contestar odgovoriti; potrditi; oporekati, izpodbijati; soglašati (con z)
 contestar a la pregunta odgovoriti na vprašanje
 contestar al saludo odzdraviti
 Zadetki iskanja
-  labiar (počasi) odgovoriti
-  reaccionar reagirati; vplivati na; nagovoriti, odgovoriti
-  reponer* (glej poner) zopet položiti, nazaj postaviti; nadomestiti, zamenjati; zopet namestiti (v službo); odgovoriti
 reponer las existencias (fig) dopolniti svojo zalogo
 reponerse opomoči si, okrevati, ozdraveti; črpati nov pogum; zopet poživiti se
 reponerse de una desgracia opomoči si od nesreče
-  responder odgovoriti; ustrezati, ustreči, ugoditi (želji); ugovarjati; komu se hvaležnega izkazati; svojeglaven biti; uslišati (prošnjo); rodoviten biti
 responder a nanašati se na
 responder a las esperanzas izpolniti pričakovanja
 responder al objeto nameravati
 responder a tiros odgovoriti s streljanjem
 responder con porok biti, jamčiti za
 responder de odgovarjati za, odgovoren biti za; jamčiti za
 responder de las consecuencias nositi posledice
 responder por el nombre de... slišati na ime (npr. pes)
 responder por jamčiti za
 responder que sí potrditi
-  otorgar [g/gu] privoliti, dopustiti; podeliti; pritrdilno odgovoriti; izdati, napraviti (dokument)
 otorgar los poderes dati komu polnomočje
 otorgar licencia (iz)dati dovoljenje
-  afirmativamente pritrdilno
 responder afirmativamente pritrdilno odgovoriti
-  callada ženski spol tišina, molk; brezvetrje, mir
 dar la callada por respuesta z molkom odgovoriti
 de callada, a las calladas skrivaj
-  cerro moški spol grič, strma višina; vrat, tilnik
 en cerro neosedlan; preprost
 beber en cerro piti na prazen želodec
 echar por esos cerros zabloditi, napraviti nekaj nespodobnega
 como por los cerros de Úbeda čisto neprimeren, kot kravi sedlo
 echar (ir, irse) por los cerros de Úbeda neprimerno (brezglavo) odgovoriti
-  contestación ženski spol odgovor; prepir, prerekanje
 contestación a vuelta de correo odgovor z obratno pošto
 dejar sin contestación ne odgovoriti (na pismo)
 en contestación a su apreciable carta (trg) odgovarjajoč na Vaše cenjeno pismo
-  cuerpo moški spol telo, trup; (sestavni) del, glavni del, glavna stvar; truplo, mrlič; del, zvezek (kakega dela); korporacija, ceh; zadruga; jedro; tež(in)a, važnost; velikost, masa, obseg, format; gostota (tkanine); vojska korpus, zbor
 cuerpo de bomberos požarna bramba
 cuerpo de caballo konjska dolžina (mera)
 cuerpo consular konzularni zbor
 cuerpo docente učni zbor (zavoda)
 cuerpo de ejército armadni zbor
 cuerpo extraño (med) tujek
 cuerpo de iglesia glavna cerkvena ladja
 cuerpo municipal mestne oblasti
 cuerpo de vigilancia, cuerpo de policía policija
 cuerpo volante leteči oddelek vojske
 retrato de cuerpo entero (fot) slika v celi postavi
 retrato de medio cuerpo (fot) doprsna slika
 paño de mucho cuerpo težko sukno
 vino de cuerpo močno vino
 a cuerpo, en cuerpo lahko oblečen
 a cuerpo descubierto odprto, prosto, javno
 a cuerpo gentil prelahko oblečen
 a cuerpo patente v lastni osebi
 cuerpo a cuerpo mož proti možu
 de cuerpo entero v celi figuri; kot se spodobi
 de cuerpo presente osebno navzoč; javno izpostavljen
 en cuerpo korporativno
 en cuerpo de camisa brez suknjiča, v srajci
 en cuerpo y en alma z dušo in telesom, skoz in skoz
 dar cuerpo (a) uresničiti; povečati, pretiravati, dati duška
 echar el cuerpo fuera počepniti, potuhniti se
 falsear (esquivar, huir, hurtar) el cuerpo izogniti se, izmuzniti se
 ganar con su cuerpo predati se prostituciji
 hacer del cuerpo opraviti svojo potrebo
 llegar al cuerpo a cuerpo spopasti se
 no quedarse con nada en el cuerpo vse povedati, ničesar ne zamolčati
 tomar cuerpo povečati se; dobiti konkretno obliko
 traer bien gobernado el cuerpo (med) imeti redno stolico
 tratar a uno a cuerpo de rey s kom kot s kraljem ravnati, kraljevsko pogostiti
 volverla al cuerpo na žalitev odgovoriti z žalitvijo
 ¡cuerpo de Cristo! ¡cuerpo de Dios!; ¡cuerpo de mí!; ¡cuerpo de tal! gromska strela!
-  fresca ženski spol (jutranji, večerni) hlad; figurativno surov izraz, nesramnost
 salir con la fresca zgodaj zjutraj iti ven
 ser capaz de decir (ali de plantar) una fresca al lucero del alba pred nikomer ne imeti respekta
 soltar una fresca (cuatro frescas) surovo koga nagovoriti, surovo odgovoriti, predrzno govoriti
 tomar la fresca uživati svež zrak
-  pegar [g/gu] prilepiti, pripeti (a na); zasmoliti (posodo); pritrditi, prišiti, privezati; prenesti (bolezen, pregreho); zagnati; zadajati (udarce), tepsti, kaznovati; viseti, prilepiti se, biti tik ob; prijeti se, korenine pognati; suniti, udariti ob, zadeti ob, naleteti na odobravanje; prilegati se, ujemati se, skladati se; priti o pravem času
 pegar un botón prišiti gumb
 pegar un bofetón prisoliti zaušnico
 pegar (el) fuego ogenj zanetiti, zažgati
 pegar golpes sobre la mesa udariti po mizi
 no (poder) pegar el ojo (ali los ojos) ne (moči) zatisniti očesa (zaspati); noč prečuti
 pegar una paliza (a) pretepsti koga
 pegar un puntapié brco dati
 pegar un salto (po)skočiti
 pegar sobre a/c prelepiti
 pegar voces vpiti, kričati
 pegar un tiro ustreliti, izstreliti strel
 pegarla spreti se, v prepir priti
 pegarsela (a) (pre)varati, komu kaj natvesti
 ¡a mí no me la pegan! mene ne bodo vodili za nos!
 ¿otra te pego? že spet? že zopet isto?
 eso no pega ni con cola to je popoln nesmisel
 pegarse (ob)viseti, (pri)lepiti se; zasmoditi se (jed); globoko se vtisniti; boječ biti, ne moči odgovoriti (v šoli)
 pegarse un tiro ustreliti se, pognati si kroglo v glavo
 pegarse con alg. planiti na (napasti) koga
 se le pegó la enfermedad lotila se ga je bolezen
-  peteneras ženski spol množina južnošpanski ples
 salir por peteneras izmikajoče odgovoriti; blamirati se
-  respirar dihati; dišati; oddahniti se, odpočiti se
 sin respirar brez oddiha, brez počitka; ne da bi črhnil besedico
 no tener por dónde respirar (fig) ne znati kaj odgovoriti na obdolžitev
 ahora sé por dónde respira (fig) zdaj vem, kakšen je (on)
-  respuesta ženski spol odgovor; figurativno odmev
 respuesta evasiva izmikajoč se odgovor
 en respuesta kot odgovor, v odgovor
 dar una respuesta negativa odklonilno odgovoriti
-  sí (množina: síes) moški spol (beseda) da
 dar el sí decir que sí da reči, privoliti
 no decir un sí ni un no nobene ne ziniti; izmikajoče se odgovoriti
 sin faltar un sí ni un no (fig) natančno
 ellos no tienen un sí ni un no žive v popolni slogi
 sí por sí, o no por no odkrito; resnično
 por sí o por no na vsak način, vsekakor
-  talante moški spol način; stanje; razpoloženje; zunanjost
 estar de buen (mal) talante dobro (slabo) razpoložen biti
 responder de mal talante osorno odgovoriti
   / 1   
 Število zadetkov: 18