opiniâtre [ɔpinjɑtr] adjectif trmast, trdovraten, zagrizen; vztrajen, žilav
rhume masculin opiniâtre trdovraten prehlad
travail masculin, haine féminin, combat masculin opiniâtre zagrizeno delo, sovraštvo, boj
résistance féminin opiniâtre zagrizen odpor
Zadetki iskanja
- rallumer [ralüme] verbe transitif zopet prižgati (le feu ogenj); figuré poživiti, znova začeti
rallumer une cigarette éteinte zopet prižgati ugaslo cigareto
rallumer une guerre zopet začeti vojno
se rallumer zopet se prižgati
les haines se sont rallumées sovraštvo se je zopet razvnelo - renfermé, e [rɑ̃fɛrme] adjectif skrit; (vase) zaprt; masculin zatohlost, neprezračenost
caractère masculin renfermé zaprt značaj
haine féminin renfermée skrito, prikrito sovraštvo
sentir le renfermé dišati, zaudarjati po zatohlem - répondre* [repɔ̃drə] verbe transitif odgovoriti, odgovarjati, odvrniti; juridique izdati odlok, odločbo; verbe intransitif dati odgovor; ugovarjati; zagotavljati (que ... da ...); javiti se (à quelque chose na kaj); figuré upravičiti (zaupanje), izpolniti (upanje); vrniti, vračati (vljudnost, dobroto) ustrezati, biti simetričen, biti enakovreden (à quelque chose čemu); reagirati (à quelque chose na kaj); jamčiti, biti porok, biti odgovoren (de quelqu'un, quelque chose za koga, za kaj); prevzeti, nositi odgovornost (de za)
se répondre ustrezati si; sam si dati odgovor; medsebojno si odgovarjati; izmenoma peti; razumeti se
répondre à l'appel odzvati se pozivu
répondre à l'attente de quelqu'un izpolniti pričakovanje kake osebe
je réponds de cet employé jamčim za tega uslužbenca
j'en réponds jamčim za to, na to se lahko zanesete
répondre des dettes de sa femme obvezati se za plačilo dolgov svoje žene
je ne réponds de rien ne odgovarjam za nič, nič ne jamčim
répondre pour un débileur biti porok za dolžnika
répondre à une invitation odzvati se vabilu; sprejeti povabilo
ce n'est pas répondre, vous ne répondez point to ni noben odgovor (na moje vprašanje)
les marchandises ne répondent pas à l'échantillon blago ne ustreza vzorcu
répondre à ses parents (nazaj) odgovarjati staršem (o otroku)
répondre vertement à quelqu'un ostro komu odgovoriti
répondre par retour du courrier odgovoriti z obratno pošto
répondre à un salut odzdraviti
répondre à la force par la force, à la haine par l'amour na silo odgovoriti s silo, na sovraštvo z ljubeznijo
ces freins répondent bien te zavore dobro reagirajo, delujejo
ce chien répond au nom de Castor ta pes sliši na ime Kastor
la douleur lui répond à la tête, dans la main bolečino posredno čuti v glavi, v roki
(téléphonie, télégraphie, télévision) j'ai fait le numéro, ça ne répond pas klical sem številko, pa se nihče ne javi
bien répondu! (familier) dober odgovor! - traduire* [tradɥir] verbe transitif prevajati, prevesti; izraziti; juridique izročiti, citirati, pozvati (pred sodišče)
se traduire izražati se, priti do izraza, pokazati se, kazati se
traduire ses émotions en paroles izraziti svoja čustva z besedami
la haine se traduit sur son visage sovraštvo se mu izraža, kaže na obrazu
traduire en justice, devant le tribunal pozvati, postaviti pred sodišče
traduire un texte slovène en français prevesti slovensko besedilo v francoščino
traduire du slovène en français prevesti iz slovenščine v francoščino - vigoureux, euse [vigurö, z] adjectif krepek, močan, čil, korenjaški; energičen, možat
haine féminin; santé féminin vigoureuse neizprosno sovraštvo, krepko zdravje
résistance féminin vigoureux se energičen odpor
vigoureux comme un bœuf močan ko vol - viscéral, e, aux [viseral, ro] adjectif droboven, visceralen
cavité féminin viscérale drobovna votlina
une haine viscérale globoko sovraštvo - vouer [vwe] verbe transitif posvetiti, (za)obljubiti; nameniti
vouer une haine implacable à quelqu'un priseči smrtno sovraštvo do koga
se vouer à l'étude posvetiti se študiju
je ne sais à quel saint me vouer ne vem, na koga naj se obrnem