battant [batɑ̃] masculin krilo vrat, vratnica; kembelj pri zvonu; kljuka pri vratih; marine del zastave, ki prosto vihra; familier vsota denarja za nepredvidene izdatke
ouvrir la porte à deux battants na stežaj odpreti vrata
 Zadetki iskanja
-  batte [bat] féminin bat, tolkač; lopar
 la batte de l'or tolčenje zlata
-  batterie [batri] féminin
 1. militaire topniška baterija, enota topniškega polka
 batterie côtière obalna topniška baterija
 mettre en batterie postaviti v položaj za streljanje
 dresser ses batteries (figuré) napraviti svoje načrte
 démasquer ses batteries (figuré) odkriti, razkriti svoje baterije, odvreči krinko
 2.
 batterie de cuisine kuhinjska posoda
 3. baterija (électricité)
 batterie d'une automobile avtomobilski akumulator
 4. musique tolkala; način bobnanja
 il est à la batterie on igra pri tolkalih
-  battre* [batr]
 1. verbe transitif tolči, bíti, (na)tepsti; mlatiti, iztepati (preprogo), udarjati; kovati; pobiti; mešati (karte); raztepati (jajce)
 battre le beurre mesti, delati surovo maslo
 battre en brèche napraviti vrzel, luknjo (le mur v zidu); figuré napasti
 battre le briquet prižgati vžigalnik
 battre les buissons skušati kaj dobiti
 battre la grosse caisse (figuré) delati reklamo
 battre les cartes mešati karte
 battre la campagne prehoditi in preiskati pokrajino, figuré imeti zmedene pojme, zmedeno govoriti
 battre quelqu'un à coups de poing, de bâton, de pied (pre)tepsti koga s pestmi, s palico, obrcati koga
 battre l'ennemi (à plate couture) (popolnoma) poraziti sovražnika
 battre la flemme (figuré, familier) lenariti
 battre les forêts, la région prehoditi in preiskati gozdove, pokrajino
 battre la mesure udarjati, dajati takt
 battre à mort do smrti pretepsti
 battre monnaie kovati denar
 battre les oreilles de quelqu'un na ušesa komu trobiti
 battre le pavé pohajkovati, postopati
 battre comme plâtre pošteno premlatiti
 battre son plein biti na višku, v polnem razmahu
 battre un record potolči rekord
 battre la (ali en) retraite trobiti k umiku, umakniti se
 battre la semelle topotati, udarjati ob tla z nogami (da bi si jih ogreli)
 battre le (ali du) tambour udarjati na boben, bobnati
 battre les vitres udarjati ob šipe (toča, dež)
 il faut battre le fer pendant qu'il est chaud (proverbe) kuj železo, dokler je vroče
 2. verbe intransitif trkati, udarjati, biti, loputati; teči (stroj)
 battre des ailes plahutati (s krili)
 battre de l'aile (figuré) biti bolan; biti slabo razpoložen, slabo iti (posli)
 battre à coups réguliers enakomerno biti (ura, srce)
 battre des œufs en neige raztepsti jajca v sneg
 battre froid à quelqu'un komu hrbet obrniti, odbiti koga
 battre des mains ploskati
 battre des paupières mežikati
 battre pavillon français pluti pod francosko zastavo
 le cœur me bat srce mi močno bije
 cette nouvelle me fit battre le cœur ob tej novici mi je začelo srce močneje biti
 mes tempes battent v sencih mi kljuva
 mes cils battent trepalnice mi trzajo
 3.
 se battre tepsti se, boriti se (avec, contre quelqu'un s kom, proti komu); pretepati se
 prêt à se battre pripravljen za boj
 se battre les flancs (figuré) zaman ali za majhen uspeh vse sile napenjati
 je m'en bats l'œil (populaire) se požvižgam na to, to mi je vseeno
 se battre à coups de poing obdelovati se s pestmi
 se battre en duel dvobojevati se
-  bavette [bavɛt] féminin slinček, otroški naprsni prtiček; del predpasnika, ki pokriva prsi; spodnji del bočnika
 tailler une bavette klepetati
 il est encore à la bavette mleko se ga še drži
-  beau ali bel, belle [bo, bɛl] adjectif lep, čeden, zal, krasen; stasit, postaven; izvrsten; dober; eleganten, čedno oblečen; veder, jasen (vreme)
 tout beau! kar, le počasi!
 de plus en plus beau vedno bolje, lepše
 de plus belle znova, še močneje
 un beau jour nekega (lepega) dne
 le beau sexe lepi spol, ženske
 un bel âge lepa, visoka starost
 une belle main (figuré) lepa pisava
 la mer est belle morje je mirno
 à la belle étoile na prostem, pod milim nebom
 pour les beaux yeux de quelqu'un nesebično, iz nesebičnosti
 le beau monde odlična, fina družba
 un beau monsieur lepo oblečen, fin gospod
 bel esprit duhovit, bistroumen človek
 belle plume (figuré) sijajen pisatelj
 un beau joueur igralec, ki zna izgubljati brez jeze
 en voilà une belle demande! kakšno bedasto vprašanje!
 la belle affaire! prava reč!
 un bel égoïste velik sebičnež
 belle gifle féminin krepka klofuta
 beau papier (commerce) prvovrsten papir
 (ironično)
 de belles paroles lepe, prazne besede
 bel et bien nedvomno, gotovo
 tout cela est bel et bien, mais ... vse to je dobro in lepo, toda ...
 au beau milieu (de) prav v sredini, sredi
 avoir beau faire quelque chose zaman kaj delati
 vous avez beau rire vi se lahko smejete
 avoir beau jeu z lahkoto kaj doseči, v čem uspeti
 il y a beau temps de cela lep čas, dolgo je že od tega
 l'avoir belle imeti ugodno priložnost
 s'arrêter au beau milieu de la route ustaviti se prav sredi ceste
 j'en apprends de belles lepe stvari izvem, slišim
 vous me la baillez belle (figuré) norčujete se iz mene
 en conter, en dire de belles à quelqu'un natvesti komu kaj
 dévorer, manger à belles dents hlastno, pohlepno jesti
 être dans de beaux draps biti v stiski, v zadregi, v slabem položaju
 il n'est pas beau (de dire ...) ne spodobi se (reči ...)
 l'échapper belle za las, srečno pete odnesti
 en dire de belles sur quelqu'un (ironično) lepe stvari o kom pripovedovati
 il fait beau lepo (vreme) je
 il fait beau (de savoir) prijetno, tolažilno, razveseljivo je (vedeti)
 cela te fera une belle jambe lep kos boš prišel naprej s tem
 se faire beau lepo se obleči
 il s'est fait beau lepo se je oblekel
 il en fait de belles (familier) lepe (stvari) počenja, neumnosti dela, pošteno ga lomi
 la manquer belle zamuditi ugodno priložnost
 mourir de sa belle mort umreti naravne smrti
 présenter quelque chose sous un beau jour prikazati kaj v lepi, ugodni luči
 voir tout en beau videti vse skozi rožnata očala
-  beauté [bote] féminin lepota; lepotica
 de toute beauté čudovito lep
 concours masculin de beauté lepotno tekmovanje
 institut masculin de beauté kozmetični salon
 reine féminin de beauté lepotna kraljica
 avoir la beauté du diable biti zapeljive lepote, ki hitro mine
 être en beauté biti na višku (o ženski)
 être dans tout l'éclat de la beauté sijati v polni lepoti
 se faire une beauté (familier) našminkati se
 terminer une épreuve en beauté (familier) sijajno napraviti preskušnjo
-  bébé [bebe] masculin dete, otročiček
 bébé à la mamelle dojenček
 emmailloter un bébé poviti otroka v plenice
 faire le bébé (familier) otročje se obnašati
-  becquée, béquée [beke] féminin poln kljun
 donner la becquée à un bébé (na)hraniti dojenčka, otročička
-  belle [bɛl] adjectif lepa; féminin lepotica; odločilna igra
 il est avec sa belle je s svojo prijateljico
 jouer la revanche et la belle igrati revanšno in odločilno tekmo glej beau, bel, belle
 la Belle au bois dormant Trnuljčica
-  bénir [benir] verbe transitif blagosloviti; posvetiti; blagrovati
 le pape a béni la foule de fidèles papež je blagoslovil množico vernikov
 bénir une église posvetiti cerkev
 Dieu soit béni! hvala bogu!
 il est béni des dieux (familier) sreča mu je naklonjena
 il a béni mon arrivée bil je nad vse vesel mojega prihoda
 Dieu vous bénisse! na zdravje! (če kdo kihne)
-  benjamin, e [bɛ̃žamɛ̃, in] masculin, féminin najmlajši otrok
 la benjamine de la famille najmlajša v družini
-  berceau [bɛrso] masculin zibel(ka), zibka; figuré otroštvo; rojstni kraj; začetek, izvor; architecture obok; latnik; militaire lafeta; ogrodje za ladjo v gradnji
 au berceau, dès le berceau že v rani mladosti
 du berceau à la tombe od rojstva do groba
-  bergère [bɛržɛr] féminin pastirica; naslanjač; populaire soproga, žena
 la bergère de Domrémy = Jeanne d'Arc Ivana Arška
-  bergerie [bɛržəri] féminin ovčja staja, hlev; ovčarstvo; pluriel pastirske pesmi
 enfermer le loup dans la bergerie (figuré) koga spustiti nekam, kjer lahko napravi veliko zla, škode
- berlue [bɛrlü] féminin
 avoir la berlue imeti privide, narobe videti; figuré motiti se, biti zaslepljen
-  besace [bəzas] féminin beraška malha; bisaga; figuré revščina, siromaštvo
 réduire quelqu'un à la besace koga na beraško palico spraviti
-  besogne [bəzɔnj] féminin posel, zaposlitev, delo; naloga
 abattre de la besogne krepko delati
 aller vite en besogne hitro delati; prenagliti se
 tu as fait là de la belle besogne! tu si pa nekaj lepega napravil!
-  bête1 [bɛt] féminin žival
 bêtes à cornes, de somme, de trait rogata, tovorna, vlečna žival
 bête à bon Dieu (pika)polonica
 la bête humaine človek zver
 une méchante bête (figuré) zloben človek
 c'est une bonne, une brave bête to je dobričina
 bêtes d'abattoir klavna živina
 bêtes féroces, sauvages zveri
 bêtes ovines ovce
 grosse bête, grande bête! bedaček! tepček!
 bêtes à poil prašiči in ovce
 bêtes fauves jelenjad
 chercher la petite bête biti skrajno natančen, truditi se, da bi našli kakšno napako, nepravilnost; vse kritizirati
 faire la bête delati se nevednega, sprenevedati se, govoriti neumnosti
 il est ma bête noire groza me je pred njim, antipatičen mi je, trn v očesu, ne morem ga trpeti
 regarder quelqu'un comme une bête curieuse gledati koga z velikim začudenjem
 reprendre du poil de la bête (figuré) zopet pogum dobiti; postati spet samozavesten
-  beurre [bœr] masculin surovo maslo
 beurre d'anchois, fermier, fondu, rance sardelno, kmečko, topljeno, žaltavo maslo
 petit beurre maslen keks
 tartine féminin de beurre rezina kruha z maslom
 assiette féminin au beurre (figuré) korito, mastna, donosna služba
 œil masculin au beurre noir podpluto oko (zaradi udarca)
 le beurre a ranci maslo je žaltavo
 battre le beurre delati maslo (iz mleka)
 compter pour du beurre (familier) biti pozabljen, ne biti upoštevan
 faire la cuisine au beurre kuhati z maslom
 faire son beurre dobro zaslužiti pri več ali manj čednem poslu, obogateti
 c'est du beurre to je otročje lahko; to je donosno
 comme dans du beurre čisto lahko, z lahkoto
 ça fait mon beurre to je ravno pravo zame
 ça met du beurre dans ses épinards to je voda na njegov mlin
 ça ne met pas de beurre dans les épinards (familier) to (tudi) nič ne pomaga