Franja

Zadetki iskanja

  • pas1 [pɑ] masculin korak (tudi figuré); stopinja, stopnica, prag; soteska, morska ožina; prehod; musique plesni korak; architecture, technique zareza, izrez; luknja

    au pas korakoma
    à chaque pas pri vsakem koraku
    à deux pas d'ici čisto blizu
    pas à pas korak za korakom; oprezno, preudarno
    (tout) de ce pas takoj, neposredno
    sur le pas de la porte na pragu
    pas cadencé, accéléré (militaire) enakomerno ubran, pospešen korak
    Pas de Calais Calaiska vrata
    pas de charge (militaire) naskočni korak
    pas de clerc spodrsljaj, nespretnost
    de course (militaire) tek
    pas (de) gymnastique (sport) gimnastični korak
    pas de l'oie (nemški) paradni korak
    pas de vis navoji na vijaku
    faux pas spodrsljaj (tudi figuré)
    mauvais pas (figuré) stiska
    mise féminin au pas (figuré, politique) izenačenje, sousmeritev
    salle féminin des pas perdus dvorana (na sodišču, kolodvoru), kjer ljudje prihajajo in odhajajo, hodijo sem in tja
    j'y vais de ce pas takoj grem tja
    aller à pas de loup rahlo in tiho stopati
    aller à pas mesurés (figuré) premišljeno ravnati, postopati
    aller à pas de tortue počasi, kot želva, po polževo iti
    allonger le pas pospešiti korak, iti hitreje
    arriver sur les pas de quelqu'un priti takoj za kom
    s'attacher, être attaché aux pas de quelqu'un biti komu povsod za petami
    céder le pas à quelqu'un prepustiti komu prvo mesto
    changer le pas menjati korak
    doubler le pas podvojiti korake
    emboîter le pas à quelqu'un ubirati korake za kom; figuré posnemati koga, ravnati se po kom
    être dans un mauvais pas biti v kritičnem položaju
    en être au premier pas (figuré) biti šele na začetku, v začetkih, ne še daleč priti
    faire un grand pas, de grands pas napraviti velik korak naprej
    faire les premiers pas prevzeti iniciativo, kot prvi dati pobudo
    ne pas faire un pas ne se premakniti naprej, koraka naprej ne napraviti
    l'enfant a fait ses premiers pas otrok je shodil
    faire les cent pas sem in tja hoditi
    faire un faux pas spodrsniti, spotakniti se
    marcher à pas comptés umerjeno korakati, iti
    marcher à pas de géant napraviti, delati orjaške korake; figuré silno napredovati
    marcher d'un bon pas hitro iti
    marcher sur les pas de quelqu'un ubirati korak za kom, figuré iti po njegovih stopinjah
    marquer le pas stopati na mestu, ne se premakniti z mesta (tudi figuré)
    mettre au pas zdresirati, pripraviti do ubogljivosti; politique izenačiti, so-, istousmeriti
    se mettre au pas (figuré) iti s časom
    mesurer au pas premeriti s koraki (razdaljo)
    ouvrir le pas začeti ples
    passer, sauter, franchir le pas (figuré) (morati) ugrizniti v kislo jabolko
    prendre le pas sur quelqu'un koga v ozadje odriniti, poriniti
    précipiter ses pas pohiteti
    presser, hâter le pas pospešiti korake
    ne pas quitter quelqu'un d'un pas ne se ganiti od koga
    ralentir le pas iti počasi
    regretter ses pas obžalovati svoja prizadevanja, napore
    (re)mettre au pas spraviti (spet) v red, k pameti
    retourner, revenir sur ses pas obrniti se, iti po isti poti nazaj
    la voiture roule au pas avto vozi z zmanjšano hitrostjo
    sauter le pas premagati oviro; umreti
    sortir, se tirer d'un mauvais pas izvleči se iz kritičnega položaja, iz nevarnosti
    voilà un grand pas de fait precejšen korak naprej smo naredili
    c'est le premier pas qui coûte najtežji je začetek
  • pas2 [pɑ] adverbe

    ne ... pas, (familier) pas ne
    ne ... pas non plus tudi ne
    non pas res ne
    pas vrai? (familier) pas? mar ne?
    pas grand-chose masculin pridanič
    pas du tout nikakor ne
    pas libre (téléphonie, télégraphie, télévision) zasedeno
    pas de chance! smola!
    pas mal veliko, precéj, interjection ne slabo!
    pas possible! nemogoče!
    (ne ...) pas un, e niti eden, ena, noben, nobena
    il n'y a pas que lui ni samo on
    l'homme ne vit pas que des miracles človek ne živi samo od čudežev
    ce n'est pas que l'opération lui fît peur ... ne da bi se (morda) bal operacije ...
  • n'est-ce pas [nɛspa] kajne

    n'est-ce pas que ... kajne, da ...
  • ceinture [sɛ̃tür] féminin pas; obroč (iz kovine)

    nu jusqu'à la ceinture do pasu gol
    ceinture d'attache navezni pas (pri padalu)
    ceinture de chasteté krepostni pas
    ceinture hygiénique mesečni vložek (médecine)
    ceinture de murailles pas obzidja
    ceinture de natation plavalni pas
    ceinture de sauvetage rešilni pas
    ceinture de soutien, orthopédique ortopedski pas
    ceinture de sûreté (aéronautique, automobilisme) varnostni pas
    ceinture verte zeleni pas (mesta)
    ne pas aller à la ceinture de quelqu'un (figuré) komu ne do kolen priti, segati
    se mettre, se serrer la ceinture (familier) pas si zadrgniti, odreči se čemu
    être toujours pendu à la ceinture de quelqu'un (figuré) ne se ganiti od koga
  • guêpière [gɛpjɛr] féminin elastično (žensko) perilo, pas, ki zoži stas
  • martingale [-tɛ̃gal] féminin

    1. nabrzdnica (jermen pri uzdi)

    2. pas (na hrbtu), oprta

    3. zvišanje vložka, stave (pri igri)
  • périmètre [-mɛtrə] masculin, mathématiques obseg; cona, pas, področje

    périmètre défensif (militaire) obrambni pas
    il n'y a pas de pharmacie dans le périmètre immédiat ni lekarne v neposrednem področju, v bližini
  • ralingue [ralɛ̃g] féminin obrobna vrv okoli jadra; aéronautique pas
  • sangle [sɑ̃glə] féminin široka (nosaška) obramnica, oprta, pas, pasica; aéronautique pas

    sangle de volet roulant pasica (gurtna) pri roleti
  • zone [zɔn] féminin pas, cona, predel, področje

    zone froide et glaciale, tempérée, torride mrzli in ledeni, zmerni, vroči pas
    zone polaire, tropicale polarni, tropski pas
    zone littorale, frontière primorski, mejni pas
    zone démilitarisée demilitarizirana cona
    (politique) zone d'influence vplivno področje
    zone d'action, d'activité področje delovanja
    zone de basse pression področje nizkega pritiska
    zone d'occupation okupacijska cona
    zone de silence cona, v kateri je prepovedano dajati signale
    zone de verdure zeleni pas (mesta)
    la zone bleue dans une ville modri pas (del mesta, kjer je parkiranje avtomobilov časovno omejeno)
    Zone féminin (nekdanji) trdnjavski pas okoli Pariza, tamkajšnja revna predmestja; siromašno, bedno predmestje
  • bande [bɑ̃d] féminin

    1. trak; obveza; filmski trak, film; (usnjen) jermen; obšiv, našiv; proga (v blagu); militaire pas za naboje

    2. tolpa, truma, drhal; roj, jata (ptic); čreda (bivolov); trop (volkov); familier klika

    bande collante lepilni trak
    bande élastique elastični trak, elastika
    bande isolante, isolatrice izoliren trak
    bande de journal ovitek za časopis
    journal masculin sous bande časopis v ovitku
    bande molletière ovojka, gamaša
    bande sonore tonski, zvočni trak
    bande transporteuse tekoči trak
    bande Velpeau obveza, bandaža
    bande de voleurs tolpa tatov
    (populaire) bande de lâches! strahopetci!
    chef, meneur masculin de bande vodja tolpe
    chaussée féminin à deux bandes dvostezno cestišče
    en, par bandes v trumah, kupoma
    par la bande indirektno, s posrednimi sredstvi
    la bande a sauté à la projection filmski trak se je strgal pri predvajanju
    donner de la bande močno se nagniti (ladja zaradi vetra, poškodbe)
    faire bande à part ločiti se od drugih, biti sam zase
    mettre une bande autour d'une plaie namestiti obvezo okoli rane
  • bracelet-montre [-mɔ̃tr] masculin pas za zapestno uro; zapestna ura
  • brayer [breje] masculin kilni pas; jermen za nošenje zastave; dvigalo za malto
  • cartouchière [-šjɛr] féminin torbica, pas za naboje, nabojnica
  • ceinturon [sɛ̃türɔ̃] masculin vojaški pas (za sabljo ipd.)
  • cordelière [-ljɛr] féminin vrv z vozli; pas iz navozlane vrvi
  • cordon [kɔrdɔ̃] masculin vrvica, motvoz; trak; okrasni ali nosilni trak (npr. za odlikovanja, redove); policijski kordon; veriga, pas vojaških straž; architecture nazidni venec med nadstropji

    cordon-bleu (familier) izvrstna kuharica
    cordon de gazon pas zelene trate
    cordon littoral ozek obalni pas
    cordon (ombilical) popkovina
    cordon sanitaire (sanitaren) kordon, varnosten pas
    cordon de troupe četni kordon
    délier, dénouer les cordons de la bourse razvezati mošnjo, dati denar
    tenir serrés les cordons de la bourse ne dati denarja
    tenir les cordons de la bourse nadzorovati izdatke v gospodinjstvu
    tirer le cordon odpreti vrata, potegniti za vrv, za pripravo, s katero se odpirajo vrata
    cordon, s'il vous plaît! (hišniku) prosim, odprite!
  • escarcelle [-sɛl] féminin, histoire mošnja (za denar), ki so jo nosili obešeno na pas; humour listnica, denarnica
  • nageoire [nažwar] féminin plavut; plavalni mehur, plavalni pas

    nageoire caudale, dorsale repna, hrbtna plavut
  • nautile, -tilus [notil, -lüs] masculin plavalni pas, rešilni pas; zoologie návtilus, brodnik
Število zadetkov: 922