affreux, euse [afrö, z] adjectif strašen, grozen, gnusen, ostuden, pošasten, zelo grd
un affreux cauchemar strašna môra (sanje)
elle est affreuse avec ce chapeau grda, grozna je s tem klobukom
il fait un temps affreux zelo grdo vreme je
Zadetki iskanja
- alambiqué, e [-ke] adjectif zavit; prisiljen, nenaraven; zelo kompliciran; izumetničen (slog)
- amer [amɛr] masculin (ribji, volovski) žolč; grenčica za želodec; marine, aéronautique stalen in zelo viden objekt na obali, na kopnem za orientiranje
- aréopage [-paž] masculin skupščina, skupina zelo kompetentnih sodnikov, učenjakov, književnikov ipd., areopag
un aréopage secret conseille le président tajen areopag svetuje predsedniku - balèze, balès [balɛz, ɛs] adjectif, populaire silaški, zelo velik in močan; masculin silak
- balsa [balsa] masculin zelo lahek les (za izdelavo modelov letal, ladij itd.)
- basane [bazan] féminin strojena ovčja koža, ovčje usnje; zelo mehko usnje za izdelovanje jahalnih hlač
livre masculin relié en basane v ovčje usnje vezana knjiga - bath [bat] adjectif, invariable, populaire prima, imeniten; prijeten, zelo lep
elle est vraiment bath res je lepa
c'est bath d'avoir 10 jours de congé sijajno je, da imamo 10 prostih dni - beige [bɛž] adjectif ki ima barvo naravne volne, zelo svetlo rjav, beige; féminin serž iz surove volne
- belote [bəlɔt] féminin ime zelo priljubljene igre s kartami
- bien1 [bjɛ̃] adverbe dobro; (čisto) prav; saj, pač; zelo mnogo
eh bien! no! no torej!
bien que čeprav, dasi
si bien que tako da
ou bien ali pa
aussi bien que prav tako kot, kot tudi
quand bien même celó če, tudi če
bien sûr gotovo, seveda
bien autrement, bien évidemment čisto drugače, čisto jasno
bien entendu samoumevno, se razume, seveda
bien longtemps, bien souvent zelo dolgo, zelo pogosto
tant bien que mal kolikor toliko, za silo
bien meilleur, bien moins mnogo boljši, mnogo manj
les gens bien višja plast družbe, fini ljudje
bien des gens, bien d'autres mnogo ljudi, mnogi drugi
un homme bien poštenjak, vesten, resen človek
c'est bien lui to je (res) on
c'est bien simple to je čisto preprosto
il est bien de sa personne čedne zunanjosti je
elle a dû être bien dans sa jeunesse morala je biti lepa, ko je bila mlada
il est bien entendu que ... samo ob sebi se razume, da ...
on est bien ici tu se človek (kar) dobro počuti
c'est bien à vous de ... to je lepo od vas, da ...
j'ai bien téléphoné, mais tu n'étais pas rentré saj sem ti telefoniral, a tebe še ni bilo doma
aller, se porter bien dobro se počutiti
tout lui va bien vse se mu, ji dobro poda
être bien avec quelqu'un dobro se razumeti s kom
voilà qui commence bien! to se pa dobro, lepo začenja!
c'était bien la peine! (ironično) prav splačalo se je!
se donner bien de la peine zelo si prizadevati
bien fait pour lui! prav mu je!
vous feriez bien de ... dobro bi napravili, če ..., morali bi ...
vous avez bien de la chance imate veliko srečo
venir bien (botanique) uspevati
il ne se sent pas bien ne počuti se dobro
vouloir bien privoliti
je voudrais bien savoir rad bi vedel
il y a bien deux mois que ... dobra dva meseca je že, kar ...
cela vaut bien le double to je vredno najmanj dvakrat toliko
tout cela est bel et bien, mais ... vse to je lepo in dobro, toda ...
rira bien qui rira le dernier (proverbe) kdor se zadnji smeje, se najslajše smeje
tout est bien qui finit bien konec dober, vse dobro - bien-aimé, e [bjɛ̃nɛme] adjectif (pre)ljub, zelo drag; masculin, féminin ljubček, ljubica
- bolide [bɔlid] masculin izpodnebnik; meteorit; figuré oseba, avto, itd, ki gre zelo hitro; (= bolide de course) dirkalni avto
arriver, filer comme un bolide pridrveti, drveti
passer comme un bolide švigniti mimo, šiniti - boui-boui [bwibwi] masculin, familier varieté (plesni lokal, kabaret) zelo slabe vrste; restavracija s slabo hrano
- bouillant, e [bujɑ̃, t] adjectif vrel, zelo vroč, kipeč; figuré goreč, vročekrven, razburjen
eau féminin bouillante krop
bouillant de colère, de fureur peneč se od jeze, besnosti - cancre [kɑ̃kr] masculin, zoologie rakovica; familier, péjoratif zelo len in slab učenec; figuré, familier oderuh, skopuh
- caniculaire [-külɛr] adjectif zelo vroč, pasji
jours masculin pluriel caniculaires pasji dnevi
chaleur féminin caniculaire pasja vročina - caravansérail [-vɑ̃seraj] masculin postaja, prenočišče za karavane (v Orientu); zelo kozmopolitski kraj
- centenaire [sɑ̃tənɛr] adjectif stoleten; zelo star; masculin stoletnik; stoletnica, stoletni jubilej
- charmer [šarme] verbe transitif očarati; začarati, uročiti; zelo razveseliti; zapeljati
charmer un serpent uročiti, fascinirati kačo
charmer une douleur z magijo ublažiti bolečino
charmer le public očarati, navdušiti občinstvo
je suis charmé de vous voir veseli me, zelo mi je drago, da vas vidim