Franja

Zadetki iskanja

  • agént, agéntinja agente m/f ; (zastopnik) representante m

    trgovski agent agente de negocios
    tajni agent agente secreto, agente de la policía secreta
    provokatorski agent agente provocador
  • akvarél acuarela f

    akvarelno slikanje pintura f a la acuarela
  • alíbi coartada f ; alibi m

    dokazati svoj alibi probar la coartada
  • al pári

    menjava al pari cambio m a la par
  • ápno cal f

    gašeno, živo apno cal muerta, viva
    gasiti apno ahogar (ali apagar) la cal
  • atentát atentado m

    napraviti atentat na koga atentar contra (la vida de) alg
  • baisse ekon baja f ; caída f de precios; depresión f (del mercado)

    špekulant na baisso bajista m
    tendenca k baissi tendencia f a la baja
  • bajonét bayoneta f

    juriš z bajoneti carga f a la bayoneta
    nasaditi, sneti bajonet armar, calar la bayoneta
  • bánka banco m ; (igra) banca f

    trgovska (industrijska, emisijska, hipotekarna, kreditna) banka banco comercial (industrial, de emisión, hipotecario, de crédito)
    imeti banko pri igri tener la banca
    razbiti banko (pri igri) (hacer) saltar la banca
  • bankrót bancarrota f ; quiebra f

    napovedati bankrot declararse en quiebra
    napraviti bankrot hacer bancarrota; quebrar
    sleparski bankrot quiebra fraudulenta
    državni bankrot bancarrota de la Hacienda
  • bèda miseria f

    zuiti v bedo caer en la miseria; empobreces
    živeti u (največji) bedi vivir en la (mayor) miseria
  • bég fuga f ; huída f ; evasión f

    divji beg fuga desbarata, voj fuga desbandada
    biti na begu estar en fuga, andar fugitivo
    pognati v beg poner en fuga
    spustiti se v beg ponerse en fuga, darse a la fuga
  • bél blanco

    pri belem dnevu en pleno día
    bela barva (color m) blanco m
    v belo oblečen vestido de blanco
    bela knjiga (politika) Libro m blanco
    bel kruh pan m blanco
    belo meso carnes f pl blancas
    bela nedelja Domingo m de Cuasimodo
    belo perilo ropa f blanca
    beli premog hulla f blanca
    bela pločevina hoja f de lata, hojalata f
    beli teden (trg) semana f blanca
    beli tok (med) flujo m blanco, leucorrea f
    belo vino vino m blanco
    bela vrana (fig) mirlo m blanco
    bela smrt la muerte en las nieves (por congelación)
  • béliti blanquear ; (z apnom) encalar

    beliti si glavo romperse la cabeza
    zaradi tega si ne belim glave todo eso me tiene sin cuidado
  • belóčnica córnea f

    vnetje beločnice inflamación f de la córnea
  • beráški mendicante

    priti na beraško palico verse obligado a la mendicidad
    spraviti na beraško palico arruinar, dejar en la indigencia, reducir a la pobreza, hundir en la miseria
  • beséda palabra f ; vocablo m ; (izraz) expresión f , término m ; (obljuba) promesa f

    beseda za obljubo palabra por palabra
    dvoumna beseda palabra de doble sentido; equívoco m
    ustrezna beseda palabra apropiada
    zastarela beseda arcaísmo m
    visoko zveneče besede palabras altisonantes
    častna beseda! palabra de honor!
    z malo besedami en pocas palabras
    z eno besedo en una palabra, en resumen
    z drugimi besedami con otras palabras
    z besedami (= čisto izpisano) en letras
    v besedi in sliki con texto e ilustraciones
    brez besed (= brez teksta) sin leyenda
    dovolj besedi! ¡basta (ya) de palabras!
    nobene besede več! ¡ni una palabra más!
    biti mož besede ser hombre de palabra
    ta je moja zadnja beseda es mi última palabra
    to so samo besede! palabras y nada más!
    to so prazne besede son palabras vanas
    beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
    dati svojo besedo dar (ali empeñar) su palabra
    držati (svojo) besedo cumplir su palabra
    ne držati besede, prelomití (svojo) besedo faltar a su palabra
    imeti besedo (parlament) tener la palabra
    glavno besedo imeti fam fig alzar el gallo
    imeti zadnjo besedo decir la última palabra, decidir una cuestión, acabar teniendo razón
    izgubljati besede (metati bob ob steno) gastar palabras
    nobene besede ne reči no decir ni palabra
    odvzeti (podeliti, dati) besedo (parlament) retirar (conceder) la palabra
    ostati pri svoji besedi mantener su promesa, no tener más que una palabra
    požirati besede comerse las palabras
    prijeti za besedo tomar (ali coger) por la palabra
    pasti komu v besedo cortar la palabra a alg, interrumpir a alg
    prositi, javiti se za besedo (parlament) pedir la palabra
    ne priti do besede no llegar a hablar
    ne pustiti do besede no dejar hablar
    potolči koga z njegovimi lastnimi besedami redarguir a alg, volver contra alg sus propias palabras
    ne da bi rekel besedo sin decir palabra, fam sin decir ni pío
    spregovoriti resno besedo s kom decir a alg cuatro palabras
    tehtati svoje besede pesar sus palabras
    vzeti nazaj svojo besedo (obljubo) retirar su promesa
    vzeti besedo iz ust komu quitar la palabra de la boca a alg
    ubogati na besedo obedecet ciegamente; fam obedecer sin rechistar
    verjeti komu na besedo creer a alg bajo su palabra
    zastaviti dobro besedo za koga interceder en favor de alg
    beseda izrečena ne vrne se nobena palabsa y piedra suelta no tienen vuelta
  • bíftek bistec m , biftec m , bisteque m , bisté m ; A bife m

    angleški (nemški) biftek biftec a la inglesa (a la alemana)
  • biró oficina f ; despacho m ; (zasebni) escritorio m

    nameščenec v biroju empleado m de oficina; oficinista m
    osebje v biroju personal m de la oficina
    šef biroja jefe m (de la) oficina
    prevajalski biro oficína de traducciones
  • bístven esencial; su(b)stancial

    bistvena vsebina (knjige itd.) la substancia de
    nobena bistvena razlika ninguna diferencia eciable
    to, kar je bistveno lo esencial