agént, agéntinja agente m/f ; (zastopnik) representante m
trgovski agent agente de negocios
tajni agent agente secreto, agente de la policía secreta
provokatorski agent agente provocador
Zadetki iskanja
- akvarél acuarela f
akvarelno slikanje pintura f a la acuarela - alíbi coartada f ; alibi m
dokazati svoj alibi probar la coartada - al pári
menjava al pari cambio m a la par - ápno cal f
gašeno, živo apno cal muerta, viva
gasiti apno ahogar (ali apagar) la cal - atentát atentado m
napraviti atentat na koga atentar contra (la vida de) alg - baisse ekon baja f ; caída f de precios; depresión f (del mercado)
špekulant na baisso bajista m
tendenca k baissi tendencia f a la baja - bajonét bayoneta f
juriš z bajoneti carga f a la bayoneta
nasaditi, sneti bajonet armar, calar la bayoneta - bánka banco m ; (igra) banca f
trgovska (industrijska, emisijska, hipotekarna, kreditna) banka banco comercial (industrial, de emisión, hipotecario, de crédito)
imeti banko pri igri tener la banca
razbiti banko (pri igri) (hacer) saltar la banca - bankrót bancarrota f ; quiebra f
napovedati bankrot declararse en quiebra
napraviti bankrot hacer bancarrota; quebrar
sleparski bankrot quiebra fraudulenta
državni bankrot bancarrota de la Hacienda - bèda miseria f
zuiti v bedo caer en la miseria; empobreces
živeti u (največji) bedi vivir en la (mayor) miseria - bég fuga f ; huída f ; evasión f
divji beg fuga desbarata, voj fuga desbandada
biti na begu estar en fuga, andar fugitivo
pognati v beg poner en fuga
spustiti se v beg ponerse en fuga, darse a la fuga - bél blanco
pri belem dnevu en pleno día
bela barva (color m) blanco m
v belo oblečen vestido de blanco
bela knjiga (politika) Libro m blanco
bel kruh pan m blanco
belo meso carnes f pl blancas
bela nedelja Domingo m de Cuasimodo
belo perilo ropa f blanca
beli premog hulla f blanca
bela pločevina hoja f de lata, hojalata f
beli teden (trg) semana f blanca
beli tok (med) flujo m blanco, leucorrea f
belo vino vino m blanco
bela vrana (fig) mirlo m blanco
bela smrt la muerte en las nieves (por congelación) - béliti blanquear ; (z apnom) encalar
beliti si glavo romperse la cabeza
zaradi tega si ne belim glave todo eso me tiene sin cuidado - belóčnica córnea f
vnetje beločnice inflamación f de la córnea - beráški mendicante
priti na beraško palico verse obligado a la mendicidad
spraviti na beraško palico arruinar, dejar en la indigencia, reducir a la pobreza, hundir en la miseria - beséda palabra f ; vocablo m ; (izraz) expresión f , término m ; (obljuba) promesa f
beseda za obljubo palabra por palabra
dvoumna beseda palabra de doble sentido; equívoco m
ustrezna beseda palabra apropiada
zastarela beseda arcaísmo m
visoko zveneče besede palabras altisonantes
častna beseda! palabra de honor!
z malo besedami en pocas palabras
z eno besedo en una palabra, en resumen
z drugimi besedami con otras palabras
z besedami (= čisto izpisano) en letras
v besedi in sliki con texto e ilustraciones
brez besed (= brez teksta) sin leyenda
dovolj besedi! ¡basta (ya) de palabras!
nobene besede več! ¡ni una palabra más!
biti mož besede ser hombre de palabra
ta je moja zadnja beseda es mi última palabra
to so samo besede! palabras y nada más!
to so prazne besede son palabras vanas
beseda mi je na jeziku tengo la palabra en la punta de la lengua
dati svojo besedo dar (ali empeñar) su palabra
držati (svojo) besedo cumplir su palabra
ne držati besede, prelomití (svojo) besedo faltar a su palabra
imeti besedo (parlament) tener la palabra
glavno besedo imeti fam fig alzar el gallo
imeti zadnjo besedo decir la última palabra, decidir una cuestión, acabar teniendo razón
izgubljati besede (metati bob ob steno) gastar palabras
nobene besede ne reči no decir ni palabra
odvzeti (podeliti, dati) besedo (parlament) retirar (conceder) la palabra
ostati pri svoji besedi mantener su promesa, no tener más que una palabra
požirati besede comerse las palabras
prijeti za besedo tomar (ali coger) por la palabra
pasti komu v besedo cortar la palabra a alg, interrumpir a alg
prositi, javiti se za besedo (parlament) pedir la palabra
ne priti do besede no llegar a hablar
ne pustiti do besede no dejar hablar
potolči koga z njegovimi lastnimi besedami redarguir a alg, volver contra alg sus propias palabras
ne da bi rekel besedo sin decir palabra, fam sin decir ni pío
spregovoriti resno besedo s kom decir a alg cuatro palabras
tehtati svoje besede pesar sus palabras
vzeti nazaj svojo besedo (obljubo) retirar su promesa
vzeti besedo iz ust komu quitar la palabra de la boca a alg
ubogati na besedo obedecet ciegamente; fam obedecer sin rechistar
verjeti komu na besedo creer a alg bajo su palabra
zastaviti dobro besedo za koga interceder en favor de alg
beseda izrečena ne vrne se nobena palabsa y piedra suelta no tienen vuelta - bíftek bistec m , biftec m , bisteque m , bisté m ; A bife m
angleški (nemški) biftek biftec a la inglesa (a la alemana) - biró oficina f ; despacho m ; (zasebni) escritorio m
nameščenec v biroju empleado m de oficina; oficinista m
osebje v biroju personal m de la oficina
šef biroja jefe m (de la) oficina
prevajalski biro oficína de traducciones - bístven esencial; su(b)stancial
bistvena vsebina (knjige itd.) la substancia de
nobena bistvena razlika ninguna diferencia eciable
to, kar je bistveno lo esencial