vestige [vɛstiž] masculin sled; ostanek; pluriel preostanki
vestiges pluriel du passé, de la guerre sledovi preteklosti, vojne
vestiges d'une division (militaire) ostanki divizije
Zadetki iskanja
- vêtir* [vɛtir] verbe transitif obleči, oblačiti
se vêtir obleči se
vêtir quelqu'un des pieds à la tête obleči koga od nog do glave - veuf, ve [vœf, vœv] adjectif ovdovel; masculin, féminin vdovec, vdova
être, rester veuf biti, ostati vdovec
veuve de guerre vojna vdova; féminin, (populaire) giljotina
veuf de brez
épouser la veuve (figuré, argot) biti giljotiniran - viabilité [vjabilite] féminin sposobnost za življenje; dobro stanje ceste, voznost
douter de la viabilité d'un nouveau-né dvomiti o sposobnosti novorojenčka za življenje
travaux masculin pluriel de viabilité cestna dela
surveiller la viabilité des chemins l'hiver nadzorovati dobro stanje poti pozimi - vicissitude [-sitüd] féminin (nenadna) sprememba, (popoln) preobrat; nestalnost
vicissitudes pluriel srečni in nesrečni dogodki človeškega življenja
subir les vicissitudes de la fortune doživeti udarec usode - victime [viktim] féminin žrtev; ponesrečenec
victime de la guerre; des bombardements; du froid žrtve vojne, bombardiranj, mraza
victime expiatoire spravna žrtev
être victime d'un accident de montagne; de la circulation biti žrtev gorske nesreče, cestnega prometa
faire des victimes zahtevati, povzročiti žrtve
alpiniste victime de son imprudence alpinist žrtev svoje neprevidnosti - victoire [viktwar] féminin zmaga
victoire certaine; douteuse; facile zanesljiva, dvomljiva, lahka zmaga
fêter la victoire slaviti zmago
remporter la victoire zmagati
victoire à la Pyrrhus predrago pridobljena, Pirova zmaga - vidange [-dɑ̃ž] féminin izpraznitev; izpraznjevanje greznice; pluriel straniščnica, fekalije
faire la vidange (automobilisme) menjati olje
tonneau masculin en vidange nepoln sod - vie [vi] féminin življenje, življenjska moč; način življenja; živahnost; populaire vpitje, hrup
à vie za vse življenje, dosmrtno
pension féminin à vie dosmrtna penzija
en vie pri življenju, živ
au péril de ma, ta, sa ... vie v smrtni nevarnosti
entre la vie et la mort med življenjem in smrtjo, v smrtni nevarnosti
italien y va de la vie gre za življenje
jamais de la vie nikoli
pour la vie za vedno
sans vie brez življenja, neživ; brez moči
sous peine de la vie pod smrtno kaznijo
la vie durant vse (svoje) življenje
avoir la vie dure biti trdoživ
devoir la vie à quelqu'un dolgovati komu življenje
donner la vie à quelqu'un dati, podariti komu življenje
faire sa vie urediti si življenje po svoji zamisli
gagner sa vie služiti si svoj kruh
mener la bonne vie; joyeuse vie veselo živeti, veseljačiti
rendre la vie dure à quelqu'un komu (za)greniti življenje
sa vie ne tient qu'à un fil njegovo življenje visi na nitki
vivre sa vie živeti po svoje, biti svoboden
assurance féminin sur la vie življenjsko zavarovanje
coût masculin de la vie življenjski stroški
dégoûté de la vie naveličan, sit življenja
femme féminin de mauvaise vie razuzdanka
niveau masculin de la vie življenjski standard
question féminin de vie et de mort življenjsko vprašanje
régime masculin; train masculin de vie način življenja
vie de chien (figuré) pasje življenje
vie chère drago življenje, draginja
vie en commun skupno življenje
vie économique gospodarsko življenje
vie de misère bedno življenje
vie d'étudiant, de garçon, sportive študentovsko, samsko, športno življenje
vie privée, professionnelle zasebno, poklicno življenje
que voulez-vous, c'est la vie kaj hočete, táko je (pač) življenje
avoir la vie sauve ostati živ, rešiti si življenje
risquer sa vie tvegati svoje življenje - vieillesse [vjɛjɛs] féminin starost, visoka starost; stari ljudje
bâton masculin de vieillesse opora v starosti
si la vieillesse pouvait, si la jeunesse savait (proverbe) če bi stari ljudje mogli (imeli moči kot mladi ljudje), če bi mladi ljudje znali (imeli izkušnje kot stari ljudje)
aide à la vieillesse pomoč starim - vierge [vjɛrž] adjectif deviški, čist, nedolžen, nedotaknjen
feuille féminin de papier vierge bel, nepopisan list papirja
forêt féminin vierge pragozd
garçon masculin vierge devičnik
neige féminin vierge deviški, nepoteptan sneg
pellicule féminin; film masculin vierge še neuporabljen film
terre féminin vierge ledina
vigne féminin vierge divja trta
(religion) la (Sainte) Vierge devica Marija
Vierge Marijina podoba, kip - vif, vive [vif, viv] adjectif živ, živahen; isker, hiter; (mraz) oster; (izraz) drastičen
él pod napetostjo; masculin živo meso; življenje; srce, bistvo, jedro
chaux féminin vive živo apno
eau féminin vive studenčnica
froid masculin vif oster mraz
haie féminin vive živa meja
kilo masculin vif kilogram žive teže
plaie féminin vive odprta rana
de vive force s silo, nasilno
de vive voix ustno
le vif d'une question bistvo vprašanja
couper, trancher dans le vif energično postopati
entrer dans te vif du sujet priti k bistvu, jedru stvari
être vif comme la poudre hitro se razburiti, vzkipeti
piquer au vif zadeti v živo
prendre sur le vif risati ali slikati po naravi, vzeti iz življenja
pêcher au vif loviti ribe z živo vabo - ville [vil] féminin mesto
grande ville velemesto
à la ville v mestu (ne na deželi)
en ville v mestu (t. j. ne doma)
dîner en ville večerjati zunaj (ne doma)
ville frontière obmejno mesto
ville jumelée pobrateno mesto
ville-musée ogleda vredno mesto
ville-usine industrijsko mesto
la Ville éternelle Rim
la Ville Sainte Jeruzalem
hôtel masculin de ville mestna hiša, magistrat
sergent masculin de ville mestni stražnik, policist
ville champignon hitro rastoče mesto - vin [vɛ̃] masculin vino
vin blanc, rouge, rosé, chaud, à tabie, mousseux belo, rdeče, rdečkasto, kuhano, namizno, peneče se vino
vin qui a du corps težko vino
du vin de derrière les fagots (figuré) izvrstno vino (»od zida«)
vin du cru, du pays domače vino
vin de goutte samotok
gros, petit vin težko, lahko vino
vin d'honneur vino v čast kake ugledne osebe
point féminin de vin rahla vinjenost
sac masculin à vin pijanec
tache féminin de vin materino znamenje
aimer le vin rad pogledati v kozarec, rad piti
couper, baptiser le vin mešati vino z vodo, krstiti vino
cuver son vin prespati pijanost
être entre deux vins ne biti čisto trezen
mettre de l'eau dans son vin (figuré) milejše strune ubrati
tenir le vin dobro prenašati vino
le vin me fait tourner la tête vino mi gre v glavo
être pris de vin biti pijan
avoir le vin gai, triste biti vesel, žalosten v vinjenosti
quand le vin est tiré, il faut le boire če rečeš a, moraš reči tudi b; če si se stvari lotil, jo moraš tudi končati, jo izvesti, izpeljati - vinasse [vinas] féminin tropinsko vino, patoka, slabo vino
sentir la vinasse dišati po tem vinu - violence [vjɔlɑ̃s] féminin nasilnost, nasilje; silovitost; besnost, brutalnost
par la violence z nasiljem, nasilno
acte masculin de violence nasilno dejanje
faire violence à quelqu'un biti nasilen, brutalen s kom
se faire violence prisiliti se, skupaj se vzeti
avoir recours à la violence zateči se k nasilju
céder à la violence ukloniti se brutalni sili
faire violence à un texte potvoriti besedilo
user de violence; employer la violence uporabiti silo - violer [vjɔle] verbe transitif posiliti (une femme žensko); prekršiti (les lois, un traité, la Constitution, les droits, les règles, les principes zakone, pogodbo, ustavo, pravice, pravila, načela); oskruniti (une tombe, un sanctuaire grob, svetišče)
violer ses promesses, son serment, sa foi ne držati svojih obljub, prelomiti svojo prisego, svojo dano besedo
violer un secret izdati tajnost
violer la porte de quelqu'un; un domicile s silo vdreti h komu, v hišo (bivališče, dom) - violon [-lɔ̃] masculin violina, gosli; violinist; populaire policijski zapor
premier violon prvi violinist
accorder ses violons sporazumeti se
jouer du violon igrati na violino
aller plus vite que les violons prehitro iti; prenagliti stvari
passer la nuit au violon prebiti noč v policijskem zaporu
violon d'Ingres sekundarna dejavnost, »konjiček«
payer les violons (figuré) plačati stroške - vipère [vipɛr] féminin gad; figuré zlobna oseba
vipère à corne modras
langue féminin de vipère (figuré) strupen jezik
morsure féminin de la vipère gadji pik
il a été mordu par une vipère gad ga je pičil
nid masculin de vipères gadje gnezdo; zbirališče hudobnih in okrutnih ljudi
la vipère a deux dents à venin gad ima dva strupena zoba, strupnika - virage [viraž] masculin obračanje, sukanje, okret, obrat; ovinek, krivina, kurva; photographie spremenitev barvnega tona kopij
virage dangereux nevaren ovinek
prendre un virage à la corde rezati ovinek
virage en épingle à cheveux serpentinasta krivina, rida
virage serré oster ovinek
virages pluriel successifs dvojni ovinek