fílmski de pelicula; cinematográfico
filmski arhiv archivo m cinematográfico; filmoteca f
filmski atelje estudio m cinematográfico
filmski festival festival m cinematográfico
filmski igralec, -lka actor m, actriz f de pelicula
filmska kamera cámara f cinematográfica; (cámara f) tomavistas m; cinecámara f
filmski operatêr operador m
filmsko platno pantalla f
filmski posnetek impresión f, rodaje m (de una película)
filmski producent productor m cinematográfico
filmska predstava función f de cine
filmska reklama publicidad f cinematográfica
filmska reportaža reportaje m cinematográfico
filmska revija revista f cinematográfica ilustrada
filmski režiser director m artístico; director m de escena cinematográfico
filmski scenarij, režiserska knjiga guión m técnico
filmski studio estudio m (cinematográfico)
filmski trak cinta f
filmski umetnik, -ica artista m/f de cine; cineasta m
filmska umetnost arte m de la pantalla; cinematografía f
filmska zvezda estrella f de la pantalla
Zadetki iskanja
- forsírati forzar
forsirati hojo, marš, pohod forzar la marcha - francóski francés, esa
po francosko a la francesa
francoski jezik lengua f francesa; idioma m francés; el francés
govoriti francosko hablar francés
znati francosko saber (el) francés
posloviti se po francosko despedirse a la francesa
francosko-nemška vojna guerra f franco-alemana - fúnt (1/2 kg) libra f
funt šterling libra f esterlina
padec funta baja f de la libra - gàd víbora f común
gad ga je pičil ha sido mordido por una víbora
rediti gada na prsih (fig) criar la serpiente en el seno (ali a los pechos) - gájde gaita f ; cornamusa f
igrati na gajde tocar la gaita - garantírati garantizar
garantirati stroj za 3 leta garantizar la máquina por tres años - garnitúra surtido m ; juego m ; guarnición f
garnitura pohištva juego m completo de muebles
prva garnitura (športnikov, politikov itd.) lo más selecto; lo mejor; fam la flor y nata - gásiti extinguir; apagar
gasiti si žejo apagar la sed
z oljem ogenj gasiti echar aceite (ali leña) al fuego - gáz senda f ; paso m
shojena gaz senda trillada
narediti si gaz skozi množico abrirse paso a través de la multitud - generácija generación f
mlada generacija la joven generación - gíbati mover
gibati se moverse
gibati se v finih krogih (fig) frecuentar (ali alternar con) la buena sociedad
gibati se okoli (vrteti se) girar alrededor de (ali en torno a) - glás voz f (pl voces) ; (pri volitvah) voto m
na ves glas a voz en cuello (ali en grito)
glas ljudstva voz del pueblo
glas vesti voz de la conciencia
odločilen glas voto m decisivo
posvetovalni glas voz consultiva, voz sin voto
sprejet z večino glasov aprobado por mayoría de votos
srebrn glas voz argentina
enakost glasov igualdad de votos
neveljaven glas voto nulo, voto en blanco
oddani glasovi número m de votos
s 5 glasovi večine con una mayoría de cinco votos, por cinco votos de mayoría
z 20 glasovi proti 15, z 10 vzdržanimi glasovi por veinte votos contra quince, con diez abstenciones
10 glasov (oddanih) za koga, proti komu diez votos (emitidos) a favor, en contra de alg
števec glasov escrutador m
na dobrem (slabem) glasu bien (mal) reputado
biti na dobrem glasu gozar de buena reputación
biti na najboljšem glasu tener la mejor reputación
dobiti 10 glasov obtener diez votos
dobiti večino oddanih glasov obtener mayoría de votos
oddati svoj glas (pri volitvah) depositar el voto, votar
oddati glas za, proti votar por, contra
péti prvi glas llevar la voz cantante
povzdigniti (svoj) glas alzar (ali levantar) la voz
(pre)šteti glasove contar los votos, hacer el escrutinio
spraviti koga na slab glas poner mala voz a alg
glas mu je zastal se le anudó la voz
zbrati glasove recoger los votos - glásba música f
instrumentalna (vokalna, elektronska, ljudska, lahka) glasba música instrumental (vocal, electrónica, popular, ligera)
cerkvena glasba música sagrada (ali sacral)
plesna glasba música de baile (ali bailable)
komorna glasba música de cámara
spremljevalna glasba acompañamiento m musical
ljubitelj, -ica glasbe aficionado m, -da f a la música; amante m/f de la música
učitelj, -ica glasbe profesor m, -ra f de música
imeti talent za glasbo tener talento musical - glasíti se sonar ; (besedilo) ser redactado
glasiti se na imetnika ser pagadero al portador
... se glasi takole está concebido en estos términos; dice así
pismo se glasi takole la carta dice así - gláva cabeza f ; (pisma) encabezamiento m ; (kovanca) cara f ; anverso m
od glave do nog de pies a cabeza
bistra glava mente f lúcida; testa f
kronane glave testas f pl coronadas
s povešeno glavo cabizbajo
glava me boli me duele la cabeza; tengo dolor de cabeza
biti bistre glave tener (una buena) cabeza
to mi gre po glavi esto me tiene muy preocupado
to mi ne gre v glavo no me entra (en la cabeza)
to mi ne gre iz glave no se me quita de la cabeza
iti, stopiti v glavo subirse a la cabeza
stopiti komu v glavo (vino, uspeh) subírsele a alg a la cabeza
izgubiti glavo perder la cabeza
z glavo jamčiti responder con el cuello
izbiti si iz glave kaj quitarse a/c de la cabeza
(o)prati komu glavo (fig) dar a alg un fregado
pastí na glavo caer de cabeza
si na glavo padel? ¿estás tocado de la cabeza?
nisem na glavo padel (fam) no tengo pelo de tonto
kaj mu je padlo v glavo? ¿qué se le ha metido en la cabeza?
pognati si kroglo v glavo pegarse un tiro en la cabeza
postaviti vse na glavo revolverlo todo, fam ponerlo todo patas arriba
prijeti se za glavo (fig) llevarse las manos a la cabeza
razbijati (béliti si) glavo romperse (ali quebrarse) la cabeza
razpisati nagrado na glavo kake osebe poner precio a la cabeza de alg
riniti z glavo skozi zid dar con la cabeza contra la pared
stavim glavo, da ... apuesto la cabeza a que...
šiniti v glavo cruzar por la mente
vbiti si kaj v glavo meterse a/c en la cabeza
ne vem, kje se me glava drži no sé dónde tengo la cabeza (ali dónde volver la cabeza)
vse se mi vrtí v glavi todo me da vueltas en la cabeza
zrasti komu čez glavo desbordar (ali superar) a alg
stvar mu je zrasla čez glavo la empresa es superior a sus fuerzas
kdor nima v glavi, mora imeti v petáh (nogah) cuando no se tiene cabeza, hay que tener pies
kolikor glav, toliko mnenj tantas cabezas, tantos pareceres - glédati mirar; contemplar
gledati z odprtimi usti mirar con la boca abierta
debelo gledati poner ojos como platos
gledati okrog sebe mirar alrededor; mirar en torno suyo
gledati za kom seguir a alg con la vista
gledati skoz okno mirar por la ventana
okna gledajo na ulico la casa tiene las ventanas a la calle
postrani koga gledati mirar de soslayo a alg
skrivorna, z nezaupanjem koga gledati mirar a alg de reojo
srepo gledati mirar fijamente
ne gledati na ceno no mirar el precio
glejte no! mire usted!
glej kaj delaš! mira lo que haces!
zaljubljeno koga gledati echar miradas amorosas a alg - gledíšče punto m de vista; criterio m
stati na drugem gledišču ser de otra opinión; pensar de otro modo; tener otro punto de vista
zastopati gledišče, da ... opinar que...; sostener el criterio (ali la opinión) que... - gnáti teh impulsar; accionar ; (naprej) propulsar; hacer avanzar, (hacer) mover ; (stroj) hacer funcionar, poner en movimiento ; (čredo) conducir ; (na pašo) llevar al pasto
gnati stvari na ostrino extremar las cosas, llevar las cosas al extremo
gnati si k srcu kaj tomar a pecho(s) a/c
gnati v obup llevar a la desesperación
voda žene kolo el agua hace mover la rueda
gnati se za afanarse por, esforzarse por; (garati) fam bregar - góba hongo m , seta f
šolska goba esponja f
goba iz gume esponja de goma (ali caucho)
goba za krpanje hongo de repasar
kresilna goba yesca f
lesna goba hongo de la madera
strupena, užitna goba hongo venenoso, comestible
zastrupljenje z gobami intoxicación f (ali envenenamiento m) por hongos (ali setas)
iskati, nabirati gobe (ir a) buscar setas
piti kot goba (fig) beber como una esponja (ali una cuba ali un cesto)