Franja

Zadetki iskanja

  • stávek gram oración f , proposición f frase f ; cláusula f ; período m ; tisk composición f ajuste m

    stavek za stavkom frase por frase
    ročni (strojni) stavek (tisk) composición a mano (a máquina)
    črkovni stavek (tisk) monotipia f
    časovni (dopustni, načinovni, namerni, odvisni, oziralni) stavek oración temporal (concesiva, modal, final, subordinada, relativa)
    enostaven prosti stavek cláusula simple
    pogojni (vzročni, posledični) stavek proposición condicional (causal, consecutiva)
    prilastkov (primerjalni, prislovni) stavek oración atributiva (comparativa, adverbial)
    povedni stavek proposición f
    trdilni (nikalni, velelni) stavek proposición afirmativa (negativa, imperativa)
    vmesni stavek paréntesis m (pl paréntesis)
    vprašalni stavek frase f interrogativa
    vrinjeni stavek oración interpolada
    zloženi stavek período m, cláusula compuesta, oración compleja
    v začetku (na koncu) stavka en principio (en final) de dicción
    tvorba stavka construcción f de la frase (ozir. de un período)
    nauk o stavku sintaxis f
  • stáviti poner (na en, sobre) ; (namestiti) colocar ; tisk componer

    staviti na kaj apostar por a/c (na konja por un caballo); hacer una apuesta
    staviti 1000 peset apostar mil pesetas
    stavim 100 proti 1 apuesto ciento contra uno
    glavo stavim, da ... apuesto la cabeza a que...
    kaj stavimo? ¿qué apostamos?
    stavim, da (je tako)! ¡apuesto que sí!, fam ¡a que sí!
    stavim, da ne! ¡apuesto que no!
    stavim, da ne veš apuesto que no lo sabes
    staviti v igri apostar en el juego
    staviti 2 : 1 jugar doble contra sencillo
    staviti vprašanje hacer una pregunta; plantear una cuestión
    staviti v loteriji jugar a la lotería
  • stávka huelga f ; paro m

    divja (gladovna, splošna, z zasedbo tovarne) huelga no organizada (del hambre, general, de brazos caídos)
    podpihovalec k stavki incitador m a la huelga
    pravica do stavke derecho m de huelga
    prepoved stavke (stavkanja) prohibición f de huelgas
    razglasitev stavke orden f de huelga, llamamiento m a la huelga, declaración f de la huelga
    biti v stavki estar en huelga
    stopiti v stavko declararse en huelga
  • stebèr columna f ; pilar m ; (zidna opora) puntal m ; (stenski) pilastra f

    steber dima columna de humo
    mostni steber pilar m de puente
    ognjeni (vodni, živosrebrni) steber columna de fuego (de agua, de mercurio)
    dorski (jonski, korintski) steber columna dórica (jónica, corintia)
    nagrobni steber columna sepulcral
    steber za oglase, objave, naznanila columna de anuncios (ali anunciadora)
    sramotni steber picota f
    postaviti koga na sramotni steber poner en la picota a alg (tudi fig)
    razmik med stebri intercolumnio m
    temeljni steber pilar de fundamento
  • stečáj ekon quiebra f ; (kazniv) bancarrota f ; quiebra fraudulenta ; (ustavitev plačil) suspensión f de pagos

    odpreti, začeti stečaj abrir los trámites de la quiebra
    prijaviti, razglasiti stečaj declararse en quiebra
    priti pod stečaj quebrar
    odprtje stečaja apertura f de la tramitación de la quiebra
    razglasitev stečaja declaración f de quiebra
    ustavitev stečaja suspensión f de la quiebra
  • stečájen de (la) quiebra

    stečajni dolžnik quebrado m
    stečajna masa masa f global, activo m de la quiebra
    stečajni postopek procedimiento m de quiebra
    stečajni upravnik síndico m de la quiebra
  • stekleníca botella f

    kristalna steklenica botella de cristal
    steklenica pletenka botella forrada, (velika) damajuana f; (balon) bombona f
    steklenica za vodo garrafa f
    leidenska steklenica (fiz) botella de Leiden
    otroška steklenica biberón m
    steklenica vina una botella de vino
    mleko (pivo) v steklenicah leche f (cerveza f) embotellada (ali en botellas)
    dno steklenice fondo m de botella
    vrat steklenice gollete m
    hladilnik za steklenice enfriador m de botellas
    vedro za hlajenje steklenic cubillo m (para refrescar botellas)
    odpirač za steklenice abre-botellas m, descapsulador m
    polica za steklenice estante m para botellas; porta-botellas m
    pomivalni stroj za steklenice enjuagadora f (ali lavadora f) de botellas
    stroj za polnjenje steklenic (máquina f) llenadora f de botellas
    stroj za čepljenje steklenic máquina f para taponar botellas
    ščetka za čiščenje steklenic escobilla f, limpiabotellas m
    piti iz steklenice beber en (ali de) la botella
  • sténa pared f , muro m ; (pregrada) tabique m

    skalnata stena roca f escarpada
    španska stena biombo m
    med štirimi stenami (= doma) entre cuatro paredes
    kot da bi govoril stenam (fig) como si hablara a la pared
    trebušna stena pared abdominal
    ločilna stena pared divisoria
    premična stena tabique m corredizo
    notranja (zunanja, stranska, vmesna, sprednja, zadnja) stena pared interior (exterior, lateral, intermedia, frontal, del fondo)
    stene imajo ušesa las paredes oyen
  • stenográfski taquigráfico

    stenografski sejni zapisnik (poročilo) informe m taquigráfico de la sesión
  • sténski mural; de pared

    stenska dekoracija (okras, razsvetljava) decoración f (adorno m, iluminación f) mural
    stenski koledar (svečnik, omara) calendario m (candelabro m, armario m) de pared
    stenska obloga revestimiento m (de la pared), (lesna) revestimiento de madera
    stenski preplesk pintura f
    stenski omet enlucido m áspero
    stenska svetilka lámpara f de pared
    stenska polička, polica estante m
    stenska (porcelanasta) ploščica azulejo m
    stenska preproga tapiz m
    stenski steber pilastra f, pilar m
    stenska slika(rija) pintura f mural, fresco m
    stenska ura reloj m de pared
    stenski zemljevid mapa m mural
    stensko zrcalo espejo m de pared
  • stêpsti batir

    stepsti se llegar a las manos; andar a la greña
  • stezà senda f ; sendero m

    shojena, utrta steza camino m trillado (tudi fig)
    tovorna steza camino de herradura
    vlačilna steza camino de sirga
    s peskom posuta steza (v parku) sendero enarenado
    tihotapska steza senda contrabandista
    iti, hoditi po utrti stezi seguir la senda trillada
  • stežáj

    na stežaj de par en par
    vrata so na stežaj odprta la puerta está (abierta) de par en par
  • stežíti

    stežiti komu življenje amargar la vida a alg
  • stíl estilo m

    v stilu (od) al estilo (de)
    v velikem stilu en gran escala
    časnikarski stil estilo periodístico
    pisemski stil estilo epistolar
    bočni (mešani, prosti, metuljček) stil plavanja estilo (de natación) a la marinera (mixto, libre, mariposa)
    arabski (gotski, romanski, renesančni) stil estilo árabe (gótico, románico, renacimiento)
  • stísniti apretar; oprimir; comprimir

    stisniti koga k sebi estrechar en los brazos a alg
    stisniti pesti apretar los puños
    stisniti komu roko estrechar la mano a alg
    stisniti zobe apretar los dientes
    stisniti rep med nogé (fig) fam bajar las orejas, irse con el rabo entre piernas
    (skrivaj) komu kaj stisniti v roko poner (ali deslizar) en la mano de alg a/c
  • stója posición f

    stoja na rokah vertical f sobre las manos
    stoja na glavi (šp) apoyo m sobre la cabeza
    napraviti stojo na glavi ponerse cabeza abajo
  • stolétnica (fiesta f del) centenario m

    ob stoletnici smrti ... con motivo del centenario de la muerte...
  • stólica silla f ; (na univerzi) cátedra f ; (prestol) trono m ; med defecación f , exoneración f (ali evacuación f) del vientre; deposición f , (blato) aguas f pl mayores, heces f pl

    imeti stolico (med) defecar; exonerar (ali evacuar) el vientre; obrar
    ne imeti stolice (med) estar estreñido
    sveta stolica la Santa Sede
  • stópiti2 dar un paso; dar pasos; andar, caminar

    stopiti iz salir de
    stopiti na kaj pisar en (ali sobre) a/c
    stopiti poleg ponerse (ali colocarse) junto a (ali al lado de)
    stopiti pred ponerse (ali colocarse) delante de
    stopiti za (izza) ponerse (ali colocarse) detrás de
    stopiti čez bregove (o reki) desbordarse, salirse de madre
    stopiti čez rob (o tekočini) rebosar, derramarse
    stopiti na čelo ponerse al frente de (ali a la cabeza de)
    stopiti h komu acercarse a alg
    stopiti na dan manifestarse, hacerse patente, aparecer
    stopiti na mesto kake osebe substituir (ali re(e)mplazar) a alg
    napačno stopiti dar un paso en falso, (spotakniti se) dar un traspié
    stopite bliže! ¡pase usted!; ¡acérquese (usted)!
    stopiti komu pred oči presentarse ante alg
    stopiti pod streho ponerse bajo techo
    stopiti v stike z entrar en relaciones con
    stopiti na stran kake osebe ponerse de parte de alg, tomar partido por alg
    stopiti v veljavo entrar en vigor (A en vigencia) (s 1. majem a partir del 1o de mayo)