Franja

Zadetki iskanja

  • péninsule [penɛ̃sül] féminin polotok

    la péninsule ibérique iberski, pirenejski polotok
    la Péninsule Španija in Portugalska
  • pensée [pɑ̃se] féminin misel; mišljenje; mnenje, naziranje, prepričanje; namera; botanique mačeha

    la seule pensée ... (že) sama misel ...
    pensée de derrière la tête skrita misel
    entrer dans la pensée de quelqu'un koga (popolnoma) razumeti
    être absorbé dans ses pensées biti zatopljen v svoje misli
    venir à la pensée priti na misel, pasti v glavo
  • pension [pɑ̃sjɔ̃] féminin pokojnina, penzija; (zasebna) renta; penzión, (manjši) internat; plačilo za popolno oskrbo

    pension de famille hotel s preprosto postrežbo in skupnimi obedi
    en pension v polnem penzionu
    pension alimentaire preživnina
    pension sur l'Etat, d'ancienneté de services pokojnina, državna penzija
    pension de veuve, d'orphelin renta za vdovo, za siroto
    pension viagère dosmrtna renta
    pension de vieillesse (de retraite), d'invalidité starostna, invalidska pokojnina
    caisse féminin de pension pokojninska blagajna
    droit masculin à pension pravica do pokojnine
    versements masculin pluriel pour la pension vplačila za pokojnino
    mettre en pension upokojiti
    mettre ses enfants en pension dati svoje otroke v internat
  • pente [pɑ̃t] féminin pobočje, breg, reber, strmina, nagib, nagnjenje; vieilli nagnjenje (à, pour, vers quelqu'un, quelque chose do koga, česa)

    pente douce, escarpée blago, strmo pobočje
    pente d'un plan (mathématiques) naklonski kot
    avoir une pente pour quelqu'un čutiti nagnjenje do koga
    avoir la dalle en pente (populaire, figuré) rad (ga) piti
    être sur une mauvaise pente biti na zli poti
    suivre sa pente slediti svojemu nagnjenju, okusu
    pente Nord severno pobočje
  • pépie [pepi] féminin pika (na ptičjem jeziku); figuré žeja

    avoir la pépie (familier) imeti suho grlo, biti zelo žejen
  • percer [pɛrse] verbe transitif, verbe intransitif predreti (se), prebiti, prevrtati, preluknjati; prebosti; vdreti v; navrtati, odpreti (sod); figuré prizadeti, pretresti; presuniti, trgati (srcé); spregledati, dognati, priti do dna, razkriti; pojaviti se, pokazati se, priti na dan, pot si utreti (la foule v množici)

    à percer les oreilles, le ciel, l'air oglušujoče
    machine féminin à percer vrtalni stroj, vrtalo
    maison féminin bien percée hiša z velikimi okni
    percer d'une balle prestreliti
    percer ses dents dobi(va)ti zobe
    percer un pays napraviti ceste po deželi
    percer à jour (un secret) odkriti (skrivnost)
    l'abcès a percé tvor se je predrl
    (figuré) les os lui percent la peau (on) je zelo mišav, suh
    cœur percé d'une flèche s strelico predrto srce (simbol ljubezni)
  • perche [pɛrš] féminin

    1. zoologie ostriž

    2. drog; ribiška palica; sport palica

    3. (= une grande perche) dolgin, visoka in mršava oseba

    4. stara dolžinska mera, stara ploščinska mera (1/100 orala)

    perche à houblon hmeljevka
    saut masculin à la perche (sport) skok s palico
    tendre la perche à quelqu'un (figuré) pomagati komu iz stiske
  • perché, e [pɛrše] adjectif čepeč, sedeč (na veji, na gredi)

    hameau masculin perché dans la montagne v hribih ležeča vasica
    jouer au chat perché iti se mance (igra)
    tirer les faisans au perché streljati na fazane, ko čepe na veji ipd.
  • percher [pɛrše] verbe intransitif sesti (na vejo, na gred) (o ptičih)

    être perché čepeti, sedeti (o ptičih); familier (visoko) stanovati, se nahajati; verbe transitif postaviti na vzvišeno mesto
    percher le vase sur l'armoire postaviti vazo na omaro
    se percher biti, čepeti na visokem mestu, zlesti na visoko mesto
    se percher sur le parapet de la terrasse zlesti na ograjo pri terasi
  • percuter [-küte] verbe transitif, verbe intransitif udariti, trčiti, zadeti (contre ob); pretresti; médecine pretrkavati (bolnika)

    la voiture a percuté contre un arbre avto je treščil, udaril ob drevo
  • perdrix [pɛrdri] féminin jerebica

    perdrix des neiges bela jerebica
    chasser la perdrix iti na lov najerebice
  • péréquation [perekwasjɔ̃] féminin sorazmerna porazdelitev (des impôts, des charges, des prix davkov, bremen, cen); izravnava

    fonds masculin de péréquation izravnalni fond
    faire la péréquation izravnati
  • perfection [-ksjɔ̃] féminin dovršenost; popolnost

    dans, à la perfection dovršeno, brezhibno
    une perfection de bonne dovršena, popolna gospodinjska pomočnica
    jouer du violon à la perfection dovršeno igrati na violino
  • péril [peril] masculin nevarnost

    en péril (marine) v nevarnosti (da se ladja potopi)
    à ses risques et périls na lastno nevarnost, sprejemajoč vse posledice
    au péril de sa vie s tveganjem svojega življehja
    le péril jaune, fasciste rumena, fašistična nevarnost
    courir de grands périls biti v veliki nevarnosti
    être hors de péril biti zunaj nevarnosti
    être en péril de mort biti v smrtni nevarnosti
    s'exposer au péril izpostavljati se nevarnosti
    mettre en péril spraviti v nevarnost
    il y a péril en la demeure odlašanje bi povzročilo nevšečnosti
  • période [perjɔd] féminin razdôbje, doba, obdobje, čas; perioda (tudi grammaire); médecine stadij

    période de carence karenčna doba
    période creuse doba poslovnega mrtvila, mirovanja
    période d'essai poskusna doba
    période d'incubation inkubacijska doba
    périodes d'une maladie stadiji bolezni
    période transitoire préhodna doba
    pour la période allant jusqu'à ... za dobo, za čas do ...
    période d'instruction, Période čas orožnih vaj rezervistov; masculin, vieilli doba
    le plus haut période višek
  • périodique [perjɔdik] adjectif periodičen, občasen; v določenih razdobjih se ponavljajoč; masculin časopis, revija, ki izhaja vsak teden, vsak mesec itd.

    périodique féminin, pour la jeunesse, professionnel revija (časopis) za žene, za mladino, strokovni časopis
    presse féminin périodique periodičen tisk
  • périr [perir] verbe intransitif poginiti, umreti; propasti; oveneti

    périr carbonisé zgoreti
    périr d'ennui (figuré) umirati od dolgega časa
    périr à la guerre pasti, umreti v vojni
    périr noyé utoniti
    s'ennuyer à périr na smrt se dolgočasiti
    périr de faim, de misère umreti od gladu, od bede
    le navire a péri corps et biens ladja se je potopila z vsem, kar je bilo na njej
    faire périr ubiti; uničiti
  • perle [pɛrl] féminin biser; preluknjana kroglica; dragocena stvar; figuré oseba, ki prekaša vse druge; groba, smešna napaka

    une perle des maris vzoren soprog
    c'est la perle des bonnes ta gospodinjska pomočnica je pravi biser
    perle de culture gojeni biser
    perle fine pristen, pravi biser
    perle artificielle, d'imitation umeten biser
    collier masculin de perles ogrlica iz biserov
    nacre féminin de perle biserna matica
    pêcheurs masculin pluriel de perles lovci na bisere
    perle d'ambre, de verre kroglica iz jantarja, stekla
    les perles de rosée kapljice rose
    des perles dans les copies d'élèves smešno grobe napake v šolskih nalogah učencev
    enfiler des perles (figuré) čas zapravijati
    feter des perles aux cochons, aux pourceaux (figuré) metati bisere svinjam, dajati komu dragocene stvari, ki pa jih ta ne zna ceniti
  • pers [pɛr] adjectif modro zelen

    des yeux pers modro zelene oči
    la déesse aux yeux pers Minerva
  • persécuter [-küte] verbe transitif preganjati; zatirati; napasti (kako delo); biti komu za petami, nadlegovati

    les journalistes persécutent la vedette časnikarji nadlegujejo filmsko zvezdo