Franja

Zadetki iskanja

  • coque [kɔk] féminin (jajčna, orehova, mandljeva) lupina; zoologie kokon, zapredek; familier školjka; marine, aéronautique trup; v obliki jajčne lupine napihnjeni lasje

    œuf masculin à la coque mehko kuhano jajce
    coque d'automobile karoserija
    coque de noix orehova lupina, familier čolniček
    coque de navire ladijski trup
  • cordeler [kɔrdəle] verbe transitif sukati, (z)viti, plesti v obliki vrvi

    cordeler ses cheveux splesti lase v tanke kite
  • corned-beef [kɔrndbif] masculin goveje meso v konservi
  • cornement [kɔrnəmɑ̃] masculin šumenje v ušesih; piskanje (parnega stroja)
  • corniche [kɔrniš] féminin opas, karniš, karnisa; v prepadnem skalovju zgrajena cesta
  • coron [kɔrɔ̃] masculin skupina delavskih hišic v rudarskem revirju, rudarska naselbina
  • correspondant, e [-dɑ̃, t] adjectif ustrezen, primeren; dopisujoč; masculin, féminin dopisnik, -ica, dopisovalec, poslovni partner; dopisni član (akademije); oseba, prijatelj družine, ki se briga za otroka učenca v internatu

    angle masculin correspondant protikot
    correspondant économique, particulier, de guerre, permanent gospodarski, posebni, vojni, stalni dopisnik
    correspondant de journal, de presse časopisni dopisnik
    n'avoir pas de correspondant ne imeti nič ustreznega, primernega
  • correspondre* [kɔrɛspɔ̃drə] verbe intransitif ustrezati, skladati se (à quelque chose s čim), biti primeren; biti (medsebojno) povezan; dopisovati si, biti v poslovnih zvezah, v dopisovanju (avec z); imeti zvezo (avec z)

    ces deux pièces correspondent ti dve sobi sta povezani med seboj
    nous avons cessé de correspondre nehali smo si dopisovati
    il a trouvé un emploi qui correspond à ses capacités našel je službo, ki ustreza njegovim sposobnostim
  • coryphée [kɔrife] masculin vodja zbora v antičnih gledaliških igrah; vodja (stranke), voditelj, vodnik; korifeja, prvak, vidna osebnost, (znanstvena) veličina
  • cosy [kozi] masculin kavč v kotu s polico
  • cotonnier, ère [kɔtɔnje, ɛr] adjectif bombažen; masculin, féminin delavec, -vka v bombažni industriji; masculin bombaževec (grm)

    industrie féminin cotonnière bombažna industrija
  • côtoyer [kotwaje] verbe transitif hoditi, voziti se ob, vzdolž (quelque chose česa); pluti ob obali; figuré oplaziti, zadevati ob; prihajati v stik s, biti blizu, dotikati se

    la route côtoie la rivière cesta gre ob reki
    dans sa profession, il côtoie des gens de toutes conditions v svojem poklicu prihaja v stik z ljudmi vseh slojev
    ce roman côtoie de grands problèmes philosophiques ta roman se dotika velikih filozofskih problemov
    cela côtoie le ridicule to meji že na smešnost
  • cottage [kɔtaž] masculin lična, elegantna hišica v kmečkem slogu
  • coudoyer [-dwaje] verbe transitif, vieilli s komolcem zadeti ob; biti v stiku (quelqu'un s kom), često srečavati
  • coupé [kupe] masculin, vieilli zaprta (dvosedežna) kočija; kupê avto; oddelek v poštnem vozu; plesni korak
  • coupée [kupe] féminin, marine odprtina v boku ladje

    échelle féminin de coupée stopnice iz vrvi na boku ladje
  • coupellation [kupɛlasjɔ̃] féminin čiščenje zlata, srebra v plavniku
  • courir* [kurir] verbe intransitif teči, dirjati, drveti, dirkati; leteti; tekmovati v teku; planiti (à na); potikati se okoli; figuré stremeti, letati (après za); teči (reka); potekati; krožiti, širiti se (govorica); biti zrahljan (vozel); verbe transitif loviti, zasledovati; (vneto) obiskovati, obleta(va)ti; poskusiti (srečo), izpostaviti se (nevarnosti); vulgairement iti na živce, dolgočasiti

    tu me cours na živce mi greš
    en courant v naglici, na hitro
    arriver en courant priteči
    par le temps qui court v sedanjih razmerah
    le mois qui court tekoči mesec
    faire courir un bruit širiti govorico
    courir sa chance poskusiti srečo
    courir les bals hoditi po plesih
    courir le cachet dajati privatne lekcije
    courir les champs potepati se
    courir un danger izpostavljati se nevarnosti, biti v nevarnosti
    courir les filles letati za dekleti, dvoriti jim
    courir à sa fin iti h koncu, iztekati se
    courir après la fortune, le succès gnati se za bogastvom, za uspehom
    courir après une femme letati za žensko
    courir le même lièvre (figuré) zasledovati isti cilj
    courir après quelqu'un loviti koga
    j'ai couru tous les magasins obletal sem vse trgovine
    courir sur le marché (de quelqu'un) več ponuditi kot (kdo drug)
    courir la mer križariti po morju
    courir le monde potovati po svetu
    courir le 100 mètres tekmovati v teku na 100 m
    courir au nord jadrati, pluti proti severu
    courir sur les pas, sur les brisées de quelqu'un komu v škodo, v zelnik hoditi
    courir à sa perte, à sa ruine drveti v (svojo) pogubo
    courir au plus pressé najprej najnujnejše opraviti
    courir le risque de la vie tvegati življenje, biti v smrtni nevarnosti
    courir les rues (figuré) ne biti nič nenavadnega; biti vsem (po)znan
    un livre qui court les rues banalna knjiga
    courir sur ses 60 ans bližati se svojim 60 letom
    (populaire) courir sur le système, sur le haricot à quelqu'un nadlegovati koga
    courir à toutes jambes, à perdre haleine, à fond de train, comme le vent, comme un lièvre, comme un dératé zelo hitro teči (ko veter, ko zajec ipd.)
    courir après le temps nikoli ne imeti dovolj časa za izvršitev kakega dela
    courir le cerf, le sanglier zasledovati, loviti jelena, merjasca
    tu peux toujours courir (populaire) kar čakaj na to!
  • coursive [kursiv] féminin, marine ozek hodnik v notranjosti ladje
  • court-circuiter [-sirkɥite] verbe transitif spraviti v kratek stik; pustiti koga ob strani in ubrati hitrejšo pot