Franja

Zadetki iskanja

  • arriar (pres: -ío) pomorstvo sneti (zastavo, jadro)
  • descolgar [-ue-, g/gu] sneti (s kljuke)

    descolgarse dol pridreti (voda); z višine sestopiti; nenadoma se pojaviti
    descolgarse de la pared spustiti se po zidu navzdol
    descolgarse con un desatino blekniti neumnost
  • desguarnecer [-zc-] sneti, odstraniti (nakit ipd.); izprazniti (trdnjavo); napraviti neuporabno; odvzeti lesk (sijaj)
  • amainar pomiriti (jezo); speti, zviti, sneti jadro; poleči se (veter)
  • desvendar komu prevezo sneti; razočarati
  • abatir podreti, prevrniti, k tlom pritisniti, upogniti; ponižati; pogum vzeti

    abatir vela sneti jadro
    abatirse pasti na tla, zrušiti se; pogum izgubiti, postati malodušen
  • bayoneta ženski spol bajonet

    carga a la bayoneta naskok z bajoneti
    armar (calar) la bayoneta nasaditi (sneti) bajonet
  • boca ženski spol usta; gobec, smrček; okus v ustih; odprtina, luknja; ustje (reke); jašek, rov; proviant; ustnik (pri pihalih); vinski duh; blebetač

    boca de escorpión opravljivec
    boca de espuerta velika, široka usta
    boca de fuego puška, strelno orožje
    noche oscura como boca de lobo kot smola črna noč
    boca de oro izvrsten govornik
    boca de riego hidrant; vodovodna pipa
    a boca ustno
    a boca de invierno ob nastopu zime
    a boca de jarro iz neposredne bližine (strel)
    a pedir de boca, a qué quieres boca kot srce poželi
    boca a boca med štirimi očmi, ustno
    boca abajo na trebuhu (ležeč)
    boca arriba na hrbtu (ležeč)
    de boca en boca od ust do ust, javno
    de manos a boca nenadoma, nepričakovano
    ¡de boca! prazne besede!
    ¡punto en boca! tiho!
    callar la boca molčati
    no se le cae de la boca govori vedno (kar naprej) o isti stvari
    dice lo que se le viene a la boca na vsa usta pove, (kar misli)
    no decir esta boca es mía nobene besede reči
    estar pendiente de la boca de uno koga z veliko pozornostjo poslušati
    guardar la boca biti zmeren v jedi in pijači; zamolčati, ne izblekniti
    hablar por boca de otro delati po navodilih koga drugega
    hacer boca zbuditi apetit
    la boca se le hace agua sline se mu pocede
    írse de boca uiti, pobegniti (konj); nepremišljeno govoriti
    mentir con toda la boca v obraz lagati
    poner la boca al viento ničesar jesti ne imeti
    quitar a uno de la boca a/c komu nekaj z jezika sneti
    quitárselo uno de la boca od ust si pritrgati, da drugemu damo
    su boca es medida vaša želja je zame ukaz
    tener buena boca imeti dober okus (vino)
    torcer la boca usta zaviti, namrdniti se, nakremžiti se; nos vihati
    traer a. siempre en la boca kar naprej o istem govoriti
    en boca cerrada no entra(n) mosca(s) molčati je zlato
    por la boca muere el pez škoda človeka spametuje
    quien tiene boca, se equivoca motiti se je človeško
    traer en bocas a uno koga skozi zobe vleči
  • careta ženski spol maska, krinka

    ponerse la careta maskirati se
    quitarle la careta (a) krinko komu sneti, razkrinkati koga
  • correr preteči, prevoziti, prepotovati; teči, hiteti (za kom), zasledovati, goniti; odvzeti, ukrasti; hitro jezditi; biti v obtoku; občevati (con z); tekoč biti; poteči; vladati (razmere)

    correr burro spuhteti, zdišati se
    correr el cerrojo poriniti zapah
    correr la cortina pritegniti (odriniti) zaveso
    correr mundo iti na pot po svetu
    correr el país enemigo vdreti v sovražnikovo deželo
    correr parejas (con) podoben si biti (z)
    correr peligro, correr riesgo biti v nevarnosti
    correr la misma suerte imeti isto usodo
    correr toros poditi (dražiti) bike
    correr el velo sneti krinko
    correr un velo sobre lo pasado pozabiti na preteklost
    correr la voz razglasiti, objaviti
    correr la pohajkovati, razuzdano živeti
    correr a caballo jahati
    corren rumores šušlja se, trdi se
    correr a su perdición, correr a su ruina drveti v (svojo) pogubo
    a (todo) turbio correr naj gre še tako slabo
    correr con la casa gospodariti (gospodinjiti) v hiši
    correr con la dirección prevzeti vodstvo
    correr con los gastos plačati stroške
    eso corre de mi cuenta (por mí) to je moja stvar
    corre aire vetrovno je
    hacerla correr govorico v tek spraviti
    eso corre por tí to se tebe tiče
    a mí me corre esta obligación to je moja dolžnost
    corre prisa mudi se, stvar je nujna
    no me corre prisa ne mudi se mi (s tem)
    a tres del (mes) que corre 3. t. m.
    lo que corre del año ostanek leta
    corran las cosas como corrieren naj pride, kar hoče
    a más correr, a todo correr z največjo hitrostjo
    ¡déjelo correr! pustite to! konec s tem!
    correrse po-, pre-teči; ujeziti se, biti osupel (prestrašen); prenagliti se
    haga V. el favor de correrse un poco hacia la derecha pomaknite se malo na desno, prosim
  • embozo moški spol zakritje, zastrtje, zastor; pajčolan za obraz

    sin embozo odkritosrčen
    quitarse el embozo sneti krinko
  • gorra ženski spol čepica, kapa

    gorra de piel(es) krznena čepica
    gorra con visera kapa s ščitnikom
    de gorra zastonj, brezplačno
    andar de gorra biti prisklednik
    quitarse (ponerse) la gorra sneti (nadeti si) čepico
    vivir de gorra živeti na tuje stroške
  • patín moški spol drsalka, kotalka; sani, sanke; drsalica

    patín de rollos kotalka
    ponerse (quitarse) los patines navezati (sneti) drsalke
  • sello moški spol pečat; žig; kolek; poštna znamka; medicina kapsula

    sello de correo, sello de franqueo poštna znamka
    sello hermético nepredušno zaprt pokrov
    colección (coleccionista) de sellos zbirka (zbiralec) poštnih znamk
    derechos de sello kolekovina
    sujeto al sello koleku podvržen
    bajo el sello del secreto pod pečatom molčečnosti
    arrancar el sello sneti sodni pečat
    cerrar con sello zapečatiti
    echar, poner el sello (za)pečatiti; žigosati; nalepiti poštno znamko
    inutilizar el sello uničiti kolek; žigosati poštno znamko
    levantar (quitar) el sello sodno odpečatiti
  • vela ženski spol jadro; jadrnica

    vela latina trikotno jadro
    barco (ali buque) de vela jadrnica
    avión a vela jadralno letalo
    vuelo a vela jadralni let, jadranje
    hacer(se) a la vela, hacer vela, largar las velas, dar (la) vela izpluti na morje, odpluti
    ir (ali navegar) a toda vela pluti z razpetimi jadri
    estar a la vela (fig) biti pripravljen
    velas pl (fig) smrkelj, svečke (pri otroku)
    izar velas dvigniti jadra
    levantar (ali alzar) velas dvigniti jadra
    recoger velas sneti (zviti) jadra
    a todas velas, a velas desplegadas z razvitimi (polnimi) jadri
  • vendaje moški spol obveza (za rano), preveza

    aplicar (quitar) un vendaje obvezo dati (sneti)
Število zadetkov: 16