embarrasser [ɑ̃barase] verbe transitif ovirati, delati napoto; otežkočati, delati zapreke; figuré spraviti v zadrego, zmesti; zabasati, zapreti (pot); zamašiti (cev)
ces colis embarrassent le couloir ti paketi delajo napoto na hodniku
cette question a embarrassé le candidat to vprašanje je spravilo kandidata v zadrego
s'embarrasser zmesti se; zaplesti se; nakopati si na vrat; biti zaskrbljen (de za); preobložiti se (de z); zatakniti se (govornik)
s'embarrasser de paquets preobložiti se s paketi
ne pas s'embarrasser de quelque chose ne se brigati za kaj, ne se vznemirjati zaradi česa
s'embarrasser de l'avenir skrbi si delati glede bodočnosti
Zadetki iskanja
- emberlificoter [ɑ̃bɛrlifikɔte] verbe transitif, familier presle piti, zmesti; zaplesti; zvabiti v past
s'emberlificoter zaplesti se, zmesti se - embrouiller [ɑ̃bruje] verbe transitif spraviti v nered, zmešati, figuré zmesti, zmešati (koga); (s)komplicirati
s'embrouiller zmesti se, izgubiti nit, familier zatakniti se; postati zamotan ali kompliciran; marine pooblačiti se; populaire opijaniti se
embrouiller une question skomplicirati, zamotati vprašanje
s'embrouiller dans les dates zamešati datume - maintien [mɛ̃tjɛ̃] masculin vzdrževanje, držanje; nadaljni obstanek; figuré nastop, vedenje, ponašanje; drža (telesa)
maintien de l'ordre vzdrževanje reda
donner un maintien à quelqu'un dati, nuditi komu oporo
perdre son maintien zmesti se, zbegati se
maintien étudié naštudirana drža, poza
professeur de danse et de maintien učitelja plesa in (lepega) vedenja - manchette [mɑ̃šɛt] féminin manšeta, nárok; dedelo tiskan napis v časopisu, nadpis; pluriel (ironično) okovi, lisice na rokah
faire de belles manchettes à quelqu'un (familier) spraviti koga v veliko zadrego
mettre, prendre des manchettes (familier) posebno obzirno, z »rokavicami« ravnati
perdre ses manchettes (figuré) zmesti se, zbegati se - manette [manɛt] féminin držalo, ročaj, prijem; vzvod
manette des gaz, de frein vzvod za plin, za zavoro
perdre les manettes (populaire) zbegati se, zmesti se - marin, e [marɛ̃, in] adjectif (po)morski; mornarski, mornariški
col masculin marin mornarski ovratnik
carte féminin marine pomorska karta
(costume masculin) marin masculin mornarska obleka
cheval masculin marin (zoologie) morski konjiček
courant masculin marin morski tok
cure féminin marine zdravljenje z morskimi kopelmi
mille masculin marin morska milja
sel masculin marin morska sol
avoir le pied marin obdržati se na nogah, ne biti bolan na ladji, kljub zibanju; figuré ne se pustiti zmesti - pédale [pedal] féminin pedal; populaire pederast
pédale d'accélérateur, d'embrayage, de frein pedal za plin, za sklopko, za zavore
appuyer sur les pédales pritisniti na pedale
perdre les pédales (populaire) zmesti se (v svoji razlagi), izgubiti hladnokrvnost - perdre* [pɛrdrə] verbe transitif pogubiti; ruinirati; potopiti (ladjo); prizadeti težko škodo; izgubiti; zamuditi; zapraviti; verbe intransitif imeti izgubo (sur une marchandise pri nekem blagu); izgubljati na vrednosti; puščati (posoda); marine počasneje voziti, zaostajati (sur za)
se perdre izgubiti se, izginiti; propasti; pokvariti se; marine, figuré razbiti se; spodleteti; zaiti, zabloditi; izumreti
n'avoir rien à perdre ne imeti česa izgubiti
fouer à tout perdre vse staviti v igro
perdre sa clef (populaire) imeti drisko
perdre connaissance onesvestiti se
se perdre en conjectures izgubljati se v ugibanjih, domnevanjih
perdre contenance zmesti se
perdre courage, espoir izgubiti pogum, upanje
perdre le fil (figuré) izgubiti rdečo nit
perdre le goût du pain (populaire) umreti
perdre (l')haleine priti ob sapo
perdre une occasion zamuditi priložnost
y perdre son latin ničesar ne razumeti
perdre le nord izgubiti se
perdre ses pas truditi se brez haska
perdre patience izgubiti potrpljenje
perdre pied, terre izgubljati tla pod nogami
perdre du poids shujšati
perdre du terrain (figuré) izgubljati ne terenu, nazadovati
perdre de vue izgubiti iz vida
vous ne perdez rien pour attendre nič vam ne bo ušlo, vam ne bo prihranjeno
se perdre dans les détails izgubljati se v podrobnostih
je m'y perds ničesar več (tu) ne razumem
les fraises vont se perdre jagode se bodo pokvarile
perdre l'équilibre izgubiti ravnotežje - sang-froid [sɑ̃frwa] masculin hladnokrvnost
être de sang-froid biti hladnokrven
garder, conserver son sang-froid ostati hladnokrven
perdre son sang-froid zmesti se, zbegati se
faire quelque chose de sang-froid hladnokrvno nekaj napraviti - troubler [truble] verbe transitif kaliti; motiti; spraviti v nered; zbegati, zmesti, vznemiriti; prekiniti; preprečiti, prekrižati (namero, načrt); povzročiti razdor; pokvariti (veselje)
se troubler skaliti se, postati kalen, moten; pooblačiti se; zbegati se, zmesti se, izgubiti prisebnost; vznemiriti se, postati nemiren (de zaradi); popustiti (spomin)
troubler l'eau (s)kaliti vodo
troubler l'ordre public kaliti javni mir
troubler le candidat zmesti kandidata
troubler la digestion povzročiti motnje v prebavi
troubler les plans, les projets de quelqu'un preprečiti, prekrižati komu načrte
troubler le silence, le sommeil, le repos de quelqu'un prekiniti tišino, spanje, počitek komu