collecte [kɔlɛkt] féminin nabiralna akcija; zbiranje
collecte des pommes de terre izkopavanje krompirja
faire une collecte napraviti nabiralno akcijo
faire la collecte de vêtements usagés zbirati rabljena oblačila
faire la collecte des cotisations syndicales pobirati sindikalno članarino
Zadetki iskanja
- coller [kɔle] verbe transitif na-, pri-, zlepiti; postaviti tik ob; prevleči, impregnirati s klejem; čistiti (vino); vtakniti, dati v; verbe intransitif prilepiti se (à quelque chose na kaj); tesno se oprijemati; popolnoma ustrezati; populaire gladko, v redu iti
coller quelque chose à quelqu'un naložiti komu kaj
coller quelqu'un au mur koga ob zid postaviti (za ustrelitev); zadržati (un élève učenca po pouku v šoli)
coller un candidat vreči kandidata na izpitu
il a été collé à son bachot padel je pri maturi
coller un élève staviti dijaku težko vprašanje, na katerega ne more odgovoriti
coller une gifle à quelqu'un prisoliti komu zaušnico
coller quelqu'un dans la prison vtakniti koga v ječo
cette description colle à la réalité ta opis ustreza resničnosti
se coller prilepiti se, oprijemati se; živeti v divjem zakonu
(populaire) ça colle! dobro, v redu je! - collet [kɔlɛ] masculin ovratnik pri obleki; kratko žensko ogrinjalo; (lovska) zanka
collet monté (figuré) tog, formalen, prisiljen, resnoben
ils sont trop collet monté preveč so togi, formalni
collet de tuyau cevna spojna obojka
le braconnier a tendu des collets à lapins divji lovec je nastavil zanke za kunce
mettre la main au collet de quelqu'un, prendre, saisir quelqu'un au collet koga za vrat zgrabiti, prijeti ga, aretirati ga - colline [kɔlin] féminin grič, brdo, hribček, gorica; (poétique)
la double colline Parnas - COMAR abbréviation commandant la marine
- combat [kɔ̃ba] masculin boj, borba; bitka, spopad; pretep; figuré (notranji) boj; tekmovanje; pluriel vojna
combat aérien, naval letalska, pomorska bitka
combat de boxe boksarski dvoboj
combat de coqs petelinji boj
combat défensif obrambni boj
combat rapproché boj od blizu, mož proti možu
combat de rues poulični boj
combat singulier dvoboj
combat de taureaux bikoborba
combat terrestre boj, bitka na kopnem
avion masculin de combat bojno letalo
char masculin de combat tank
déroulement masculin des combats potek bojev
terrain masculin du combat bojišče
au fort du combat sredi boja, figuré v razburjenju
prêt au combat pripravljen za boj
accepter le combat sprejeti boj
commencer, ouvrir le combat začeti boj
engager le combat contre la vie chère začeti borbo proti draginji
livrer un combat spustiti se v boj
mettre hors de combat onesposobiti za bojevanje - comble1 [kɔ̃bl] adjectif do vrha poln, prepoln, prenapolnjen; (prostor) polno zaseden, nabit
faire salle comble napolniti dvorano
la mesure est comble mera je polna, figuré konec je potrpežljivosti
faire mesure comble dati zvrhano mero - comble2 [kɔ̃bl] masculin višek, vrhunec; zvrhana mera, preobilica; sleme, streha, pluriel podstrešje
de fond en comble od vrha do tal
pour comble da bo mera polna, vrh vsega
c'est le comble (familier) to je (pa) že višek!
la mesure est à son comble mera je polna
comble brisé, à la Mansart mansardna streha
comble droit dvokapna streha
comble en pavillon, pyramidal šotorska streha
comble simple, en appentis samo na eno stran nagnjena streha, pristrešek
être au comble de la joie biti ves iz sebe od veselja
loger sous les combles stanovati pod streho - combler [kɔ̃ble] verbe transitif prenapolniti; zasuti, napolniti (jarek, vrzel), figuré kronati (kaj); izravnati, (po)kriti (un déficit deficit); izpolniti (želje)
combler quelqu'un de quelque chose obsuti koga s čim
combler une lacune zamašiti, zapolniti vrzel
combler le marché preplaviti tržišče
combler un désir, un espoir izpolniti željo, uresničiti upanje
combler la mesure napraviti mero polno
combler une vacance zasesti prazno (vakantno) mesto
vous me comblez predobri ste z menoj
je suis comblé presrečen sem, zelo sem zadovoljen - combustion [kɔ̃büstjɔ̃] féminin gorenje, zgorevanje; figuré požar; vrenje
combustion lente tlenje
combustion spontanée samovžig
moteur masculin à combustion interne motor z notranjim izgorevanjem
point masculin de combustion gorišče
j'ai la tête en combustion glava mi gori, mi je kot v ognju - comédie [kɔmedi] féminin komedija, veseloigra, šaloigra; vieilli gledališka igra; vieilli skupina gledaliških igralcev; gledališče, teater; figuré hlinjenje, pretvarjanje, teater, videz; šala
comédie de caractère karakterna komedija
comédie d'intrigue, de situation gledališka igra z zapleti
comédie larmoyante, attendrissante ganljivka
comédie de mœurs na duhovitih dialogih zgrajena zabavna gledališka igra
comédie pastorale pastoralna igra
comédie à tiroir, épisodique burka
la Comédie-Française znano gledališče v Parizu
personnage masculin de comédie (figuré) komedijant; oseba, ki je ne jemljejo resno
secret masculin de la comédie javna tajnost
donner la comédie predvajati komedije, figuré (o)smešiti se, biti smešen
se donner la comédie privoščiti si šalo ali zabavo
jouer la comédie (figuré) uganjati komedijo, teater, pretvarjati se
faire toute une comédie napraviti cel teater, sceno
tout cela est pure comédie vse to je samo komedija - comète [kɔmɛt] féminin komet, repatica
tirer des plans sur la comète (figuré, familier) glavo si razbijati; s skromnimi sredstvi skušati doseči uspeh; zidati gradove v oblake - commander [kɔmɑ̃de] vieilli zapovedati, ukazati; predpisati; zahtevati; commerce naročiti; militaire poveljevati, voditi; technique spraviti v pogon, upravljati; verbe intransitif vladati (sur, à nad), obvladovati, nadzirati
se commander obvladati se
commander un bataillon, une expédition poveljevati bataljonu, voditi ekspedicijo
commander à sa colère obvladati svojo jezo
il m'a commandé de me taire ukazal mi je, naj molčim
le travail commande delo najprej, pred vsem drugim
la forteresse commande l'accès à la ville trdnjava nadzira dohod v mesto
pièces féminin pluriel d'une maison qui se commandent hišni prostori, ki so tako razporejeni, da je treba iti skozi enega v drugega - commandeur [kɔmɑ̃dœr] masculin, histoire komtur; komander
commandeur de la Légion d'honneur komander častne legije - commémorer [kɔmemɔre] verbe transitif s kako slovesnostjo priklicati v spomin; slovesno obhajati (dan), komemorirati
commémorer la victoire slovesno obhajati zmago - commencement [-mɑ̃smɑ̃] masculin začetek
au commencement v začetku, spočetka
dès le commencement takoj v začetku, od vsega početka
depuis le commencement jusqu'à la fin od začetka do konca
les commencements sont toujours difficiles vsak začetek je težak
commençons par le commencement začnimo (prav) od kraja!
heureux commencement est la moitié de l'œuvre dober začetek je (že) pol dela - commentateur, trice [-tatœr, tris] masculin, féminin komentator, -ica, razlagatelj, -ica; kritizer, -rka
commentateur à la radio radijski komentator - commerce [kɔmɛrs] masculin trgovina (tudi lokal), trgovanje; posel, kupčija; prodajalna; trgovski poklic ali stan; figuré promet; občevanje, spolno občevanje
commerce adultère (juridique) zakonolom, prešuštvo
commerce ambulant krošnjarjenje
commerce de change trgovina z menicami
commerce du change, des changes, des devises devizna trgovina
commerce de commission komisijska trgovina
commerce de contrebande, interlope tihotapstvo, črna trgovina
commerce de détail, petit commerce trgovina na drobno
commerce d'échange, de troc menjalna trgovina
commerce d'exportation, d'importation izvozna, uvozna trgovina
commerce extérieur, intérieur zunanja, notranja trgovina
commerce de gros, gros commerce, commerce en gros trgovina na debelo
commerce des idées izmenjavanje misli
commerce illicite črna trgovina, črna borza
commerce intermédiaire posredovalna trgovina
commerce international, mondial (universel), transitoire mednarodna, svetovna, tranzitna trgovina
commerce par substitution d'intermédiaires verižna trgovina
commerce de lettres dopisovanje
commerce maritime, d'outremer pomorska, čezmorska trgovina
chambre féminin de commerce trgovinska zbornica
code masculin de commerce trgovinski zakonik
école féminin de commerce trgovska šola
effets masculin pluriel de commerce vrednostni papirji
employé, e masculin, féminin de commerce trgovski(a) nameščenec, -nka
maison féminin de commerce tvrdka, trgovska hiša
marine féminin de commerce trgovska mornarica
navire masculin de commerce trgovska ladja
le petit commerce mala trgovina, mali trgovci
port masculin de commerce trgovsko pristanišče
société féminin de commerce trgovska družba
traité masculin de commerce trgovinska pogodba
tribunal masculin de commerce trgovinsko sodišče
voyageur masculin de commerce trgovski potnik
de commerce sûr zanesljiv (oseba)
avoir la bosse du commerce (familier) biti rojen trgovec
avoir commerce avec quelqu'un imeti s kom nedovoljeno razmerje
avoir un commerce d'amitié avec quelqu'un prijateljsko s kom občevati, biti s kom v prijateljskih odnosih
être dans le commerce biti zaposlen v trgovini, ukvarjati se s trgovino
cet article n'est pas encore, ne se trouve plus dans le commerce ta artikel se še ne prodaja, ni več v prodaji
être d'un commerce agréable (difficile) biti (ne)priljuden, (ne)prijetnega občevanja
faire du commerce trgovati, biti trgovec
faire le commerce de trgovati z
faire commerce de quelque chose kupčevati s čim
fuir le commerce des hommes bežati pred ljudmi
se mettre dans le commerce postati trgovec
ouvrir un commerce odpreti trgovino
rompre tout commerce avec quelqu'un prekiniti vsako občevanje s kom
il tient un commerce près du pont (on) ima trgovino (lokal) pri mostu - commisération [kɔmizerasjɔ̃] féminin usmiljenje, pomilovanje, sočutje
avoir de la commisération pour quelqu'un imeti usmiljenje s kom - commissaire [kɔmisɛr] masculin komisar, poverjenik, pooblaščenec; član komisije; vojaški, mornariški upravni uradnik; izplačevalec
commissaire de la fête organizator slavnosti, sport reditelj
commissaire (de police) policijski komisar
haut-commissaire visoki komisar