Franja

Zadetki iskanja

  • agreste [agrɛst] adjectif podeželski, kmečki; botanique divji; figuré robat, neotesan

    mener une vie agreste živeti na deželi
  • barbare [barbar] tuj (za Grke in Rimljane); divji, krut, surov; nečloveški; barbarski, neciviliziran, neomikan; nepravilen (beseda); masculin barbar; neomikan človek, surovež, divjak

    invasions féminin pluriel barbares vpadi barbarov
    crime masculin barbare divjaški zločin
    coutume féminin barbare divjaški običaj
    se conduire comme un barbare divjaško se obnašati
  • collage [kɔlaž] masculin na-, (pri)lepljenje; čiščenje (vina); familier divji, koruzni zakon, priležništvo, konkubinat
  • déroute [derut] féminin divji, paničen beg; figuré poraz, polom; zmeda, nered

    mettre l'ennemi en déroute pognati sovražnika v beg
    la retraite tourne en déroute umik se spremeni v divji beg
    la déroute d'un parti poraz (neke) stranke
  • échevelé, e [ešəvle] adjectif razkuštran; raztrgan (oblak); figuré razbrzdan, razposajen, divji (ples), bakhantski
  • effréné, e [efrene] adjectif nebrzdan, razposajen, divji

    course féminin effrénée divja, nora vožnja
  • enragé, e [ɑ̃raže] adjectif besen, razkačen, divji; médecine stekel; strasten, ves mrtev (après na); masculin obsedenec, divjak

    joueur masculin enragé strasten igralec
    être enragé contre quelqu'un biti besen, divji na koga
    manger de la vache enragée stradati, živeti v pomanjkanju
  • fâché, e [faše] adjectif jezen (de, contre (populaire) après quelqu'un na koga); slabe volje, ozlovoljen, nevoljen, čemeren; ves iz sebe, divji

    être fâché avec quelqu'un biti hud na koga, spreti se s kom, biti sprt, skregan s kom
    j'en suis bien fâché zelo mi je žal (zaradi tega)
    il a un air fâché videti je nevoljen
  • farouche1 [faruš] adjectif (žival) divji, neukročen; figuré nedružaben, nedostopen, odljuden, (otrok) plašen, (sovražnik) krut, strašen, (pokrajina) divji, pust

    pas farouche (zelo) dostopna (o ženski)
    haine féminin farouche strastno sovraštvo
  • fauve [fov] adjectif rumenkasto rjav; bledo rdeč; živalski; divji; masculin rumenkasto rdeča barva; velika zver (mačja)

    bêtes féminin pluriel fauves zveri
    les Fauves slikarji fovisti
  • féroce [ferɔs] adjectif divji, krvoločen, krut, neusmiljen, nečloveški, strašen, barbarski

    bête féminin féroce divja žival, zver
    faim féminin féroce volčja lakota
    examinateur masculin féroce neusmiljen izpraševalec
  • furieux, euse [-rjö, z] adjectif besen (contre na); pobesnel, (ves) divji, ves iz sebe; silen; ogorčen, poétique strašen; figuré strahovit, silovit

    combat masculin furieux ogorčen, strašen boj
    un furieux coup silovit udarec
    fou masculin furieux besnež; masculin besnež
  • *hagard, e [agar, d] adjectif zbegan, zmeden, plašen; divji
  • inapprivoisable [-vwazabl] adjectif neudomačljiv, neukrotljiv, divji
  • inapprivoisé, e [-ze] adjectif neudomačen, neukročen, divji
  • indompté, e [-dɔ̃te] adjectif neukročen, divji
  • meublant, e [mœblɑ̃, t] adjectif primeren za pohištvo; figuré, populaire živ, divji (otrok)

    meubles masculin pluriel meublants vse premičnine v stanovanju
  • ostrogot(h), e [ɔstrɔgo, ɔt] adjectif, familier barbarski, neotesan, divji, surov; masculin surovež, neotesanec, barbar; vzhodni Got
  • rauque [rok] adjectif zagrljen (glas); figuré hripav; divji

    parler d'une voix rauque govoriti s hripavim glasom
  • sauvage [sovaž] adjectif divji; surov; neukročen; nekultiviran, neciviliziran; neobljuden; figuré nedružaben, odljuden; brezčuten, nečloveški; botanique divje rastoč; neprijeten (okus); masculin, féminin divjak, -inja, neciviliziran človek; figuré samotar, čudak

    retourner à l'état sauvage podivjati
    se conduire comme des sauvages obnašati se kot divjaki