Franja

Zadetki iskanja

  • jávnost público m ; publicidad f

    v javnosti en público
    predstaviti se javnosti presentarse al público
    prinesti v javnost dar a la publicidad, publicar
    sodna obravnava z izključitvijo javnosti juicio m a puertas cerradas
  • jéča cárcel f ; prisión f ; establecimiento m penitenciario

    grajska, podzemeljska ječa mazmorra f, calabozo m
    iti v ječo ir a la cárcel
    obsoditi na 5 mesecev ječe condenar a cinco meses de cárcel
    sedeti, biti v ječi estar en la cárcel
    vreči, vtakniti v ječo meter en la cárcel
  • jéd comida f ; plato m

    po jedi después de comer
    dnevna (gotova) jed plato del día
    enojna jed plato único
    glavna jed plato principal, plato fuerte
    hladna jed(ila) fiambres m pl
    mesna jed plato de carne
    močnata jed (plato de) dulce m
    najljubša jed plato predilecto; plato favorito
    ostanki jedi restos m pl de la comida
    postna jed comida de vigilia
    prva jed entrada f; entremeses m pl
    ribja jed plato de pescado
  • jêdrce núcleo m

    orehovo jedrce almendra f de la nuez
  • jêdro nucleo m (tudi atomsko)

    mandeljnovo jedro almendra f
    orehovo jedro almendra f de la nuez; (bistvo) esencia f; (najvažnejše) su(b)stancia f
    jedro zadeve la esencia (la médula, el meollo) de la cuestión
    razpad jedra (fig) fisión f (desintegración f) nuclear
    dotakniti se jedra problema tocar el fondo del problema
  • jegúlja anguila f

    morska jegulja congrio m
    električna jegulja gimnoto m; anguila eléctrica
    gladek kot jegulja escurridizo; fig ladino; fam zorro, cuco
    marinirana (prekajena) jegulja anguila a la marinera (ahumada)
    loviti jegilje pescar anguilas
  • jemáti tomar

    lahkomiselno jemati tomar a la ligera
    resno jemati tomar en serio
    v poštev (ozir) jemati tomar (ali tener) en consideración; considerar
    jemati si kaj k srcu tomar a pecho a/c
    jemati za šalo tomar a risa
    jemati zdravila tomar medicamentos
    jemati mamila tomar estupefacientes
  • jénjati cesar

    vihar je jenjal la tormenta ha cesado
    tu se že vse jenja! (fam) ¡esto ya es el colmo!
  • jéza cólera f ; ira f ; enojo m ; rencor m

    nagle jeze, nagnjen k jezi iracundo; irascible
    rdeč od jeze rojo de cólera
    izbruh jeze acceso m de cólera
    slepa jeza ira sorda
    kuhati jezo na koga guardar rencor a alg
    nakopati si jezo atraerse la cólera (de alg); incurrir en cólera (de alg)
    pomiriti komu jezo cortar la cólera a alg
    požreti jezo contener su cólera
    spraviti koga v jezo encolerizar, enfurecer, enojar a alg
    stresti (svojo) jezo na koga descargar la ira en alg, desfogar su enojo en alg
    vzkipeti od jeze montar en cólera; arrebatarse
  • jezíček lengüeta f ; anat úvula f , fam campanilla f ; (pri tehtnici) fiel m

    biti jeziček na tehtnici (fig) ser el fiel de la balanza
  • jêzik anat lengua f ; (govor) lengua f , idioma m , lenguaje m ; habla f ; (pri čevlju) lengüeta f ; (na tehtnici) lengüeta f

    goveji jezik lengua de vaca
    obložèn jezik lengua saburrosa (ali sucia, cargada, blanca)
    zemeljski jezik lengua de tierra
    uradni (državni) jezik idioma m oficial (nacional)
    pouk jezikov enseñanza f de idiomas
    učitelj jezikov profesor m de idiomas
    šola za jezike escuela f (ali academia f) de idiomas
    materni jezik lengua materna (ali nativa)
    bratsk jezik lengua hermana
    ljudski jezik lengua popular
    knjižni (pisani) jezik lengua literaria (escrita)
    lovski jezik lenguaje m de (los) cazadores
    pomožni univerzalni jezik idioma m auxiliar universal
    star (moderen, živ, mrtev, tuj) jezik lengua antigua (moderna, viva, muerta, extranjera)
    obvladati (znati) (kak) jezik poseer (dominar) un idioma
    imeti dobro namazan jezik tener mucha labia
    dolg jezik imeti (fig) ser una mala lengua
    imeti oster (zloben) jezik ser mordaz (ali maldiciente)
    imeti strupen jezik tener una lengua viperina (ali de escorpion ali de hacha)
    beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
    brzdati jezik tener la lengua; fam mirarse para hablar
    pokazati komu jezik sacar la lengua a alg
    priti ljudem v jezike andar (ali ir) en lenguas
    razvezati komu jezik desatar la lengua a alg
    jezik se mu je razvezal se le va la lengua
    ne imeti dlake na jeziku no tener pelos en la lengua
    tleskniti z jezikom chascar la lengua
    ugrizniti se v jezik (tudi fig) morderse la lengua
    vzeli ste mi besedo z jezika me ha quitado de la lengua la palabra
  • jókati llorar

    jokati za čem llorar por a/c
    bridko jokati llorar a lágrima viva
    jokati od veselja llorar de gozo
    vso noč jokati pasar la noche llorando
    jokati zaradi smrti llorar la muerte (kake osebe de alg)
  • jútri mañana

    jutri zjutraj, dopoldne mañana por la mañana
    jutri opoldne mañana a mediodía
    jutri zvečer, ponoči mañana por la noche
    jutri popoldne mañana por la tarde
    jutri zgodaj (rano) mañana temprano
    jutri teden de mañana en ocho días
    od danes na jutri de hoy para mañana; de un día a otro
    bolje danes kot jutri más vale hoy que mañana
    jutri je tudi še en dan mañana será otro día
    čakati do jutri esperar hasta mañana
    odgoditi do jutri aplazar para (ali hasta) mañana
  • jútro mañana f

    rano, zgodnje jutro madrugada f; (ploščinska mera) yugada f
    dobro jutro! ¡buenos días!
    drugo, naslednje jutro a la mañana siguiente
    voščiti komu dobro jutro dar los buenos días a alg
  • júžen del sur; meridional

    v južni smeri hacia el sur
    južno od al sur de
    južna polobla hemisferio m austral
    južni tečaj polo m Sur; polo m austral
    južni polarni krog círculo m (polar) antártico
    južna širina latitud f sur
    Južna Amerika América f del Sur; Sudamérica f
    južna Francija (la) Francia meridional
    južna obala costa f (del) sur
    južne države Estados m pl del sur
    južni veter viento m sur
    južno sadje frutas f pl meridionales (ali del Sur ali tropicales)
    Južno Ledeno morje Océano m Glacial Antártico
    južni Slovani eslavos m pl del Sur
    južno vreme (je) (hay) deshielo (m)
  • k a

    k sreči por fortuna, afortunadamente
    pot k postaji el camino de la estación
    iti h komu (na dom) ir a casa de alg
    iti k vojakom hacerse soldado, ir a servir en el ejercicio
    iti k zdravniku ir a consultar al médico
    sesti h komu (k mizi) sentarse al lado de alg (a la mesa)
  • kabinéten de gabinete

    staviti kabinetno vprašanje (zaupnice) plantear la cuestión de gabinete (ali de confianza)
  • kákšen cuál

    kakšna je cesta? ¿cómo es la carretera?
    ne vem, kakšen bo rezultat ignoro cuál será el resultado
  • kalívec

    kalivec miru perturbador m de la paz
    kalivec veselja aguafiestas m (pl inv)
  • kaljênje (vode) enturbiamiento m

    kaljenje nočnega miru perturbación f (ali interrupción f) de la calma de la noche