Franja

Zadetki iskanja

  • kváriti corromper ; (posel) arruinar (el negocio) ; (poškodovati) deterioar ; (zrak) viciar

    kvariti se (živež) echarse a perder; (nravno) cotromperse, pervertirse; (utrpeti škodo) deteriorarse, (blago) averiarse
    kvariti si oči dañarse la vista
    kvariti veselje turbar la alegría
  • lagôden cómodo; confortable ; (obleka, čevelj) holgado

    lagodno (brez truda) sin esfuerzo
    napraviti si lagodno ponerse cómodo
  • láhek ligero (tudi jed, obleka, glasba, vino, roka, spanje) ; (bolezen) leve ; (teža) ligero, liviano ; (netežaven) fácil ; (preprost) sencillo

    lahka hrana comida f ligera
    lahko orožje armas f pl ligeras
    lahek tobak tabaco m suave
    lahka bolezen (rana) enfermedad f (herida f) leve
    lahko dekle (fig) muchacha f fácil
    lahka kazen castigo m (ali pena f) leve
    lahek prehlad ligero resfriado m
    lahko čtivo lectura f amena
    lahko delo trabajo m fácil
    lahek trud poco esfuerzo m
    lahkó(prislov) ligeramente; levemente; fácilmente, con facilidad
    lahko dostopen de fácil acceso
    nič lažjega kot to nada más fácil que eso
    lahek za prevajanje fácil de traducir
    lažje rečeno kot storjeno es más fácil de decir que de hacer
    to si lahko mislimo es fácil de imaginar
    vzeti vse na lahko tomar todo a la ligera
  • lás cabello m ; pelo m

    lasje pelo m, cabellera f
    beli las(je) cana(s) f (pl)
    beljeni lasje pelo m oxigenado
    sivi lasje pelo m gris, pelo canoso
    kodrasti lasje cabellera f rizada
    nepristni lasje pelo m postizo
    gosti lasje pelo m tupido
    skuštranih las greñudo
    voda za lase agua f capilar
    tanek kot las capilar
    svileni lasje cabellos m pl sedosos
    dobiti bele lase echar canas
    lasje mi gredo pokonci los cabellos se me ponen de punta
    imeti blond lase tener el pelo rubio (ali los cabellos rubios)
    puliti si lase mesarse los cabellos, tirarse de los pelos
    za las je manjkalo, da nisem padel faltó un pelo para que me cayera; por poco me caigo
    nositi dolge (kratke) lase llevar el pelo largo (corto)
    niti lasu ne skriviti komu no tocar a alg ni el pelo de la ropa
    skočiti si v lase andar a la greña
    razpustiti(odrezati, oprati, pobarvati)lase soltar (cortar, lavar, teñir) el pelo
    dati si ostriči lase hacerse cortar el pelo, cortarse el pelo
    počesati si lase peinarse, arreglarse el pelo
    za lase kaj privleči traer a/c por los pelos (ali cabellos)
    glede tega si ne delam sivih las todo eso me tiene sin cuidado
    viseti na lasu estar pendiente de un cabello
    vedno najti las v juhi (fig) tener siempre a/c que objetar; fam encontrar pegas (ali ver inconvenientes) en todo
  • (samó) sólo, solamente; no más; sencillamente

    ne le ... ampak tudi no sólo... sino también
    le iz nečimernosti por pura vanidad
    le pojdi! ¡pués vete!; ¡vete si quieres!
    le on sólo él; nadie sino él
    le on ne excepto él; (todos) menos él
    če le con tal que (subj)
    kolikor le morem todo lo que yo pueda
    to le predobro vem demasiado lo sé
    imam le še 100 peset no tengo más que cien pesetas
  • lebdéti flotar

    lebdeti komu kaj pred očmi tener a/c ante sí; tener presente a/c
  • lép hermoso; bello ; (čeden, zal) bonito ; (oseba) fam guapo

    lep kot kip de belleza escultural
    lepe (prazne) besede palabras f pl hueras
    lepa priložnost una magnífica ocasión
    lepo slovstvo literatura f amena, bellas letras f pl
    lepi spol el bello sexo
    lepe umetnosti las bellas artes
    lepo vreme je hace buen tiempo
    lepa vsota (fam) una bonita suma
    lepa hvala! ¡muchas gracias!
    na lepem de improviso, de repente
    z lepim por la(s) buena(s), amistosamente
    zaradi tvojih lepih oči por tu cara bonita
    to je lepo od tebe eres muy amable
    ti si mi lep prijatelj! (ironično) ¡valiente amigo eres tú!
  • máhati agitar

    mahati z robcem agitar el pañuelo
    mahati si s pahljačo abanicarse
    mahati z repom colear; mover (ali menear) la cola (ali el rabo)
    mahati po kom golpear a alg
    mahati jo marchar a grandes pasos
  • mánjkati hacer falta; faltar ; (biti odsoten) estar ausente

    manjkati v šoli faltar a clase; manjka nam... necesitamos..., nos hace falta..., carecemos...
    zelo si nam manjkal te hemos echado mucho de menos
    izgovorov mu ni nikoli manjkalo nunca le faltaron pretextos
    malo je manjkalo in ... poco faltó para que... (subj)
    samó še to je manjkalo! ¡sólo faltaba eso!
  • máska máscara f (tudi oseba)

    pustna maska máscara f, antifaz m; careta f
    posmrtna maska mascarilla f
    sneti komu masko desenmascarar (ali arrancar la careta) a alg; fig quitarle a alg la máscara
    nadeti si masko ponerse la careta
    ples v maskah baile m de máscaras
    protiplinska maska máscara de gas, máscara antigás
    maska za podvodni lov máscara de pesca submarina
    maska za obraz (kozmetika) máscara f
    sprevod mask desfile m de máscaras
  • med3 (predlog) entre; en medio de ; (časovno) durante

    med nama entre tú y yo
    med nami entre nosotros
    med Ljubljano in Zagrebom entre Lj. y Zagreb
    med šesto in sedmo uro entre las seis y las siete
    med seboj entre sí, entre ellos (ozir. ellas)
    med tednom entre semana
    med tem entretanto
    med sušo entre la sequía
    med njihovo odsotnosjo durante su ausencia
    med vojno durante la guerra
    med potovanjem durante el viaje
    medtem ko mientras
  • mencáti restregar; frotar

    mencati si oči restregarse los ojos; (oklevati) titubear
  • mésto ciudad f ; plaza f , puesto m ; lugar m ; sitio m ; (v knjigi) pasaje m

    glavno mesto capital f; metrópoli f
    podeželsko mesto ciudad f de provincia (ali provinciana)
    svetovno mesto metrópoli f, cosmópolis f, gran urbe f
    svobodno mesto ciudad f libra
    obmorsko mesto ciudad f marítima
    stari del mesta parte f antigua de una ciudad
    načrt (plan) mesta plano m de la ciudad
    častno mesto puesto m (ali sitio m) de honor
    na mestu (fig) en el acto, inmediatamente
    na mestu koga usmrtiti (umreti) dejar a alg (quedarse) en el sitio
    delovno mesto empleo m, puesto m
    prosto (nezasedeno) mesto vacante f; puesto m (ali plaza f) vacante (ali libre)
    tu ni nobenega mesta več ya no hay sitio
    ne se ganiti z mesta no moverse del sitio
    ne priti z mesta no avanzar
    če bi jaz bil na tvojem mestu si yo estuviera en tu lugar
    imeti srcé na pravem mestu tener el corazón en su sitio
  • méti frotar; triturar

    meti si roke zadovoljno frotarse las manos de gusto
  • mísliti pensar; meditar; reflexionar; creer ; (filozofija) raciocinar, cogitar, especular ; (logično) razonar ; (domnevati) suponer, presumir ; (nameravati) proponerse

    misliti si figurarse, imaginarse
    pri sebi misliti pensar para sí
    misliti na pensar en
    mislim, da creo que sí
    dati misliti dar que pensar
    na to ni misliti en eso no hay que pensar
    to si lahko mislim bien puedo imaginarlo
    to sem si mislil! ¡ya lo había imaginado!, fam ¡ya lo decía yo!
    kakor mislite como usted guste, como usted diga, como mejor le parezca a usted
    niti ne mislim na to! ¡no pienso en (hacer) tal cosa!, fam ¡ni hablar!; A ¡qué esperanza!
    mislite na to! ¡piénselo usted bien!
    kaj vendar mislite? ¿qué se ha figurado (ali creído) usted?
    to mislim napraviti pienso hacerlo
    kakor jaz mislim en mi opinión, a mi parecer, según mi criterio, a mi modo de ver (ali entender)
    slabo misliti o kom pensar mal de alg
    kdo bi si bil to mislil! ¡quién lo hubiera creído (ali pensado)!
    to je bilo mišljeno za tebe eso iba por ti
    s tem je mišljen on se refiere a él, fam eso va por él
    tako ni bilo mišljeno (nisem mislil) no quería decir eso, no lo decía con esa intención
    še misliti ni! ¡ni por pienso!
  • mnênje opinión f ; parecer m ; idea f

    javno mnenje la opinón pública
    vnaprejšnje mnenje prejuicio m, idea f preconcebida
    po mojem mnenju a mi parecer, en mi opinión
    kaj je Vaše mnenje? ¿cuál es su opinión?
    mnenja sem, da ... opino que...
    nisem Vašega mnenja no soy de (ali no comparto) su opinión; no soy de su parecer
    mnenja so dejena hay división de opiniones
    samó on je takega mnenja sólo él opina así
    biti nasprotnega mnenja ser de opinión contraria (ali opuesta)
    imeti dobro (slabo) mnenje o tener buena (mala) opinión de
    izraziti svoje mnenje dar (ali decir ali expresar ali exponer) su opinión
    odkrito komu povedati svoje mnenje fam decirle cuatro verdades a alg
    potegniti se za svoje mnenje tener el valor de sustentar su opinión
    spremeniti svoje mnenje cambiar de opinión (ali de parecer)
    imeti visoko mnenje o tener un alto concepto de
    ustvariti si mnenje formarse una opinión
    biti istega mnenja s kom ser de la misma opinión que alg, estar conforme (ali de acuerdo) con alg
    mnenje deliti s kom compartir la opinión de alg
    biti drugačnega mnenja ser de otra opinión
  • mogóč posible; realizable ; (izvedljiv) factible, hacedero

    ni mogoče! ¡no es posible!, ¡imposible!
    kolikor mogoče hitro lo más rápido posible
    kolikor mogoče kmalu, takoj ko mogoče tan pronto como se pueda, lo más pronto posible
    je mogoče, da ... es posible (ali puede ser) que... (subj)
    če (je) mogoče si es posible
    storil bom, kar bo mogoče haré todo lo posible, haré todo lo que se pueda
  • mórati deber; tener que; verse obligado; verse en la necesidad de ; (na ukaz) estar obligado a, tener la obligación de

    moram to storiti tengo que hacerlo
    moral sem plačati tuve que pagar
    (on) mora biti nor debe de estar loco
    mora biti zelo zanimivo tiene que ser muy interesante
    če že mora biti si es necesario, si no hay otro remedio, si hay que hacerlo
  • motíti molestar; importunar ; (mir) perturbar ; (radio) interferir, perturbar la audición

    ne pustite se motiti! no se moleste usted
    oprostite, da Vas motim perdone usted la molestía
    Vas motim, če kadim? ¿le molesta que fume?
    motiti se errar; equivocarse, estar equivocado
    če se ne motim si no me equivoco; salvo error
    zelo se motite está usted muy equivocado
  • nabáviti adquirir; comprar

    nabaviti si kaj proveerse de a/c