Franja

Zadetki iskanja

  • ustròj sistema m ; organización f

    ustroj jezika sistema m (ali construcción f) de la lengua
    telesni ustroj constitución f
  • ustrojíti (kožo) curtir; adobar

    ustrojiti na irh (kot semiš) agamuzar
    belo ustrojiti adobar en blanco
    ustrojiti kožo komu (pretepsti koga) fam zurrar la badana a alg; zumbar la pmdereta a alg
  • ušésce ojete m ; (pri posodi) asa f , oreja f

    ušesce šivanke ojo m de la aguja
  • utírati

    utirati pot komu abrir una senda (ali un camino) a alg
    iti, hoditi po utrti poti (fig) seguir la senda trillada
  • utréti (pot) abrir ; (izravnati, zgladiti) aplanar, allanar (tudi fig)

    utreti pot za (fig) preparar el camino para; (olajšati) facilitar, allanar
    utreti si pot skozi množico abrirse paso a través de la multitud
  • utrúditi cansar; fatigar

    utruditi se cansarse, fatigarse
    močno se utruditi (izčrpati se) agotarse
    ta pisava utruja oči esta letra cansa la vista
    utruditi se od dela cansarse (ali agotarse) trabajando
  • uvózen de importación; de entrada

    uvozni davek impuesto m de entrada
    uvozni artikel (blago, kontingent, trgovina, premija, presežek) artículo m (mercancías f pl, cupo m, comercio m, prima f, excedente m) de importación
    uvozna carina derechos m pl de importación (ali de entrada)
    uvozna dežela país m importador
    uvozna prepoved prohibición de importar
    uvozna zapora suspensión f de las importaciones
    uvozna omejitev restricción f de la importación
    uvozno dovoljenje licencia f (ali permiso m) de importación
    uvozne določbe disposiciones f pl reguladores de la importación
  • úzda freno m (tudi fig) ; (vajeti) rienda f , brida f

    držati na uzdi contener, reprimir
    konju uzdo natakniti poner freno al caballo
    popustiti, zrahljati uzdo aflojar la rienda (tudi fig)
  • v en; a; dentro de; entre

    v Madridu (v mestu, v inozemstvu) en Madrid (en la ciudad, en el extranjero)
    v daljavi a lo lejos
    v naši sredini entre nosotros
    v somraku entre dos luces
    v španščini en español
    v taktu a compás
    v korist a favor (de)
    v njegov prid a su favor
    v starosti 20 let a la edad de veinte años
    v letu 1978 en (el año) 1978
    v januarju en enero
    v teh dneh estos días
    v vsem mojem življenju en toda mi vida
    v kratkem en breve
    pasti sovražniku v roke caer en manos del enemigo
    odpotovati v Pariz partir por (ali para) París
  • vája ejercicio m ; práctica f

    generalna vaja (v gledališču) ensayo m general
    seminarske vaje prácticas f pl
    šolska vaja ejercicio m
    dihalne (gimnastične, proste, orodne) vaje ejercicios m pl respiratorios (gimnásticos, sin aparatos, con aparatos)
    telesne vaje ejercicios corporales (ali físicos)
    bralna vaja ejercicio de lectura
    duhovne vaje (rel) ejercicios espirituales
    govorna vaja ejercicio de conversación
    orožna vaja ejercicio militar
    strelne vaje ejercicios m pl (ali prácticas f pl) de tiro
    imeti vajo v tener práctica en
    priti iz vaje perder la práctica
    vaja naredi mojstra la práctica hace maestro
  • vájet rienda f ; riendas f pl ; brida f

    vzeti vajeti v roke tomar las riendas (tudi fig)
    popustiti vajeti aflojar las riendas (tudi fig)
    držati vajeti na kratko sujetar la rienda
    imeti vajeti v rokah (fig) llevar (ali tener) las riendas
    voditi za vajeti llevar de rienda
  • vál ola f (tudi fig) ; (blag) onda f ; (razburkan) oleada f (tudi fig)

    kratki (dolgi) val (radio) onda corta (larga)
    novi val (film, moda) la nueva ola
    hladni (vročinski) val (fig) ola de frío (de calor)
    svetlobni val onda luminosa
    zeleni val sincronización f de semáforos (ali de señales)
    morski val ola de mar
    jezdenje na valovih (deporte m de) acuaplano m (ali aguaplana f)
    delati valove ondear
  • valíti2 (kotaliti) hacer rodar

    krivdo na koga drugega valiti achacar la culpa a alg; fam echar la culpa a alg
  • váljati hacer rodar; arrollar ; (cesto, njivo) aplanar, allanar ; (testo) extender con el rodillo ; (kovino) laminar ; (sukno) batanear

    valjati se v blatu revolcarse en el fango
    valjati se od smeha retorcerse de risa
    valjati se (premetavati se) v postelji (brez spanja) dar vueltas en la cama
  • valovití ondear; ondularse ; (množica) agitarse ; (sem in tja) flotar ; (prsi) palpitar

    morje valovi la mar está agitada
  • vámp1 panza f , barriga f ; tripa f

    vampi (jed) tripas f pl, callos m pl
    nabasati si vamp darse una panzada (ali un hartazgo); llenarse la panza
  • váren seguro ; (zavarovan) asegurado

    na varnem en seguridad, en salvo, fuera del peligro
    pupilarno varen con garantía pupilar
    varen kraj lugar m seguro
    varen pred al abrigo de; asegurado contra
    tukaj nismo varni no estamos seguros aquí
    tam človek ni varen allí se arriesga (ali corre peligro) la vida
    spraviti (se) na varno poner(se) a salvo
  • várstvo protección f (pred, proti contra) ; amparo m ; guardia f ; tutela f ; curatela f ; (spremstvo) salvaguardia f

    v varstvu noči al amparo de la noche
    otroško (mladinsko) varstvo protección de la infancia (de la juventud)
    varstvo ptic protección de los pájaros
    društvo za varstvo živali sociedad f protectora de animales
    obalno varstvo defensa de las costas
    pravno varstvo garantía f legal
    socialno varstvo asistencia f social
    gozdno (požarno) varstvo protección forestal (contra incendio)
    iskati varstvo buscar refugio
    iti pod varstvo ponerse bajo la protección (de alg)
    vzeti v svoje varstvo tomar bajo su protección, proteger
  • váruh, váruhinja tutor m , -ra f (ali tutriz f) ; guarda m/f ; guardián m , -iana f ; protector m , -ra f ; conservador m (del museo)

    varuh pečata guardasellos m
    angel varuh (rel) ángel m custodio, ángel de la guarda
    ne potrebujem nobenega varuha (fig) no necesito tutela de nadie
    varuhinja čednosti (fig) rodrigón m
  • vážen importante; de importancia

    nadvsè važen de la mayor importancia; importantísimo
    biti važen importar, ser importante
    zelo važen de mucha importancia
    to je zelo važno zame eso me importa mucho
    delati se važnega darse importancia, fam darse tono (ali pisto ali postín); pavonearse, farolear