Franja

Zadetki iskanja

  • môra pesadilla f

    (nočna) mora íncubo m
  • múrva bot (sadež) mora f ; (drevo) (črn) moral m , (bel) morera f
  • gláva cabeza f ; (pisma) encabezamiento m ; (kovanca) cara f ; anverso m

    od glave do nog de pies a cabeza
    bistra glava mente f lúcida; testa f
    kronane glave testas f pl coronadas
    s povešeno glavo cabizbajo
    glava me boli me duele la cabeza; tengo dolor de cabeza
    biti bistre glave tener (una buena) cabeza
    to mi gre po glavi esto me tiene muy preocupado
    to mi ne gre v glavo no me entra (en la cabeza)
    to mi ne gre iz glave no se me quita de la cabeza
    iti, stopiti v glavo subirse a la cabeza
    stopiti komu v glavo (vino, uspeh) subírsele a alg a la cabeza
    izgubiti glavo perder la cabeza
    z glavo jamčiti responder con el cuello
    izbiti si iz glave kaj quitarse a/c de la cabeza
    (o)prati komu glavo (fig) dar a alg un fregado
    pastí na glavo caer de cabeza
    si na glavo padel? ¿estás tocado de la cabeza?
    nisem na glavo padel (fam) no tengo pelo de tonto
    kaj mu je padlo v glavo? ¿qué se le ha metido en la cabeza?
    pognati si kroglo v glavo pegarse un tiro en la cabeza
    postaviti vse na glavo revolverlo todo, fam ponerlo todo patas arriba
    prijeti se za glavo (fig) llevarse las manos a la cabeza
    razbijati (béliti si) glavo romperse (ali quebrarse) la cabeza
    razpisati nagrado na glavo kake osebe poner precio a la cabeza de alg
    riniti z glavo skozi zid dar con la cabeza contra la pared
    stavim glavo, da ... apuesto la cabeza a que...
    šiniti v glavo cruzar por la mente
    vbiti si kaj v glavo meterse a/c en la cabeza
    ne vem, kje se me glava drži no sé dónde tengo la cabeza (ali dónde volver la cabeza)
    vse se mi vrtí v glavi todo me da vueltas en la cabeza
    zrasti komu čez glavo desbordar (ali superar) a alg
    stvar mu je zrasla čez glavo la empresa es superior a sus fuerzas
    kdor nima v glavi, mora imeti v petáh (nogah) cuando no se tiene cabeza, hay que tener pies
    kolikor glav, toliko mnenj tantas cabezas, tantos pareceres
  • híp momento m ; instante m

    v hipu en un instante
    vsak hip mora priti llega de un momento a otro
  • mórati deber; tener que; verse obligado; verse en la necesidad de ; (na ukaz) estar obligado a, tener la obligación de

    moram to storiti tengo que hacerlo
    moral sem plačati tuve que pagar
    (on) mora biti nor debe de estar loco
    mora biti zelo zanimivo tiene que ser muy interesante
    če že mora biti si es necesario, si no hay otro remedio, si hay que hacerlo
  • pripis(ov)áti

    pripis(ov)ati komu kaj atribuir a alg a/c
    to si mora sam sebi pripis(ov)ati es culpa suya; (v breme, nekaj slabega) imputar (ali achacar) a alg a/c
    pripis(ov)ati čemu važnost dar (ali conceder ali atribuir) gran importancia a a/c
    pripis(ov)ati krivdo komu achacar la culpa a alg
  • pustíti dejar ; (dopustiti) permitir, no impedir, no oponerse ; (ne napraviti) no hacer ; (opustiti) abandonar, omitir ; (odstopiti) ceder

    pustiti koga na cedilu abandonar a alg, fam dejar a alg en la estacada (ali en las astas del toro), dejar fresco a alg
    pustimo to! dejemos eso; no hablemos más de ello
    pustiti koga čakati hacer esperar a alg
    pusti me pri miru! ¡déjame en paz!
    pustiti ob strani dejar aparte
    pustiti kaj za seboj dejar tras de sí a/c
    to me pusti hladnega (fig) eso no me da ni frío ni calor
    pustiti vse pri starem dejar las cosas como estaban
    pusti šale! ¡déjate de bromas!
    pustiti koga, da odide z dolgim nosom dejar a alg con un palmo de narices
    pustiti eno stran prazno dejar una página en blanco
    pustiti ljudi govoriti, kar hočejo dejar que la gente diga lo que quiera
    on je pameten, to se mu mora pustiti es inteligente, hay que reconocerlo
    pustiti se prositi hacerse (de) rogar
    ne pustite se motiti! ¡no se moleste usted!
  • sánje sueño m

    kot v sanjah como en sueños
    mučne, težke sanje (môra) pesadilla f
    še v sanjah ne! (fig) ¡ni en sueños!, ¡ni soñarlo! ¡ni por soñación!, ¡ni pensarlo!
    razlaga sanj interpretación f de los sueños, oniromancia f
    razlagalec, -lka sanj intérprete m/f de (los) sueños
    uresničiti sanje realizar un sueño
    verjeti v sanje creer en sueños
    sanje so le sanje los sueños, sueños son
  • tláčiti prensar; comprimir; oprimir

    mora ga tlači tiene pesadilla
  • veljáti valer; costar; ser válido ; (o denarju) tener curso legal ; (zakon) estar vigente, estar en vigor

    ne veljati (o denarju) no tener valor
    veljati kot (za) zakon (pravilo) servir como ley (como regla ali norma)
    veljati za kaj pasar (ali ser tenido) por a/c
    veliko veljati valer mucho
    veljati (kaj) pri korn valer con alg
    veliko veljati pri kom tener mucho valimiento con alg
    veljati za dva valer por dos
    to ne velja! ¡eso no vale!
    to ne velja nič eso no vale nada
    koliko velja (stane) to? ¿cuánto vale?
    velja! ¡acepto!; ¡conforme!; ¡de acuerdo!
    pogodba ne velja el contrato no es válido
    veljati mnogo denarja costar mucho dinero
    veljati ogromno denarja costar un dineral
    to velja tebi! eso va por ti, eso es para ti
    isto velja za njega lo mismo puede decirse de él; lo mismo también es válido para él
    tu ne veja izgubljati časa aquí no vale perder tiempo
    naj velja, kar hoče! cueste lo que cueste; valga lo que valiere
    začeti veljati (o zakonu) entrar en vigor
    zmeraj mora njegova veljati siempre quiere tener razón
Število zadetkov: 10