Franja

Zadetki iskanja

  • admitir pripustiti, dopustiti, trpeti, priznati; prevzeti (naročila)

    no se admiten propinas nobene napitnine!
  • asumir k sebi vzeti, prilastiti si, prevzeti

    asumir responsabilidad prevzeti odgovornost
  • birlar z enim strelom podreti; prevzeti (pred nosom); preprečiti
  • cargar [g/gu] naložiti, natovoriti, naprtiti, obremeniti, obtežiti; prevzeti (obveznosti); nadlegovati; nabiti (puško ipd.); preobložiti; obdolžiti; naskočiti, napasti; težiti, stiskati (se), prerivati se; naraščati (veter)

    cargar el acento (en) naglasiti
    cargar en cuenta v breme vpisati
    cargar de deudas obremeniti z dolgovi
    cargar la mano preveč dati, preobremeniti
    cargar mucho preveč se najesti ali napiti
    cargar con alg. a (en) hombros koga na ramena vzeti
    cargar con a. nekaj naložiti, nesti, prevzeti
    cargar contra el enemigo naskočiti sovražnika
    cargar sobre sí nase vzeti (breme, obveznosti)
    cargarse nagniti telo na stran; pokriti se (nebo); razdražen biti
    cargarse de lágrimas zasolziti se (oči)
    se le carga la cabeza ima omotico; razkačen je
  • contraer* (glej traer) skrčiti; omejiti, utesniti; nakopati si; prevzeti (dolžnost), skleniti; prilastiti si, pridobiti

    contraer un compromiso prevzeti obveznost
    contraer deudas zabresti v dolgove
    contraer la frente nagrbančiti čelo
    contraer matrimonio poročiti se
    contraer méritos zasluge si pridobiti
    contraer odio contra alg. začeti koga sovražiti
    contraer parentesco (con) priti v sorodstvo (z)
    contraer relaciones amorosas spustiti se v ljubezensko razmerje
    contraerse skrčiti se, zgrbančiti se, uskočiti se
    su frente se contrajo nagrbančil je čelo
  • embriagar [g/gu] opijaniti; omamiti; očarati, navdušiti, prevzeti

    embriagarse opijaniti se
    embriagarse de júbilo ves iz sebe biti od veselja
  • emprender podvzeti; prevzeti

    emprender la elaboración prevzeti izvršitev
    emprender un viaje iti na potovanje
    emprenderla (a puñetazos) con alg. spopasti se s kom
    emprender la retirada (voj) umakniti se
  • encantar o-, za-čarati; prevzeti
  • llevar nositi, nesti, prinesti, privesti; odvzeti, odvesti; voditi, peljati; poslati, odpraviti; pobirati (davke); prispevati; vreči (dobiček); prehiteti, prekositi; imeti (v posesti); doseči; prenašati, izdržati; prevzeti (obveznost); kupiti

    llevar adelante, llevar a cabo doseči
    llevar el agua a su molino le zase skrbeti, le nase misliti
    llevo tres años a Juan tri leta sem starejši kot Ivan
    llevar (con) bien dobro prenašati
    llevar en la cabeza nameravati
    me lleva la cabeza za glavo je večji od mene
    no llevar buen camino ne biti na pravi poti
    ¿a dónde lleva esta calle? kam pelje ta cesta?
    llevar la casa voditi hišo, gospodariti, gospodinjiti
    llevar el compás takt udarjati
    llevar consigo s seboj imeti
    llevar la contraria a alg. komu odkrito ugovarjati
    llevar cuenta(s) voditi račune
    llevar a cuestas na hrbtu nositi; nekaj prevzeti
    llevar detrás za seboj pustiti
    llevar a efecto izvesti, izvršiti
    llevar los gastos oporekati stroškom
    llevar los libros, llevar la contabilidad voditi knjige, voditi knjigovodstvo
    llevar luto žalno obleko nositi
    llevar lo mejor zelo dobro odrezati
    llevar la palabra besedo imeti (voditi)
    llevar parte (de) udeležiti se
    llevar lo peor slabo odrezati
    llevarlas de perder neuspeh imeti, ne uspeti
    el tren lleva retraso vlak ima zamudo
    llevar y traer sem in tja nositi, nadlegovati; opravljati, v zobe koga spraviti
    no lleva traza de acabar ni videti konca
    llevo 4 obdržim 4, 4 ostane (pri računanju)
    no llevamos este artículo ne držimo tega artikla
    llevarlas bien (mal) con alg. dobro (slabo) s kom shajati
    V. lo lleva demasiado lejos predaleč greste
    ¿cuánto me lleva V.? koliko mi računate?
    he llevado la noche en vela noč sem prebil brez spanja
    lo llevo estudiado todo vse sem preštudiral
    lo llevo muy atrasado zelo sem v zaostanku s tem
    llevo los minutos contados zelo se mi mudi
    llevo gastadas 50 pesetas doslej sem potrošil 50 peset
    llevar puesto el sombrero imeti klobuk na glavi
    llevo 30 años estudiando študiram že 30 let
    llevar al mercado prinesti na trg (tržišče)
    llevar a la puerta spremiti do vrat
    llevar a la práctica uresničiti, izvesti
    llevar a la prisión v ječo zapreti
    llevar a mal zameriti
    llevar de la mano za roko voditi
    llevar por las narices za nos voditi
    llevar (sobre sí) imeti na sebi, nositi (obleko)
    llevarse (ali llevarlas) bien dobro se razumeti
    llevarse el día ves dan preživeti (en v, z)
    llevarse la victoria zmagati
    eso se lleva todo mi dinero to mi požre ves denar
    ya no se lleva (to) ni več v modi
    ¿se (lo) lleva V. todo? boste vse (to) vzeli s seboj?
    se lo llevó el aire (el diablo) vse je šlo po vodi
    ¡el diablo se lo lleve! vrag naj ga vzame!
  • transportar prenesti, prepeljati, prevažati, prestaviti, odposlati; prevzeti (strast); glasba transponirati

    transportarse biti ves očaran, biti ves iz sebe
  • ensoberbecerse [-zc-] bučati; prevzeti se
  • guindar naviti; obesiti; prevzeti komu kaj
  • reasumir spet prevzeti; povzeti
  • alzar [z/c] dvigniti, povečati, razširiti; odvzeti, skriti; shraniti; izločiti; podložiti (netrdno stoječ predmet); preklicati, ukiniti; (z)graditi (stavbe); ustaviti (delo); splašiti (divjačino); pobuniti; ledino orati; staviti; poveličevati; zjasniti se (vreme)

    alzar las anclas dvigniti sidro
    alzar la casa iz-, pre-seliti se
    alzar el codo pregloboko v kozarec pogledati, preveč piti
    alzar el gallo glavo pokonci nositi
    alzar el grito krik dvigniti, groziti; pritožiti se
    alzar la mano z roko pretiti
    alzar (por) rey oklicati za kralja
    alzar la tienda opustiti trgovino, propasti
    alzar velas pluti z razpetimi jadri
    alzar el vuelo odleteti, ubežati
    alzarse vstati, zravnati se, dvigniti se (cene); upreti se (ljudstvo); na konce prstov se postaviti; vložiti priziv
    alzarse con los fondos pobegniti z blagajno (denarjem)
    alzarse a mayores prevzeti se, širokoustiti se, bahati se
    alzar de eras pod streho spraviti (žito)
  • apoderar pooblastiti

    apoderarse polastiti se, (kupce) prevzeti
    apoderarse de la palabra do besede priti
  • bastón moški spol palica; vojskovodska palica

    bastón de alpinista, bastón de montaña gorska palica
    bastón (de) estoque palica meč
    empuñar el bastón prevzeti (imeti) poveljstvo
    meter el bastón (en) posredovati (v)
  • cargo moški spol tovor; nakladanje; teža; trgovina dolg; obtožba, obdolžitev; naloga, naročilo; dolžnost, obveznost; služba, dostojanstvo

    cargo de conciencia pomisleki vesti
    a cargo de v breme; pod poveljstvom ali nadzorstvom
    cesar en el cargo prenehati s službo
    desempeñar un cargo opravljati službo
    hacer cargo a uno de a/c komu kaj pripisovati, očitati
    hacerse cargo de a/c nekaj prevzeti; nekaj pretehtati, preiskati, razumeti
    ¡hazte cargo! le pomisli!
    eso corre(va) de mi cargo to je moja stvar; za to bom že jaz sam poskrbel
    tener a su cargo a/c skrbeti za kaj
    cargos son cargas, cargo lleva carga čast (dostojanstvo) prinaša bremena
  • clientela ženski spol klientela, odjemalci

    quitar la clientela (a) komu odjemalce prevzeti
  • compromiso moški spol sklicevanje na razsodbo; prevzeta obveznost; zadrega, stiska; ameriška španščina zaroka

    por compromiso po sili, zaradi formalnosti
    contraer un compromiso prevzeti obveznost
    declinar todo compromiso vsako odgovornost odklanjati
    estar en compromiso vprašljiv (negotov) biti
    estar (ali hallarse) en un compromiso biti v težkem (kočljivem) položaju
    es un compromiso para mí je neprijetno zame
    faltar a su compromiso svoje besede na držati
    poner en compromiso dvomiti (o)
    poner en un compromiso a alg. koga kompromitirati, blamirati, osramotiti
    salir del compromiso izvleči se iz zadrege
    entrar en compromisos prevzeti obveznosti
    casa de compromisos zloglasna hiša
  • correr preteči, prevoziti, prepotovati; teči, hiteti (za kom), zasledovati, goniti; odvzeti, ukrasti; hitro jezditi; biti v obtoku; občevati (con z); tekoč biti; poteči; vladati (razmere)

    correr burro spuhteti, zdišati se
    correr el cerrojo poriniti zapah
    correr la cortina pritegniti (odriniti) zaveso
    correr mundo iti na pot po svetu
    correr el país enemigo vdreti v sovražnikovo deželo
    correr parejas (con) podoben si biti (z)
    correr peligro, correr riesgo biti v nevarnosti
    correr la misma suerte imeti isto usodo
    correr toros poditi (dražiti) bike
    correr el velo sneti krinko
    correr un velo sobre lo pasado pozabiti na preteklost
    correr la voz razglasiti, objaviti
    correr la pohajkovati, razuzdano živeti
    correr a caballo jahati
    corren rumores šušlja se, trdi se
    correr a su perdición, correr a su ruina drveti v (svojo) pogubo
    a (todo) turbio correr naj gre še tako slabo
    correr con la casa gospodariti (gospodinjiti) v hiši
    correr con la dirección prevzeti vodstvo
    correr con los gastos plačati stroške
    eso corre de mi cuenta (por mí) to je moja stvar
    corre aire vetrovno je
    hacerla correr govorico v tek spraviti
    eso corre por tí to se tebe tiče
    a mí me corre esta obligación to je moja dolžnost
    corre prisa mudi se, stvar je nujna
    no me corre prisa ne mudi se mi (s tem)
    a tres del (mes) que corre 3. t. m.
    lo que corre del año ostanek leta
    corran las cosas como corrieren naj pride, kar hoče
    a más correr, a todo correr z največjo hitrostjo
    ¡déjelo correr! pustite to! konec s tem!
    correrse po-, pre-teči; ujeziti se, biti osupel (prestrašen); prenagliti se
    haga V. el favor de correrse un poco hacia la derecha pomaknite se malo na desno, prosim