr, öz] masculin, féminin zastrupljevalec, -lka; familier zelo slab(a) kuhar(ica); figuré kvarilec (morale); familier tečnež, sitnež, dolgočasnež
  • enchanté, e [ɑ̃šɑ̃te] adjectif očaran; začaran; zelo zadovoljen, navdušen; (enchanté de vous connaître) me veseli (da vas spoznam) (pri seznanitvi s kom)

    parole féminin 'enchantée čarovna beseda
    je suis enchanté de ma voiture zelo sem zadovoljen s svojim avtom
  • endiablé, e [ɑ̃djable] adjectif, vieilli obseden od hudiča, pobesnel; vražji, zelo živahen

    enfant masculin endiablé vražji otrok
  • épaté, e [epate] adjectif razširjen v osnovi, ploščat; figuré zelo začuden, osupel, presenečen

    nez masculin épaté kratek in sploščen nos
  • épuiser [epɥize] verbe transitif izčrpati; razprodati (blago); porabiti (rezerve); omajati (finance); izčrpno obravnavati (témo, vprašanje); familier zelo utruditi, zdelati, zmučiti

    s'épuiser izčrpati se, omagati, usahniti (studenec); iti h kraju, h koncu (zaloga); poiti (blago); popustiti (moč); oslabeti (bolnik), opešati
    épuiser sa curiosité napasti, zadovoljiti svojo radovednost
    épuiser ses flèches izstreliti vse svoje strelice (tudi figuré)
    épuiser tous les moyens izčrpati vsa sredstva, vse poskusiti
    épuiser les munitions porabiti vse strelivo
    épuiser la patience de quelqu'un izčrpati vso potrpežljivost neke osebe
    épuiser la santé spodkopavati zdravje
    s'épuiser à force de travail pretegniti se pri delu
    s'épuiser en efforts inutiles zaman se truditi
    ma patience commence à s'épuiser moje potrpljenje gre h kraju
  • éreintant, e [erɛ̃tɑ̃, t] adjectif zelo utrudljiv
  • éreinté, e [erɛ̃te] adjectif zelo utrujen, zdelan, onemogel, izčrpan
  • esquintant, e [ɛskɛ̃tɑ̃, t] adjectif, familier zelo utrudljiv
  • esquinter [-te] verbe transitif

    1. familier poškodovati (sa voiture svoj avto), pokvariti, uničiti, zdelati; raniti; figuré ostro, strogo kritizirati (un film film, un livre knjigo)

    2. zelo utruditi

    s'esquinter ubijati se, garati, uničiti se
    s'esquinter la vue, la santé pokvariti si oči, uničiti si zdravje
  • estomaqué, e [ɛstomake] adjectif, familier osupel, zelo začuden; ogorčen (de zaradi)
  • étique [etik] adjectif zelo mršav, suh; vieilli jetičen
  • étouffe-chrétien [etuf kretjɛ̃] masculin, invariable, familier zelo gosta, zagatna jed
  • exécrable [ɛgzekrabl] adjectif ogaben, ostuden, gnusen; zelo slab

    la nourriture y est exécrable hrana je tam zelo slaba