tailler [taje] verbe transitif rezati; obrezovati, prirezati; urezati; ostriči (lase); (u)krojiti; (ob)sekati; (iz)klesati; technique obdelati, ostružiti; vieilli obdavčiti; populaire
se tailler zbežati, oditi
tailler une bavette (figuré) poklepetati, pokramljati
tailler au ciseau izrezati z dletom
tailler des arbres fruitiers obrezati sadno drevje
tailler un crayon ošiliti, priostriti svinčnik
tailler des croupières à quelqu'un delati komu težave
tailler un diamant (o)brusiti diamant
tailler en pièces une armée popolnoma razbiti, poraziti vojsko
tailler en pointe ošiliti
tailler la soupe rezati drobljance v juho
tailler un veston dans un pardessus ukrojiti suknjič iz povišnika
se tailler la part du lion (figuré) pridržati si najboljši in največji de(lež)
se tailler un succès doseči bleščeč uspeh
Zadetki iskanja
- taire* [tɛr] verbe transitif zamolčati, ne povedati
taire la vérité zamolčati, ne povedati resnice
se taire molčati, umolkniti, onemeti; zase obdržati; vztrajati v molku (sur quelque chose o čem)
faire taire quelqu'un koga k molku pri praviti (prisiliti), utišati, usta zamašiti komu; figuré končati, prenehati
faire taire sa colère pogoltniti svojo jezo
(familier) il a perdu une bonne occasion de se taire napak je naredil, da ni molčal, da je govoril - talent [talɑ̃] masculin nadarjenost, talent, dar, sposobnost; nadarjena, talentirana oseba; talent
talent organisateur organizatorski talent
peintre masculin de talent talentiran slikar
avoir du talent pour la musique imeti dar za glasbo
encourager les jeunes talents spodbujati mlade talentirane ljudi, mlade talente
enfouir son talent zakopati svoj talent - talonner [talɔne] verbe transitif biti za petami (quelqu'un komu); figuré spodbosti (un cheval konja); ne dati miru (quelqu'un komu)
la faim le talonne glad ga muči - tambouille [tɑ̃buj] féminin, populaire ragu slabše kakovosti
faire la tambouille kuhati - tambouriner [tɑ̃burine] verbe intransitif (nervozno s prsti) bobnati (sur po); večkrat potrkati (sur la porte na vrata)
la pluie tambourine sur la fenêtre dež udarja na okno; verbe transitif bobnati (marš); figuré raztrobiti, razbobnati (une nouvelle novico) - tamiser [tamize] verbe transitif presejati; presevati; omiliti; figuré prerešetati
tamiser de la farine, du sable presejati moko, pesek
tamiser la lumière omiliti svetlobo (luč)
lumière féminin tamisée omiljena, filtrirana, mehka svetloba - tamponner [tɑ̃pɔne] verbe transitif trčiti, zaleteti se (quelque chose v kaj); zamašiti, zadelati, začepiti; ustaviti kri s tamponi; žigosati, pritisniti štampiljko (quelque chose na kaj); populaire natepsti, pretepsti, prebunkati
se tamponner trčiti, skupaj udariti, zaleteti se, kolidirati; populaire pretepati se, tepsti se
tamponner la sueur de son front otreti si znoj s čela
faire tamponner une autorisation dati žigosati pooblastilo
(figuré, familier)
s'en tamponner (le coquillard, l'œil) ne se brigati za, požvižgati se na - tangent, e [tɑ̃žɑ̃, t] adjectif dotikajoč se (v eni točki); féminin dotičnica, tangenta; familier fakultetni pedel; nadzorovatelj pri pismenem izpitu; (figuré)
prendre la tangent popihati jo (skrivaj)
prendre la tangent, s'échapper par la tangent spretno se izvleči iz zadeve
(familier) il a été reçu au bachot, mais c'était tangent naredil je bakalavreat (maturo), toda z največjo težavo, toliko da je »zlezel« - tanné, e [tane] adjectif ustrojen; rjav; zagorel (od sonca)
peaux féminin pluriel tannées ustrojene kože
(figuré) avoir la peau tannée imeti kožo kot usnje - tante [tɑ̃t] féminin teta
ma tante (populaire) zastavljalnica
tante par alliance strina
tante à la mode de Bretagne očetova ali materina sestrična; populaire pederast - taper [tape] verbe transitif udariti, lopniti z roko; tolči; potrepljati; tipkati; zamašiti
taper bien et très vite dobro in zelo hitro tipkati
taper une lettre natipkati pismo
taper du piano brenkati na klavir
taper dans l'œil à quelqu'un ugajati komu
taper la table à coups de poings udariti s pestmi po mizi
(familier) taper quelqu'un de 10 francs izposoditi si od koga 10 frankov
taper sur ses amis (figuré) opravljati, obrekovati, kritizirati prijatelje
ils ont tapé dans les réserves de provisions porabili so že velik del rezervnih zalog
le soleil tape dur sonce pošteno pripeka
taper sur les nerfs, sur le système (figuré) iti na živce
(familier) taper à côté zmotiti se; ne uspeti
(familier) taper sur le ventre à quelqu'un pretirano familiarno ravnati s kom
se taper un repas privoščiti si dober obed
se taper quelque chose de pénible napraviti (si) kaj neprijetnega
je me tape de l'œil (od utrujenosti) mi lezejo oči skupaj
se taper la cloche dobro jesti in piti
se taper (populaire) pod nosom se obrisati, oditi praznih rok
tu peux te taper! lahko se pod nosom obrišeš!
(populaire) il peut toujours se taper lahko še kar čaka
(populaire) ton histoire, c'est à se taper le derrière par terre ob tvoji zgodbi bi človek kar na zadnjo plat padel - tapoter [-pɔte] verbe transitif (po)trepljati; rahlo udarjati (de la main z roko)
tapoter du piano brenkati na klavir
tapoter la joue d'un enfant potrepljati otroka po licu - taquiner [takine] verbe transitif nagajati, dražiti, zbadati
taquiner la muse delati stihe, pesniti - tare [tar] féminin tara; odbitek; figuré napaka, pomanjkljivost
tare de caisse primanjkljaj v blagajni
tare congénitale prirojena napaka
tare héréditaire dedna obremenjenost
faire la tare stehtati, upoštevati taro - tarentule [tarɑ̃tül] féminin tarantula, strupen pajek
être piqué de la tarentule (figuré) biti besen, zelo razburjen - tarer [tare] verbe transitif poškodovati, pokvariti (tudi figuré); commerce stehtati embalažo; ne delati časti (svojemu imenu); omadeževati, umazati (svoje ime)
l'humidité a taré ces fruits vlaga je pokvarila to sadje
(figuré) tarer la réputation de quelqu'un umazati dobro ime, ugled kake osebe - tarir [tarir] verbe transitif osušiti, posušiti; ustaviti, nehati z; verbe intransitif iz-, posušiti se; usahniti, prenehati
la sécheresse a tari les puits suša je izsušila vodnjake
tarir ses larmes nehati jokati
cette source ne tarit jamais ta studenec nikoli ne usahne
la conversativn tarit pogovor zastaja
ne pas tarir d'éloges sur quelqu'un neprenehoma koga hvaliti
ne pas tarir sur un sujet neprestano govoriti o neki stvari - tatouer [tatwe] verbe transitif tetovirati
ce marin s'est fait tatouer la poitrine ta mornar si je dal tetovirati prsi - taule [tol] féminin ječa, zapor; hiša; javna hiša; populaire soba; hotelska soba
aller en taule, faire de la taule iti v ječo, biti v zaporu