Franja

Zadetki iskanja

  • dèž lluvia f

    v dežju bajo la lluvia
    droben, pohleven dež lluvia menuda; llovizna f
    močan dež chaparrón m
    nenaden dež aguacero m
    dež gre llueve; está lloviendo
    na dež kaže parece que va a llover
    priti z dežja pod kap (fig) ir de mal en peor; fam salir de Málaga y entrar en Malagón
    za dežjem pride sonce después de la tempestad viene la calma, después de la lluvia viene el buen tiempo
  • dežévje lluvias f pl ; estación f de las lluvias; tiempo m lluvioso

    trajno deževje lluvia f continua
    za deževjem pride sonce después de la lluvia viene el buen tiempo
  • diferénca diferencia f

    diferenca v starosti diferencia de (la) edad
    višinska diferenca desnivel m
  • díh aliento m ; respiro m ; respiración f

    do zadnjega diha hasta el último aliento
    dih mu je zastal se quedó sin respiración, se le cortó la respiración
    pridrž(ev)ati dih contener la respiración
  • diktírati dictar

    storil bom, kar mi bo diktirala vest haré lo que me dicta (ali dicte) la conciencia
  • dirigírati dirigir

    dirigirati orkester dirigir la orquesta
  • disciplináren, disciplínski disciplinario

    disciplinska kazen (postopek) castigo m (procedimiento m) disciplinario
    disciplinska oblast potestad f disciplinaria
    disciplinski prestopek transgresión f disciplinaria, falta f contra la disciplina
  • disertácija disertación f

    doktorska disertacija tesis f doctoral
    braniti doktorsko disertacijo sostener la tesis (doctoral)
  • dláka pelo m

    kamelja dlaka pelo de camello
    proti dlakam arriba
    iskati dlako v jajcu buscar pelos en la leche (ali en la sopa), buscarle el pelo (ali pelos) al huevo
    dlako cepiti cortar un pelo en el aire; sutilizar; perderse en detalles nimios
    ne imeti dlake na jeziku no tener pelos (ali pelillos) en la lengua
  • dlán palma f

    na dlani leži, da ... claro está que...; es evidente que...
    udarec z dlanjo palmada f
    udariti se z dlanjo po čelu darse una palmada en la frente
  • dnò fondo m

    na dnu a(l) fondo
    iz dna srca con toda el alma, de todo corazón
    dotakniti se (priti do) dna (v vodi) tocar fondo, hacer pie
    iti na dno (potopiti se) irse a fondo
    izpiti čašo do dna apurar el vaso
    to izbije sodu dno ¡es el colmo!; eso colma la medida
  • do

    1. (časovno) a; hasta; para

    do danes hasta hoy, hasta la fecha
    do treh, petih hasta las tres, las cinco
    do konca hasta el fin
    do zdaj hasta ahora
    do zdaj še ne hasta ahora todavía no
    do takrat hasta entonces
    (najkasneje) do jutri hasta mañana (a más tardar)
    do nadaljnjega por algún tiempo, por de pronto
    od 8-ih do 10-ih de ocho a diez
    do pred nekaj leti hasta hace pocos años
    do smrti hasta la muerte
    do smrti so ga mučili le torturaron hasta matarle

    2. (krajevno) hasta; a

    do sem, do tu hasta aquí
    do tam, do tja hasta allí
    do kam? ¿hasta dónde?
    do kolen hasta la rodilla
    do Pariza hasta París
    od tu do Zagreba de(sde) aquí a (ali hasta) Zagreb
    tri do pet dni de tres a cinco días
    do maksimuma hasta el máximum
    do skrajne meje, do skrajnosti hasta el límite
    šteti do 10 contar hasta diez
    mnogo mi je do tega, da ... me importa (ali interesa) mucho que (subj)
    ni mi do tega no me importa nada de eso
  • dôba época f ; edad f ; era f ; período m ; tiempo m ; estación f

    v naši dobi en nuestros tiempos (ali días)
    v vseh dobah en todas las épocas
    bronasta, kamena, železna doba edad del bronce, de piedra, del hierro
    zlata doba edad de oro (ali áurea)
    deževna doba período m de lluvias, estación f de lluvia
    junaška doba tiempos m pl heroicos
    moderna doba edad moderna
    moška doba edad viril
    življenjska doba duración f de la vida
    doba kislih kumaric (fig) fam época veraniega de calma comercial, (pasji dnevi) días m pl caniculares, canícula f
    prehodna doba época de transición, período transitorio
  • dobáva entrega f

    ob dobavi a la entrega
    po dobavi después de la entrega
    dobava na dom entrega franco a domicilio
  • dobeséden literal; textual

    dobesedno literalmente, textualmente; a la letra; palabra por palabra; al pie de la letra
  • dobíček ganancia f , beneficio m , provecho m , lucro m

    čisti dobiček beneficio líquido
    dati dobiček producir ganancia
    doseči lepe dobičke obtener grandes ganancias
    delati bajne dobičke hacer ganancias fabulosas
    imeti dobiček od sacar (ali tener) ganancia de
    deliti dobiček partir la ganancia
    prinesti dobiček rendir beneficio
    prodati z (brez) dobičkom vender con (sin) ganancia
    biti udeležen pri dobičku participar en los beneficios
    delež pri dobičku participación f en los beneficios
    delitev dobička reparto m de beneficios
    razdelitev dobička distribución f de beneficios
  • dobíti obtener; ganar ; (doseči) conseguir ; (prejeti) recibir

    dobiti jih, dobiti batine ganarse una, ganársela
    dobiti prvo nagrado (bitko, pokal, pravdo, stavo) ganar el primero premio (la batalla, la copa, el pleito, la apuesta)
    dobiti pismo recibir una carta
    dobiti nahod coger (ali pillar) un resfriado
    dobiti nogometno tekmo s 3 : 0 ganar el partido de fútbol a tres por cero
    dobiti prednost (premoč) ganar la delantera
    dobiti 1000 peset v igri ganar mil pesetas en el juego
    kakor dobljeno, tako izgubljeno como ganado, así gastado
  • dobrodôšlica bienvenida f

    zaželeti komu dobrodošlico dar la bienvenida a alg
  • dobróta bondad f ; beneficio m ; favor m ; obra f de caridad

    srčna dobrota bondad f de alma
    sama dobrota ga je (él) es la bondad en persona
    izkazati dobroto komu hacer bien a alg
  • dogovorjèn convenido; concertado

    ob dogovorjenem času a la hora convenida
    biti dogovorjen (zmenjen) s kom estar citado con alg